Nordic Home HTR-520 User manual

HTR-520
EST Kasutusjuhend
See toode sobib ainult hästi
isoleeritud ruumidesse või
juhukasutamiseks.
LIT Naudojimo instrukcija
Šis produktas skirtas naudoti tinkamai
apšiltintose patalpose, jis neskirtas
pakeistinuolatinįšildymą.
LAV Lietošanas instrukcija
Šisražojumsirderīgstikaiizmantošanai
telpāsarlabuizolācijuvaineregulārai
izmantošanai.
POL Instrukcjaobsługi
Danyproduktnadajesiętylkododobrze
izolowanychprzestrzenilubdo
okazjonalnegoużytku.
FRA Manuel d’utilisation
Ce produit convient uniquement
aux espaces bien isolés ou à une
utilisation occasionnelle.
FIN Käyttöopas
Tämätuotesoveltuuainoastaanhyvin
eristettyihintiloihintaisatunnaiseen
käyttöön.
NLD Gebruiksaanwijzing
Ditproductisalleengeschiktvoorgoed
geïsoleerderuimtesofincidenteelgebruik.
SWE Användarhandledning
Dennaproduktärendastlämpligför
välisoleradeutrymmenellertillfällig
användning.
SPA Lasinstruccionesdeseguridad
Este producto es apto solo para
espacios bien aislados o para uso
ocasional.
HUN Biztonságiutasítások
Ezatermékcsakjólszigetelt
területeken,illetvealkalmilag
használható.
NOR Användarhandledning
Detteprodukteterkunegnetforgodt
isolerteromellervedtilfeldigbruk.
ENG User Manual
Thisproductisonlysuitableforwell
insulated spaces or occasional use.
DAN Brugsanvisning
Detteprodukterkunegnettilgodt
isolerederumellertilspecieltbrug.
DEU Bedienungsanleitung
DiesesProduktistnurfürgut
isolierteRäumeodergelegentliche
Verwendunggeeignet.

2
1.
2.
4. 5.
7.
6.
3.

3
DAN
1. Kontrolpanel
2.Blæserbeskyttelse
3.Indstillingsknap
4. Tænde-/slukke-knap
5. Temperatur-knap
6. Den indstillede temperatur
7.Deindstilledefunktioner
Brugsanvisning
1.Placérproduktetpåenjævnoverade.
2. Tilslut strømkablet.
3. Tænd produktet med tænde-/slukke-knappen.
4.Vælgindstillingenmedindstillingsknappen:Kunventilator:Medlavluftstrømellermedhøjluftstrøm.Tilopvarmning:Medlavvarme(1200W)
ellermedhøjvarme(2000W).
5.Indstiltemperatur:Trykpåtemperaturknappenforatindstilletemperaturtil:18°C,21°C,24°C,27°C,30°C.
6.Efterbrug:Slukforproduktetvedbrugaftænde-/slukke-knappen.
Indstillinger
Detteproduktunderstøtterfølgendeindstillinger:
Kunventilatormedlavluftstrøm.
Kunventilatormedhøjluftstrøm.
Ventilatormedlavvarme(1200W).
Ventilatormedhøjvarme(2000W).
Opbevaring og rengøring
1.Slukforproduktet.Trækstrømkabletud.Ladproduktetkøleaf.
2.Brugkunentørkludogrengørkundeudvendigeoverader.Brugikkeskrapperengøringsmidler.
3.Anbringproduktetidenoriginalepapkasseogopbevarpåetkøligtogtørtsted.
Sikkerhedsinstrukser
1.Foratundgåoverophedning:Dækikkeproduktet.
2.Hvisledningenellerstikketerbeskadiget,skaldenudskiftesafenkvaliceretpersonaleforatundgåelektriskfare.
3.Detteproduktmåikkeplaceresligeunderenstikkontakt.
4.Brugikkedetteproduktietvådtområde,f.eks.tætpåetbadekar,etbrusebadellerensvømmebassin.
5.Detteproduktkanbrugesafbørn,somerpå8årogældre,personermedhandicapellermanglendeerfaringog
viden,hvisdeholdesunderopsynellerfårinstruktionerombrugenafenhedenpåensikkermåde,oghvisdeforstår
risiciene.
6.Børnmåikkelegemedproduktet.
7.Rengøringogvedligeholdelsemåikkeforetagesafbørnudenopsyn.
8.Børnunder3årskalholdesvæk,medmindredeovervågesløbende.
9.Børnialderenpå3årogunder8årmåkuntænde/slukkeforproduktet,hvisdeteranbragtellerinstalleretpådet
tilsigtedeognormaledriftssted,ogdeerunderopsynellerfårinstruktionerombrugenafproduktetpåensikkermåde
ogforstårdeinvolveredefarer.Børnialderenpå3årogunder8årmåikketilslutteproduktetellerændreindstillinger
ellerrengøreproduktetellerudførebrugervedligeholdelse.
10.Advarsel:Nogledeleafdetteproduktblivermegetvarmeogforårsagerforbrændinger.Derskallæggessærlig
vægt,nårbørnogsårbaremenneskererinærheden.
11.Førbrugafdetteprodukt:Kontroller,omstrømkableterigodstand.
12.Førbrugafdetteprodukt,skaldukontrollere,atstikkontaktenmatcher220-240V50HzACogatdenleveroptil
lokale krav til jordede stikkontakter.
13.Produktetskalplacerespåenplanoverade.Vedujævnplaceringkanvæltebeskyttelsenaktiveres.
14.Beskyttelsemodoverophedning:Hvisproduktetoverophedes,slukkesdetautomatisk.Produktetkanvendetilbage

4
tilnormalbrugefterafkøling.
15.Væltebeskyttelse:Hvisproduktetvælter,slukkesdetautomatisk.Produktetkanbrugesnormalsnårdetoprejsespå
enplanoverade.
16.Slukaltidforstrømmen,indendurengørdet,ogtagstrømkabletud.
17.Trækikkeikablet,nårdutrækkerstikketud.Trækistedetstikketudligeogdirektefravæggen.
18.Detteproduktkanikkeopnånøjagtigtemperaturreguleringafdetomgivendemiljøogkanderforikkebrugessom
temperaturregulatortilopbevaringsmiljø,genstande,dyrogplanter.
19.Foratbeskyttemodelektriskstød:Nedsænkikkeproduktet,kabletog/ellerstikketivandellerandenvæske.
20.Detteprodukterkunegnettilgodtisolerederumellertilspecieltbrug.
Support
Flereproduktoplysningerkanndespåwww.deltaco.eu.
E-mail:[email protected]
Bortskaffelseafelektriskeogelektroniskeenheder,EF-direktiv2012/19/EU.Detteproduktskalikkebehandlessomalmindeligthusholdningsaf-
fald,menskalreturnerestiletindsamlingsstedtilgenbrugafelektriskeogelektroniskeapparater.Yderligereinformationkanfåsfradinkommune,
dinkommunesvirksomheder,derforestårbortskaffelseafaffaldellerdenforhandler,somdukøbteditproduktfra.
DEU
1.Bedienfeld
2.Lüfterschutz
3. Modustaste
4.Power-Taste(Ein/Aus)
5. Temperaturtaste
6.DerzeiteingestellteTemperatur
7.DerzeiteingestellteFunktionen
Verwendung
1.LegenSiedasProduktaufeineebeneFläche.
2.SchließenSiedasNetzkabelan.
3.SchaltenSiedasProduktmitderPower-Tasteein.
4.WählenSiemitderModustastedieModi:NurLüfter:mitgeringemLuftstromodermithohemLuftstrom.ZumHeizen:mitgeringerHeizleistung
(1200W)odermithoherHeizleistung(2000W).
5.Temperatureinstellen:DrückenSiedieTemperaturtaste,umdieTemperatureinzustellen:18°C,21°C,24°C,27°C,30°C.
6.NachGebrauch:SchaltenSiedasProduktmitderPower-Tasteaus.
Modi
DiesesProduktunterstütztdiefolgendenModi:
LüfternurmitgeringemLuftstrom.
LüfternurmithohemLuftstrom.
LüftermitgeringerHeizleistung(1200W).
LüftermithoherHeizleistung(2000W).
Lagerung und Reinigung
1.SchaltenSiedasProduktaus.TrennenSiedasNetzkabelab.LassenSiedasProduktabkühlen.
2.ReinigenSienurdieAußenächenmiteinemtrockenenTuch.VerwendenSiekeinescharfenReinigungsmittel.
3.LegenSiedasProduktindieOriginalverpackungundlagernSieesaneinemkühlenundtrockenenOrt.

5
Sicherheitshinweise
1.UmeineÜberhitzungzuvermeiden:DeckenSiedasProduktnichtab.
2.WenndasNetzkabelbeschädigtist.WendenSiesichaneinenautorisiertenElektrikeroderHändler,umdasGerät
austauschenzulassen,umelektrischeGefahrenzuvermeiden.
3.DiesesProduktdarfsichnichtunmittelbaruntereinerSteckdosebenden.
4.VerwendenSiediesesProduktnichtinfeuchtenBereichen,z.B.inderNäheeinerBadewanne,einerDuscheoder
einesSchwimmbades.
5.DiesesProduktkannvonKindernab8JahrensowievonPersonenmiteingeschränkterkörperlicher,sensorischer
odergeistigerLeistungsfähigkeitodermangelnderErfahrungundKenntnisverwendetwerden,wennsieunterAufsicht
stehenoderAnweisungenzursicherenVerwendungerhaltenhabenunddieGefahrenverstehen.
6.KinderdürfennichtmitdemProduktspielen.
7.ReinigungundWartungdürfennichtvonKindernohneAufsichtdurchgeführtwerden.
8.Kinderunter3Jahrensolltenferngehaltenwerden,sofernsienichtständigbeaufsichtigtwerden.
9.Kinderab3Jahrenundunter8JahrendürfendasProduktnurdannein-oderausschalten,wennesander
vorgesehenenundnormalenBetriebsstelleaufgestelltoderinstalliertwurdeunddieKinderunterAufsichtstehenoder
dieAnweisungenzursicherenVerwendungdesProdukts
erhaltenhabenunddiedamitverbundenenGefahrenverstehen.Kinderunter3Jahrenundunter8Jahrendürfendas
ProduktnichtanschließenoderEinstellungenändern,dasProduktnichtreinigenoderWartungsarbeitendurchführen.
10.Achtung:EinigeTeilediesesProduktswerdensehrheißundverursachenVerbrennungen.BesondereAufmerk-
samkeitmussdortgebotenwerden,woKinderundschutzbedürftigePersonenanwesendsind.
11.BevorSiediesesProduktverwenden:ÜberprüfenSie,obdasNetzkabelingutemZustandist.
12.VergewissernSiesichvorderVerwendungdiesesProdukts,dassdieSteckdosemit220-240V50HzWechsel-
stromübereinstimmt.UnddassesdielokalenAnforderungenfürgeerdeteSteckdosenerfüllt.
13.WennSiedasProduktplatzieren,legenSieesaufeineebeneFläche.UngleichmäßigePlatzierungenkönnendazu
führen,dassderKippschutzaktiviertwird.
14.Überhitzungsschutz:WenndasProduktüberhitzt,wirdesautomatischausgeschaltet.DasProduktkannnachdem
Abkühlenwiedernormalverwendetwerden.
15.Kippschutz:WenndasProduktumkippt,wirdesautomatischausgeschaltet.DasProduktkannwiedernormal
verwendetwerden,nachdemesaufrechtaufeineebeneFlächegestelltwurde.
16.SchaltenSievordemReinigenimmerdieStromversorgungausundziehenSiedasNetzkabelab.
17.WennSiedasNetzkabelabziehen,ziehenSienichtamKabel,sondernziehenSiedenNetzsteckergeradeund
direktausderWand.
18.DiesesProduktkannkeinegenaueTemperaturkontrollederUmgebungerreichenundkanndahernichtalsTem-
peraturreglerfürLagerumgebungen,Gegenstände,TiereundPanzenverwendetwerden.
19.ZumSchutzvorelektrischemSchlag;TauchenSiedasProdukt,dasKabelund/oderdenSteckernichtinWasser
oderandereFlüssigkeiten.
20.DiesesProduktistnurfürgutisolierteRäumeodergelegentlicheVerwendunggeeignet.
Unterstützung
WeitereProduktinformationenndenSieunterwww.deltaco.eu.
E-Mail:[email protected]
EntsorgungvonelektrischenundelektronischenGerätengemäßRichtlinie2002/96/EGdesEuropäischenParlamentsunddesRatesüberElek-
tro-undElektronik-Altgeräte.DiesesProduktdarfnichtalsnormalerHausmüllbehandeltwerden,sondernmusszueinerSammelstellefürdas
RecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätengebrachtwerden.WeitereInformationenerhaltenSievonIhrerGemeindeverwaltung,

6
denAbfallentsorgungsdienstenIhrerGemeindeoderdemHändler,beidemSieIhrProduktgekaufthaben.
ENG
1. Control panel
2.Fanguard
3. Mode button
4.Powerbutton(on/off)
5. Temperature button
6.Currentlysettemperature
7.Currentlysetfunctions
Use
1.Placetheproductonaatsurface.
2.Connectthepowercable.
3.Turntheproductonwiththepowerbutton.
4.Choosemodes,withthemodebutton:Fanonly:withlowairoworwithhighairow.Forheating:withlowheat(1200W)orwithhighheat
(2000W).
5.Settemperature:Pressthetemperaturebuttontosettemperature:18°C,21°C,24°C,27°C,30°C.
6.Afteruse:turntheproductoffwiththepowerbutton.
Modes
Thisproductsupportsthefollowingmodes:
Fanonlywithlowairow.
Fanonlywithhighairow.
Fanwithlowheat(1200W).
Fanwithhighheat(2000W).
Storage and cleaning
1.Turntheproductoff.Unplugthepowercable.Lettheproductcooloff.
2.Useadryclothtocleanonlytheexternalsurfaces.Donotuseanyharshcleaningdetergents.
3.Placetheproductintheoriginalcartonandstoreinacoolanddryplace.
Safety instructions
1.Toavoidoverheating:Donotcovertheproduct.
2.Ifthepowercableisdamaged.Contactanauthorizedelectricianortheretailertohaveitreplaced,toavoidelectrical
hazard.
3.Thisproductmustnotbelocatedimmediatelybelowapoweroutlet.
4.Donotusethisproductinawetarea,forexampleclosetoabathtub,ashoweroraswimmingpool.
5.Thisproductcanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandbypersonswithreducedphysical,sensory
ormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyareundersupervisionorgiveninstructionsconcern-
ingtheuseinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
6.Childrenshallnotplaywiththeproduct.
7.Cleaningandmaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
8.Childrenoflessthan3yearsshouldbekeptawayunlesscontinuouslysupervised.
9.Childrenagedfrom3yearsandlessthan8yearsshallonlyswitchtheproducton/off,ifithasbeenplacedorin-
stalledinitsintendedandnormaloperatingplacementandtheyareundersupervisionorgiveninstructionsconcerning
theuseoftheproductinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenagedfrom3yearsandlessthan8
yearsshallnotplugintheproductorchangeanysettingsorcleantheproductorperformusermaintenance.

7
10.Caution:somepartsofthisproductbecomeveryhotandcauseburns.Particularattentionmustbegivenwhere
children and vulnerable people are present.
11.Beforeusingthisproduct:Checkifthepowercableisingoodcondition.
12.Beforeusingthisproduct,conrmthatthepoweroutletmatches220-240V50HzAC.Andthatitmeetslocal
requirementsforearthedpoweroutlets.
13.Whenplacingtheproduct,placeitonaatsurface.Unevenplacementsmaycausethetip-overprotectionto
activate.
14.Overheatprotection:iftheproductoverheats,itwillautomaticallyturnoff.Theproductcanreturntonormaluse
aftercoolingoff.
15.Tip-overprotection:iftheproducttipsover,itwillautomaticallyturnoff.Theproductcanreturntonormaluseafter
beingplaceduprightonaatsurface.
16.Beforecleaning,alwaysturnoffthepowerandunplugthepowercable.
17.Whenunpluggingthepowercable,donotpullthecable,insteadpullthepowerplugoutstraightanddirectlyfrom
thewall.
18.Thisproductcannotachieveaccuratetemperaturecontrolofthesurroundingenvironment,andthuscannotbe
usedasantemperaturecontrollerforstorageenvironment,items,animalsandplants.
19.Toprotectagainstelectricalshock;donotimmersetheproduct,cableand/orplugintowaterorotherliquid.
20.Thisproductisonlysuitableforwellinsulatedspacesoroccasionaluse.
Support
Moreproductinformationcanbefoundatwww.deltaco.eu.
Email:[email protected]
DisposalofelectricandelectronicdevicesECDirective2012/19/EU.Thisproductisnottobetreatedasregularhouseholdwastebutmustbe
broughttoacollectionpointforrecyclingelectricandelectronicdevices.Furtherinformationisavailablefromyourmunicipality,yourmunicipality’s
wastedisposalservices,ortheretailerwhereyoupurchasedyourproduct.
EST
1.Juhtpaneel
2. Ventilaatori kaitse
3.Režiiminupp
4.Toitenupp(sisse/välja)
5. Temperatuuri nupp
6. Hetkel määratud temperatuur
7.Hetkelmääratudfunktsioonid
Kasutamine
1.Asetagetoodetasaselepinnale.
2.Ühendagetoitekaabel.
3.Lülitagetoodetoitenupuabilsisse.
4.Valigerežiimerežiiminupuga:Ainultventilaator:madalaõhuvooluvõikõrgeõhuvooluga.Soojendamiseks:madalakuumuse(1200W)või
kõrgekuumusega(2000W).
5.Määratudtemperatuur:Temperatuurimääramiseksvajutagetemperatuurinuppu:18°C,21°C,24°C,27°C,30°C.
6.Pärastkasutamist:lülitagetoodetoitenupuabilvälja.
Režiimid
Seetoodetoetabjärgmisirežiime:
Ainultventilaatormadalaõhuvooluga.
Ainultventilaatorkõrgeõhuvooluga.

8
Ventilaatormadalakuumusega(1200W).
Ventilaatorkõrgekuumusega(2000W).
Säilitamine ja puhastamine
1.Lülitagetoodevälja.Eemaldagetoitekaabelvooluvõrgust.Lasketooteljahtuda.
2.Kasutageainultvälispindadepuhastamisekskuivalappi.Ärgekasutagetugevaidpuhastusaineid.
3.Asetagetoodeoriginaalkastiningsäilitagesedajahedasjakuivaskohas.
Ohutusjuhised
1.Ülekuumenemisevältimiseks:ärgetoodetkatke.
2. Kui toitekaabel on kahjustatud. Elektriohtude vältimiseks võtke selle asendamiseks ühendust volitatud elektriku või
müüjaga.
3.Sedatoodeteitohipaigutadaotsepistikupesaalla.
4.Ärgekasutagesedatoodetniiskeskohas,näiteksvanni,dušivõibasseiniläheduses.
5.8-aastasedjavanemadlapsedningisikud,kellelonpiiratudfüüsilised,sensoorsedvõivaimsedvõimedvõikellel
puuduvadkogemusedjateadmisedtootekasutamisekohta,võivadsedatoodetkasutada,kuineidjälgitaksevõi
juhendatakseselleohutulkasutamiselningnadmõistavadsellegaseotudohtusid.
6.Lapsedeitohitootegamängida.
7. Puhastamist ja hooldust ei tohi teostada järelevalveta lapsed.
8.Pidevajärelevalvepuudumiseltuleballa3aastavanusedlapsedseadmesteemalhoida.
9.Üle3jaalla8aastavanusedlapsedtohivadtoodetsisse/väljalülitadaainultjuhul,kuiseeonasetatudvõi
paigaldatudsellesoovitudjanormaalsessetöökohtaningneidjälgitaksevõijuhendatakseseosestooteohutulviisil
kasutamisegajanadmõistavadsellegaseotudohtusid.Üle3jaalla8aastavanusedlapsedeitohitoodetvooluvõrku
ühendadaegaseadistusimuutavõipuhastadatoodetvõiteostadakasutajapoolsethooldust.
10.Ettevaatust:mõnedseadmeosadmuutuvadvägakuumaksjapõhjustavadpõletusi.Erilisttähelepanutulebpööra-
talastejahaavatavateisikuteligidalviibimisekorral.
11.Enneselletootekasutamist:Kontrollige,kastoitekaabelonheasseisundis.
12.Veendugeenneselletootekasutamist,etpistikupesavastab220-240V50HzVV.Jaetseevastabkohalikele
maandatud pistikupesade nõuetele.
13.Tootekohaleasetamiselasetageseetasaselepinnale.Ebatasasedasetusedvõivadpõhjustadaümberka-
ldumiskaitse aktiveerumise.
14. Ülekuumenemiskaitse ülekuumenemise korral lülitub toode automaatselt välja. Pärast jahtumist suudab toode
tavapäraselekasutamiseletagasipöörduda.
15.Ümberkaldumiskaitse:ümberkaldumisekorrallülitubtoodeautomaatseltvälja.Pärasttasaselepinnalepüstiaseta-
mistsuudabtoodetavapäraselekasutamiseletagasipöörduda.
16.Ennepuhastamistlülitagetoidealativäljajaeemaldagetoitekaabelvooluvõrgust.
17.Toitekaablivooluvõrgusteemaldamiselärgetõmmakekaablist,selleasemeltõmmaketoitepistiksirgeltjaotse
seinast välja.
18.Seetoodeeisuudasaavutadaümbritsevakeskkonnatemperatuuritäpsetreguleerimistningseegaeisaaseda
kasutadasäilituskeskkonna,esemete,loomadejataimedetemperatuuriregulaatorina.
19.Kaitsekselektrilöögieesteitohitoodet,kaablitja/võipistikutkastavetteegamuudessevedelikesse.
20. See toode sobib ainult hästi isoleeritud ruumidesse või juhukasutamiseks.
Tugi
Täiendavattooteteavetleiateaadressilwww.deltaco.eu.
E-post:[email protected]

9
Elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine EÜ direktiiv 2012/19/EL. Seda toodet ei tohi käsitseda tavapäraste majapidamisjäätmetena, vaid see
tulebviiaelektri-jaelektroonikaseadmeteümbertöötlemisekogumispunkti.Täiendavteaveonsaadavalteieomavalitsuselt,teieomavalitsuse
jäätmekäitlusteenuselt või müüjalt, kelle käest te toote ostsite.
FIN
1.Ohjauspaneeli
2. Suojaritilä
3. Toimintatilan valitsin
4. Virtapainike
5.Lämpötilanvalitsin
6.Lämpötilanilmaisin
7. Toimintojen ilmaisin
Tuotteen käyttö
1. Aseta tuote tasaiselle, vakaalle pinnalle.
2.Kytkevirtajohto.
3.Kytketuotepäällesenvirtapainikkeesta.
4.Valitsehaluamasitoimintatila.Pelkkäpuhallus:pieniilmavirtataisuuriilmavirta.Lämmitys:pieniteho(1200W)taisuuriteho(2000W).
5.Asetahaluamasilämpötila:18°C,21°C,24°C,27°C,30°C.
6.Kuntuotteenkäyttöonvalmis,kytkesepoispäältävirtapainikkeesta.
Toimintatilat
Tuotteessaonseuraavattoimintatilat:
Pelkkä puhallus, pieni ilmavirta.
Pelkkä puhallus, suuri ilmavirta.
Lämmitys,pieniteho(1200W).
Lämmitys,suuriteho(2000W).
Puhdistus ja säilytys
1.Sammutatuotejairrotasepistorasiasta.Odota,kunnestuotejäähtyy.
2.Pyyhiulkopinnatkuivallaliinalla.Äläpyyhimuitaosiaäläkäkäytävoimakkaitapuhdistusaineita.
3.Asetatuotesenalkuperäiseenmyyntipakkaukseenjasäilytäsitäkuivassa,viileässäpaikassa.
Turvallisuusohjeet
1.Ylikuumenemisenvälttämiseksi:äläpeitätuotettamillään.
2.Josvirtakaapelionvahingoittunut,vaihdataseostopaikassataivaltuutetullasähköasentajalla.Näinsaatvältettyä
henkilövahinkojenvaaran.
3. Tuotetta ei saa asettaa suoraan pistorasian kohdalle.
4.Äläkäytätuotettakosteissatiloissa,esim.suihkun,kylpyammeentaiuima-altaanläheisyydessä.
5.Tätälaitettavoivattietyinehdoinkäyttäävähintään8-vuotiaatlapset,toimintarajoitteisethenkilöttaihenkilöt,joilla
eioleriittävääkokemustataitietoa.Edellytyksenäon,ettäkäyttöävalvotaantaiettähenkilöäonopastettulaitteen
turvallisestakäytöstäjahänymmärtäälaitteenkäyttöönliittyvätriskit.Lasteneituleleikkiälaitteella.
6. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
7.Valvontaonvälttämätöntä,kunlapsetsuorittavattuotteellepuhdistustajakunnossapitoa.
8.Alle3-vuotiaatlapsettuleepitääloitollalaitteesta,elleiheidäntoimiaanvalvotajatkuvasti.
9.3–7-vuotiaatlapsetsaavatainoastaankytkeätuotteenpäälletaipoispäältä.Edellytyksenäonjatkuvavalvonta,
tuotteenasettaminenvalmiiksinormaaliinkäyttöpaikkaansa,lapselleannettuohjeistustuotteenturvallisestakäytöstä
taise,ettälapsiymmärtäätuotteenkäyttöönliittyvätvaarat.
3–7-vuotiaatlapseteivätsaakytkeätuotettapistorasiaan,muuttaasenasetuksia,puhdistaasitäeikätehdäsille
kunnossapitotöitä.
10.Varoitus:Jotkintuotteenosistatulevathyvinkuumiksijasaattavataiheuttaapalovammoja.Tuotteenturvalliseen

10
käyttöönjasijoitukseenonkiinnitettäväerityistähuomiota,jossenlähelläonlapsiajamuitahaavoittuvaisessaase-
massaoleviahenkilöitä.
11.Ennenkuinkäytättuotetta:tarkista,ettävirtajohtoonhyvässäkunnossa.
12.Ennenkuinkäytättuotettavarmista,ettäsähköverkkotarjoaa220–240V:nja50Hz:nvaihtovirtaa.Varmistamyös,
ettäkyseessäonpaikallisiamääräyksiävastaavamaadoitettupistorasia.
13. Aseta tuote tasaiselle, vakaalle pinnalle. Epätasainen jalusta saattaa aiheuttaa kaatumissuojan aktivoitumisen.
14.Ylikuumenemissuoja:Tuotesammuuautomaattisesti,josseylikuumenee.Tuotejatkaanormaaliatoimintaansa
jäähtymisenjälkeen.
15.Kaatumissuoja:Tuotesammuuautomaattisesti,josseonkaatunut.Tuotejatkaanormaaliatoimintaansa,kunseon
nostettupystyasentoontasaisellealustalle.
16. Katkaise aina virta ja irrota pistoke seinästä, ennen kuin puhdistat tuotetta.
17.Älävedävirtajohdosta,kunirrotatpistokettapistorasiasta.Tartusuoraanpistokkeeseen.
18.Tuoteeikykenemittaamaanympäristönlämpötilaatarkasti.Tämänvuoksisitäeivoikäyttääylläpitämääntiettyjen
kasvien,esineiden,kotieläintentaisäilytystilojenvaatimaalämpöä.
19.Äläasetatuotetta,virtajohtoataipistokettaveteentaimuuhunnesteeseen.Näinsaatvältettyäsähköiskunvaaran.
20.Tämätuotesoveltuuainoastaanhyvineristettyihintiloihintaisatunnaiseenkäyttöön.
Tuotetuki
Tuotteestaonlisätietojaosoitteessawww.deltaco.eu.
Tukipalvelunsähköpostiosoiteoninfo@deltaco..
Sähkö-jaelektronistenlaitteidenhävittäminen
EU-direktiivi 2012/19/EU
Tätätuotettaeisaakäsitellätavallisenakotitalousjätteenä,vaanseontoimitettavasähkö-jaelektronistenlaitteidenkierrätystähoitavaan
keräyspisteeseen.Lisätietojasaatkunnalta,kunnallisestajätehuoltoyhtiöstätailiikkeestä,jostaolethankkinuttuotteen.
FRA
1. Panneau de commande
2. Protection du ventilateur
3. Bouton mode
4.Boutonalimentation(marche/arrêt)
5. Bouton température
6.Températureactuellementxée
7.Fonctionsactuellementdénies
Utilisation
1.Placezleproduitsurunesurfaceplane.
2.Branchezlecâbled'alimentation.
3.Mettezleproduitsoustensionàl'aideduboutonalimentation.
4.Choisissezlesmodesparleboutonmode:Ventilateuruniquement:avecundébitd'airfaibleoufort.Chauffage:chaleurfaible(1200W)ou
chaleurforte(2000W).
5.Réglezlatempérature:Appuyezsurleboutontempératurepourréglerlatempérature:18°C,21°C,24°C,27°C,30°C.
6.Aprèsutilisation:éteignezleproduitparleboutonalimentation.
Modes
Ceproduitprendenchargelesmodessuivants:
Ventilateuruniquementavecdébitd'airfaible.
Ventilateuruniquementavecdébitd'airfort.
Ventilateuravecchaleurfaible(1200W).
Ventilateuravecchaleurforte(2000W).

11
Stockage et nettoyage
1.Mettezleproduithorstension.Débranchezlecâbled'alimentation.Laissezrefroidirleproduit.
2.Utilisezunchiffonsecpournettoyeruniquementlessurfacesexternes.N'utilisezpasdedétergentsagressifs.
3.Placezleproduitdanslecartond'origineetstockez-ledansunendroitfraisetsec.
Consignes de sécurité
1.Pouréviterlasurchauffe:necouvrezpasleproduit.
2.Silecâbled'alimentationestendommagé,contactezunélectricienagrééoulerevendeurpourlefaireremplacer,and'évitertoutrisque
électrique.
3.Ceproduitnedoitpasêtresituéimmédiatementsousuneprisedecourant.
4.N'utilisezpasceproduitdansunendroithumide,parexempleprèsd'unebaignoire,d'unedoucheoud'unepiscine.
5.Ceproduitpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetpardespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumental-
esréduitesouunmanqued'expérienceetdeconnaissances,siellessontsoussurveillanceoureçoiventdesinstructionsconcernantl'utilisation
entoutesécuritéetcomprennentlesdangersimpliqués.
6.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecleproduit.
7.Lenettoyageetl'entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
8.Lesenfantsdemoinsde3ansdoiventêtretenusàl'écartàmoinsd'êtresurveillésenpermanence.
9.Lesenfantsâgésde3ansàmoinsde8ansnedoiventallumer/éteindreleproduitques'ilaétéplacéouinstallédanssonemplacement
defonctionnementnormaletprévuetqu'ilssontsoussurveillanceouontreçudesinstructionsconcernantl'utilisationduproduitdemanière
sûre,etqu’ilscomprennentlesdangersencourus.Lesenfantsâgésde3ansàmoinsde8ansnedoiventpasbrancherleproduit,modierles
paramètres,nettoyerleproduitoueffectuerlamaintenanceutilisateur.
10.Attention:certainespiècesdeceproduitdeviennenttrèschaudesetprovoquentdesbrûlures.Uneattentionparticulièredoitêtreaccordée
auxenfantsetauxpersonnesvulnérables.
11.Avantd'utiliserceproduit,vériezsilecâbled'alimentationestenbonétat.
12.Avantd'utiliserceproduit,vériezquelaprisedecourantcorrespondà220-240V50HzCA.Etqu'ellerépondauxexigenceslocalespourles
prises de courant mises à la terre.
13.Lorsquevousplacezleproduit,faites-lesurunesurfaceplane.Desemplacementsinégauxpeuventprovoquerl'activationdelaprotection
contre le basculement.
14.Protectioncontrelasurchauffe:sileproduitsurchauffe,ils'éteintautomatiquement.Leproduitpeutreveniràuneutilisationnormaleaprès
refroidissement.
15.Protectioncontrelebasculement:sileproduitbascule,ils'éteintautomatiquement.Leproduitpourrareveniràuneutilisationnormaleaprès
avoirétéplacédeboutsurunesurfaceplane.
16.Avantlenettoyage,coupeztoujoursl'alimentationetdébranchezlecâbled'alimentation.
17.Lorsquevousdébranchezlecâbled'alimentation,netirezpassurlecâble,tirezplutôtlached'alimentationdemanièredroiteetdirectement
du mur.
18.Ceproduitnepeutpasassureruncontrôleprécisdelatempératuredumilieuenvironnantetnepeutdoncpasêtreutilisécommerégulateur
detempératurepourl'environnementdestockage,lesarticles,lesanimauxetlesplantes.
19.Pourvousprotégerdeschocsélectriques,n’immergezpasleproduit,lecâbleet/oulachedansl'eauoutoutautreliquide.
20. Ce produit convient uniquement aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle.
Assistance
Plusd’informationsurleproduitestdisponiblesurlesitewww.deltaco.eu.
E-mail:[email protected]
Éliminationdesappareilsélectriquesetélectroniques.DirectiveCE2012/19/UE.Ceproduitnedoitpasêtretraitécommeundéchetménager
ordinairemaisdoitêtreamenéàunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.Deplusamplesinformations
sont disponibles auprès de votre municipalité, des services d’élimination des déchets de votre municipalité ou du détaillant auprès duquel vous
avezachetévotreproduit.

12
HUN
1.Vezérlőpanel
2.Ventilátorrács
3.Üzemmódgomb
4.Be/kigomb
5.Hőmérsékletválasztógomb
6.Aktuálisanbeállítotthőmérséklet
7.Aktuálisanbeállítottfunkciók
Használat
1.Helyezzeaterméketvízszintesfelületre.
2.Csatlakoztassaatápkábelt.
3.Kapcsoljabeaterméketabe/kigombbal.
4.Válasszonazüzemmódgombbalakövetkezőüzemmódokközül:Csakventilátor:alacsonylégárammalvagymagaslégárammal.Fűtés:
gyengefűtéssel(1200W)vagyerősfűtéssel(2000W).
5.Állítsabeahőmérsékletet:Nyomjamegahőmérsékletválasztógombotakövetkezőhőmérsékletiértékekközüliválasztáshoz:18°C,21°C,24
°C,27°C,30°C.
6.Használatután:kapcsoljakiaterméketabe/kigombbal.
Üzemmódok
Ezatermékakövetkezőüzemmódokattámogatja:
Csakventilátorgyengelégárammal.
Csakventilátorerőslégárammal.
Ventilátorgyengefűtéssel(1200W).
Ventilátorerősfűtéssel(2000W).
Tárolás és tisztítás
1.Kapcsoljakiaterméket.Csatlakoztassaleatápkábelt.Hagyjaaterméketlehűlni.
2.Csakakülsőfelületettisztítsaegyszárazruhával.Nehasználjonsemmilyenerőstisztítószert.
3.Helyezzeaterméketazeredetikartondobozába,éstároljahűvös,szárazhelyen.
Biztonsági utasítások
1.Atúlhevüléselkerüléseérdekében:Nefedjeleaterméket.
2.Hamegsérültatápkábel,azelektromosveszélyelkerüléseérdekébenkérjenmegegyszakképzettszerviztechni-
kustvagyaforgalmazót,hogycseréljeki.
3.Atermékettilosközvetlenültápaljzataláelhelyezni.
4.Nehasználjaaterméketnedvesterületen,példáulfürdőkád,zuhanyzóvagymedenceközelében.
5.Aterméketcsaka8.életévüketmárbetöltöttszemélyekhasználhatják,illetvecsökkentzikai,érzékszervivagy
mentálisképességűek,valamintmegfelelőtapasztalattalnemrendelkezőkcsakfelügyeletmellett,vagyhaelmag-
yaráztáknekik,hogyantudjákakészüléketbiztonságosanhasználni,ésmegértettékahasználattaljárókockázatokat.
6.Gyermekeknemjátszhatnakatermékkel.
7.Felügyeletnélküligyermeknemvégezhetatermékentisztítástéskarbantartást.
8.A3évnélatalabbgyermekeketmindigtávolkelltartaniaterméktől,kivéve,hafolyamatosfelügyeletalattvannak.
9.Háromésnyolcévközöttigyermekekaterméketcsakbe-kikapcsolhatják,haaztarendeltetésénekmegfelelő
normálműködésikörnyezetbenhelyeztékeléshasználják,ésagyermeketfelügyeletalatttartják,vagyelmagyarázták
neki,hogyantudjaakészüléketbiztonságosanhasználni,ésmegértetteahasználattaljárókockázatokat.Három
ésnyolcévközöttigyermekeknemcsatlakoztathatjákaterméketazelektromoshálózathoz,nemmódosíthatjáka
beállításait,nemtisztíthatjákaterméket,ésnemvégezhetnekrajtakarbantartást.
10.Vigyázat:aterméknéhányrészenagyonfelforrósodhat,éségésisérüléseketokozhat.Különösengyelnikell,ha
gyermekekvagysérülékenyszemélyekvannakjelen.
11.Atermékhasználataelőtt:Ellenőrizze,hogyatápkábeljóállapotbanvan-e.
12.Atermékhasználataelőttellenőrizze,hogyatápaljzatmegfelela220–240V50HzACjellemzőknek,valamint
hogymegfelelaföldelttápaljzatokravonatkozóhelyielőírásoknak.

13
13.Aterméketvízszintesfelületrehelyezze.Haaterméketegyenetlenfelületrehelyezi,aktiválódhatafelboruláselleni
védelem.
14.Túlhevülésellenivédelem:Haaterméktúlhevül,akkorautomatikusankikapcsol.Atermékalehűléseutánújraa
szokottmódonhasználható.
15.Felborulásellenivédelem:Haatermékfelborul,akkorautomatikusankikapcsol.Atermékismétaszokottmódon
használható,havízszintesfelületenújraállóhelyzetbeállították.
16.Tisztításelőttmindigkapcsoljakiaterméket,éscsatlakoztassaleazelektromoshálózatról.
17.Atápkábellecsatlakoztatásakorakábeltadugasználfogvahúzzakiegyenes,határozottmozdulattalafalialjzat-
ból.
18.Aterméknemtudjapontosanszabályozniakörnyezőhőmérsékletet,ezértnemhasználhatóhőmérsékletszabály-
ozásraraktározásnál,állattartásnálvagynövénytermesztésnél.
19.Azáramütéselkerüléseérdekébennemerítseaterméket,atápkábeltés/vagyadugasztvízbevagymásfolyadékba.
20.Ezatermékcsakjólszigeteltterületeken,illetvealkalmilaghasználható.
Támogatás
Awww.deltaco.euwebhelyentovábbiinformációkattalálatermékről.
E-mail:[email protected]
Elektromoséselektronikuseszközökártalmatlanítása(azEurópaiKözösség2012/19/EUirányelve).Aterméknemkezelhetőáltalánosháztartási
hulladékként.Aleselejtezéséhezelkelljuttatniegykifejezettenazelektromoséselektronikuseszközökhözfenntartottgyűjtőpontra.További
információkatahelyiönkormányzat,ahelyiönkormányzathulladékkezelőszolgáltatóivagyazakereskedőadhat,akitőlaterméketmegvásárolta.
LAV
1.Vadībaspanelis
2.Ventilatoraaizsargrežģis
3.Režīmapoga
4.Ieslēgšanaspoga(ieslēgt/izslēgt)
5.Temperatūraspoga
6.Pašlaikiestatītātemperatūra
7.Pašlaikiestatītāsfunkcijas
Izmantošana
1.Novietojietpreciuzlīdzenasvirsmas.
2.Pievienojietelektrībasvadu.
3.Ieslēdzietpreci,izmantojotieslēgšanaspogu.
4.Arrežīmapoguizvēlietiesrežīmus.Tikaivēdināšana:arvājuvaispēcīgugaisaplūsmu.Sildīšana:arvāju(1200W)vaispēcīgusildīšanu
(2000W).
5.Temperatūrasiestatīšana:Nospiediettemperatūraspogu,laiiestatītutemperatūru.18°C,21°C,24°C,27°C,30°C.
6.Pēcizmantošanas.Izslēdzietpreci,izmantojotieslēgšanaspogu.
Režīmi
Šoprecivarieslēgttālākredzamajosrežīmos.
Tikaivēdināšanaarvājugaisaplūsmu.
Tikaivēdināšanaarspēcīgugaisaplūsmu.
Vēdināšanaarvājusildīšanu(1200W).
Vēdināšanaarspēcīgusildīšanu(2000W).
Uzglabāšana un tīrīšana
1.Izslēdzietpreci.Atvienojietelektrībasvadu.Ļaujietpreceiatdzist.
2.Arsausudrānunotīriettikaiārējāsvirsmas.Neizmantojietspēcīgustīrīšanaslīdzekļus.

14
3.Novietojietprecioriģinālajāiepakojumāunuzglabājietvēsāunsausāvietā.
Drošības instrukcijas
1.Izvairietiesnopārkaršanas.Nepārsedzietpreci.
2.Gadījumā,jastrāvasvadsirbojāts.Sazinietiesarpilnvarotuelektriķivaiizplatītāju,laitoaizvietotuunizvairītosno
elektriskāapdraudējuma.
3.Šoprecinedrīkstnovietottiešizemkontaktligzdas.
4.Neizmantojietšoprecimitrāzonā,piemēram,vannas,dušasvaibaseinatuvumā.
5.Šoprecivarizmantot8unvairākgadusvecibērniunpersonasarierobežotāmziskām,sensorāmvaigarīgām
spējāmvaibezpieredzesunzināšanām,jatietiekuzraudzītivaiirsaņēmušinorādījumuspardrošuprecesizmantoša-
nuunsaprotartosaistītobīstamību.
6.Bērninedrīkstrotaļātiesaršopreci.
7.Tīrīšanuunapkopinedrīkstuzticētbērniembezuzraudzības.
8.Ierīcijāsargānobērniem,kasjaunākipar3gadiem,javientienetieknepārtrauktiuzraudzīti.
9.Bērnivecumāno3līdz8gaduvecumamdrīksttikaiieslēgt/izslēgtpreci,jatāirnovietotavaiuzstādītataiparedzētā
parastāsizmantošanasvietāunbērnitiekuzraudzītivaiirsaņēmušinorādījumuspardrošuprecesizmantošanuun
izprotartosaistītobīstamību.Bērnivecumāno3līdz8gadiemnedrīkstpieslēgtprecistrāvai,mainītjebkādusiestatī-
jumusvainotīrītprecesunveiktapkopi.
10.Uzmanību.Šīsprecesdetaļasvarsakarstunizraisītapdegumu.Bērnuunneaizsargātucilvēkuklātbūtnējāievēro
īpašapiesardzība.
11.Pirmsprecesizmantošanas.Pārbaudiet,vaistrāvasvadsirlabāstāvoklī.
12.Pirmsšīsprecesizmantošanaspārbaudiet,vaikontaktligzdaatbilst220-240V50Hzmaiņstrāvai.Unnoskaidrojiet,
vaitāizpildavietējāsprasībasattiecībāuzkontaktligzdāmarzemējumu.
13.Novietojotpreci,dariettouzlīdzenasvirsmas.Janovietosietpreciuznelīdzenasvirsmas,variedarboties
aizsardzībapretapgāšanos.
14.Aizsardzībapretpārkaršanu.Japrecepārkarsīs,tāautomātiskiizslēgsies.Preceatsāknormāludarbībupēc
atdzišanas.
15.Aizsardzībapretapgāšanos.Japreceapgāzīsies,tāautomātiskiizslēgsies.Preceatsāknormāludarbībupēctam,
kadtonovietouzlīdzenasvirsmas.
16.Pirmstīrīšanasvienmērizslēdzietstrāvuunatvienojietstrāvasvadu.
17.Atvienojotstrāvasvadu,neraujietvadu,tāvietātaisniizvelcietkontaktdakšunosienas.
18.Šīprecenevarnodrošinātprecīzuapkārtējāstemperatūraskontroli,tātadtonevarizmantotkāuzglabāšanas
vietas,priekšmetu,dzīvniekuunaugutemperatūrasregulatoru.
19.Laiizvairītosnoelektrošoka,nemērcietpreci,kabeliun/vaikontaktdakšuūdenīvaicitāšķidrumā.
20.Šisražojumsirderīgstikaiizmantošanaitelpāsarlabuizolācijuvaineregulāraiizmantošanai.
Atbalsts
Vairākinformācijasparprecēmatrodamatīmekļavietnēwww.deltaco.eu.
E-pasts:[email protected]
EKDirektīva2012/19/ESparelektriskounelektroniskoiekārtuapglabāšanu.Šoprecinedrīkstapglabātkāparastusmājsaimniecībasatkritumus,
tājānogādāsavākšanaspunktāelektriskounelektroniskoprečupārstrādei.Vairākinformācijasjūsupašvaldībā,piejūsupašvaldībasatkritumu
apglabāšanaspakalpojumusniedzējavaipieizplatītāja,nokuranopirkātšopreci.

15
LIT
1.Valdymoskydas
2.Ventiliatoriausapsauga
3.Režimomygtukas
4.Maitinimomygtukas(įjungti/išjungti)
5.Temperatūrosmygtukas
6.Nustatytatemperatūra
7.Nustatytosfunkcijos
Naudojimas
1.Padėkiteproduktąantplokščiopaviršiaus.
2.Prijunkitemaitinimolaidą.
3.Maitinimomygtukuįjunkiteproduktą.
4.Režimomygtukupasirinkiterežimus:tikventiliatorius:silpnasarbastiprusorosrautas.Šildymui:nedidelėšiluma(1200W)arbadidelėšiluma
(2000W).
5.Nustatytitemperatūrą:Spustelėkitemygtukąnorėdaminustatytitemperatūrą:18°C,21°C,24°C,27°C,30°C.
6.Pasinaudojus:maitinimomygtukuišjunkiteproduktą.
Režimai
Šisproduktaspalaikošiuosrežimus:
Tik ventiliatorius, veikiantis nedideliu oro srautu.
Tik ventiliatorius, veikiantis dideliu oro srautu.
Ventiliatorius,veikiantisnedidelėsšilumosrežimu(1200W).
Ventiliatoriusveikiantisdidelėsšilumosrežimu(2000W).
Laikymas ir valymas
1.Išjunkiteproduktą.Atjunkitemaitinimolaidą.Leiskiteproduktuiatvėsti.
2.Valykitetikišoriniuspaviršiusnaudodamisausąšluostę.Nenaudokitestipriųvaliklių.
3.Įdėkiteproduktąįjopakuotęirlaikykitevėsioje,sausojevietoje.
Saugos instrukcijos
1.Norėdami,kadproduktasneperkaistų:neuždenkiteprodukto.
2.Jeipažeistasmaitinimolaidas:susisiekitesulicencijuotuelektrikuarpardavėju,kadpakeistųlaidąnaujuir
išvengtumėteelektrosšokopavojaus.
3.Produktonegalimalaikytitiesiaipomaitinimolizdu.
4.Nenaudokiteproduktošlapiojevietoje,pavyzdžiui,šaliavonios,dušoarbaseino.
5.Vyresninei8-eriųmetųvaikaibeizinę,protinęarjutimonegaliąturintysasmenys,arpakankamaipatirtiesiržinių
neturintysasmenys,galinaudotiproduktą,jeiyraprižiūrimiarbaapmokytisaugiainaudotisprietaisubeisupranta
kylančiasrizikas.
6.Vaikamsnegalimažaistisuproduktu.
7.Neprižiūrimiemsvaikamsnegalimavalytiirprižiūrėtiprodukto.
8.Jeinėranuolatprižiūrimi,mažesninei3metųvaikaiturėtųlaikytisatokiaunuoprodukto.
9.3-8metųvaikamsgalimatikįjungtiarbaišjungtiproduktą,jeijispastatytasbeisumontuotasįprastubūdubeilaikan-
tispateiktųnurodymų,irtiktuoatveju,jeiyraprižiūrimiarbaapmokytisaugiainaudotisproduktuirsuprantagalinčias
kiltirizikas.3-8metųvaikamsnegalimajungtiprietaisoįmaitinimolizdą,keistijonustatymų,valytiproduktoaratlikti
naudotojopriežiūrosveiksmus.
10.Dėmesio:kaikuriosšioproduktodetalėsgalilabaiįkaistiirnudeginti.Ypatingądėmesįreikėtųskirtigretaprietaiso
esantiemsvaikamsirlabiaupažeidžiamiemsasmenims.
11.Priešnaudodamiproduktą:patikrinkitearmaitinimolaidasyragerosbūklės.
12.Priešnaudodamišįproduktąįsitikinkite,kadmaitinimotinklasatitinkašiasspecikacijas:220-240V50Hzkintamo-
siossrovės,beivietosreikalavimus,taikomusįžemintiemsmaitinimotinklams.
13.Statykiteproduktąantplokščiopaviršiaus.Pastačiusproduktąantnetolygauspaviršiaus,galiaktyvuotisapsauga
nuo apvirtimo.

16
14.Apsauganuoperkaitimo:jeiproduktasperkaista,jisautomatiškaiišsijungia.Kaiproduktasatvėsta,jįgalimatoliau
įprastainaudoti.
15.Apsauganuoapvirtimo:jeiproduktasapvirsta,jisautomatiškaiišsijungia.Vėllygiaipastačiusproduktąantplokščio
paviršiausjįgalimatoliauįprastainaudoti.
16.Priešvalydamivisuometišjunkitemaitinimąirištraukitemaitinimolaidą.
17.Norėdamiišjungtimaitinimolaidą,traukiteneužlaido,oužkištukotiesiaiišlizdo.
18.Šisproduktasnegalitiksliaireguliuotisupančiosaplinkostemperatūros,todėlnegalibūtinaudojamassandėliavimo
aplinkos,daiktų,gyvūnųiraugalųtemperatūroskontrolei.
19.Norėdamiapsisaugotinuoelektrosšoko,nenardinkiteprodukto,laidoir(arba)kištukoįvandenįarkitąskystį.
20.Šisproduktasskirtasnaudotitinkamaiapšiltintosepatalpose,jisneskirtaspakeistinuolatinįšildymą.
Pagalba
Daugiauinformacijosapieproduktągaliterastiadresuwww.deltaco.eu.
El.paštas:[email protected]
ElektrosirelektroniniųprietaisųšalinimaspagalEBdirektyvą2012/19/ES.Sušiuoproduktunegalimaelgtiskaipsuįprastomisbuitinėmisatlie-
komis,jįreikiapristatytiįelektrosirelektroniniųprietaisųsurinkimopunktą,kadbūtųperdirbtas.Daugiauinformacijosgaliterastisusisiekęsusavo
savivaldybe,savivaldybėsatliekųšalinimotarnybaarbasupardavėju,iškurioįsigijoteproduktą.
NLD
1.Bedieningspaneel
2. Ventilatorkap
3. Modusknop
4. Aan/uit-knop
5. Temperatuurknop
6.Ingesteldetemperatuur
7.Ingesteldefuncties
Gebruik
1.Plaatshetproductopeenvlakkeondergrond.
2. Sluit de stroomkabel aan.
3. Schakel het product in met de aan/uit-knop.
4.Kiesuitdemodimetdemodusknop:Alleenventilator:metlageluchtstroomofmethogeluchtstroom.Voorverwarming:metlagewarmte(1200
W)ofmethogewarmte(2000W).
5.Temperatuurinstellen:Drukopdetemperatuurknopomdetemperatuurintestellen:18°C,21°C,24°C,27°C,30°C.
6.Nagebruik:schakelhetproductuitmetdeaan/uit-knop.
Modi
Ditproductondersteuntdevolgendemodi:
Ventilatoralleenmetlageluchtstroom.
Ventilatoralleenmethogeluchtstroom.
Ventilatormetlagewarmte(1200W).
Ventilatormethogewarmte(2000W).
Opslag en reiniging
1.Schakelhetproductuit.Koppeldestroomkabellos.Laathetproductafkoelen.
2.Gebruikeendrogedoekomalleendeexterneoppervlakkentereinigen.Gebruikgeenagressieveschoonmaakmiddelen.
3.Plaatshetproductindeorigineledoosenbewaarhetopeenkoeleendrogeplaats.

17
Veiligheidsinstructies
1.Omoververhittingtevoorkomen:Dekhetproductnietaf.
2.Alsdevoedingskabelisbeschadigd.Neemcontactmeteenerkendeelektricienofdeverkoperopomhettelaten
vervangenomelektrischegevarentevoorkomen.
3.Ditproductmagnietdirectondereenstopcontactwordengeplaatst.
4.Gebruikditproductnietineennatteruimte,bijvoorbeeldindebuurtvaneenbadkuip,eendoucheofeenzwembad.
5.Ditproductkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaarenouderendoorpersonenmetverminderdefysieke,sen-
sorischeofmentalecapaciteitenofgebrekaanervaringenkennis,mitszeondertoezichtstaanofinstructieshebben
gekregenoverhetgebruikopeenveiligemanierendemogelijkegevarenbegrijpen.
6.Kinderenmogennietmethetproductspelen.
7.Reinigingenonderhoudmogennietzondertoezichtdoorkinderenwordenuitgevoerd.
8.Houdkinderenjongerdan3jaaruitdebuurt,tenzijzecontinuondertoezichtstaan.
9.Kinderenvan3jaarenjongerdan8jaarmogenhetproductalleenaan/uitzettenalshetopdebeoogdeen
normalegebruikslocatieisgeplaatstofgeïnstalleerdenondertoezichtstaatofinstructieshebbengekregenover
hetgebruikvanhetproductineenveiligemanierendegevarenbegrijpen.Kinderenvan3jaarenjongerdan8jaar
mogenhetproductnietaansluiten,instellingenwijzigenofhetproductschoonmakenofgebruikersonderhouduitvoeren
10.Letop:sommigeonderdelenvanditproductwordenergheetenkunnendebrandwondenveroorzaken.Ermoet
bijzondereaandachtwordenbesteedaandeaanwezigheidvankinderenenkwetsbaremensen.
11.Voordatuditproductgebruikt:Controleerofdestroomkabelingoedestaatverkeert.
12.Controleervoordatuditproductgebruiktofhetstopcontactovereenkomtmet220-240V50HzAC.Endathet
voldoetaandelokaleeisenvoorgeaardestopcontacten.
13.Plaatshetproductopeenvlakkeondergrond.Doorongelijkeplaatsingkandekantelbeveiligingwordengeac-
tiveerd.
14.Oververhittingsbeveiliging:alshetproductoververhitraakt,wordthetautomatischuitgeschakeld.Naafkoelingkan
hetproductweernormaalwordengebruikt.
15.Omvalbeveiliging:alshetproductomvalt,wordthetautomatischuitgeschakeld.Hetproductkanweernormaal
wordengebruiktnadathetrechtopopeenvlakkeondergrondisgeplaatst.
16.Schakeldestroomaltijduitentrekdestekkeruithetstopcontactvoordatumetschoonmakenbegint.
17. Trek bij het loskoppelen van het netsnoer niet aan het snoer, maar trek de stekker recht uit de muur.
18.Ditproductkangeennauwkeurigetemperatuurregelingvandeomgevingbereikenenkandaaromnietworden
gebruiktalstemperatuurregelaarvooropslagomgeving,items,dierenenplanten.
19.Terbeschermingtegenelektrischeschokken;dompelhetproduct,dekabelen/ofdestekkernietonderinwaterof
eenanderevloeistof.
20.Ditproductisalleengeschiktvoorgoedgeïsoleerderuimtesofincidenteelgebruik.
Ondersteuning
Meerinformatieoverhetproductistevindenopwww.deltaco.eu.
E-mail:[email protected]
Verwijderingvanelektrischeenelektronischeapparaten,EGRichtlijn2012/19/EUDitproductmagnietwordenbehandeldalshuishoudelijkafval.
Hetproductmoetwordeningeleverdbijeeninzamelpuntvanrecycleerbareelektrischeenelektronischeapparaten.Voormeerinformatiegelieve
contactoptenemenmetuwplaatselijkegemeente,uwafvalverwijderingsdienstenofde

18
NOR
1. Kontrollpanel
2.Viftebeskyttelse
3. Modusknapp
4.Strømknapp(av/på)
5. Temperaturknapp
6. Innstilt temperatur
7.Innstiltefunksjoner
Bruk
1.Plasserproduktetpåettattområde.
2. Koble til strømkabelen.
3. Slå på produktet med strømknappen.
4.Velgmodusmedmodusknappen:Kunvifte:medlavluftytellermedhøyluftyt.Oppvarming:medlavvarme(1200W)ellermedhøyvarme
(2000W).
5.Stillinntemperatur:Trykkpåtemperaturknappenforåstilleintemperaturen:18°C,21°C,24°C,27°C,30°C.
6.Etterbruk:slåavproduktetmedstrømknappen.
Modus
Detteproduktetstøtterfølgendemodus:
Kunviftemedlavluftyt.
Kunviftemedhøyluftyt.
Viftemedlavvarme(1200W).
Viftemedhøyvarme(2000W).
Oppbevaring og rengjøring
1. Slå av produktet. Koble ut strømkabelen. La produktet avkjøle.
2.Brukentørrklutforårengjørekundeytreatene.Ikkebruknoensterkerengjøringsmidler.
3.Plasserproduktetioriginalkartongenogoppbevardenpåensvalogtørrplass.
Sikkerhetsinstruksjoner
1.Foråunngåoveroppheting:Dekkikkeoverproduktet.
2.Omstrømkabelenerskadet,kontaktenautorisertelektrikerellerforhandlerenhvordukjøpteproduktetforåfåden
byttet,foråunngåelektriskfare.
3. Dette produktet må ikke plasseres direkte under ett strømuttak.
4.Brukikkedetteproduktetiettvåtromsområde,foreksempelinærhetenavettbadekar,endusjellerettsvømmebas-
seng.
5.Detteproduktetkanbrukesavbarnfra8årogoppoverogavpersonermednedsattfysisk,sensoriskeellermentale
egenskaperellerpersonermedmangelpåerfaringogkunnskapomdefårtilsynellerinstruksjonerombrukavproduk-
tetpåentryggmåteogdeforstårrisikoene.
6.Barnfårikkelekemedproduktet.
7.Rengjøringogvedlikeholdnåikkeutføresavbarnutentilsyn.
8.Barnunder3årbørholdesunnaproduktetomdeikkefårkonstanttilsyn.
9.Barnunderunder8årfårkunslåav/påproduktetomdenerplassertoginstallertpåsintiltenkteognormaledrifts-
plasseringogdeerundertilsynellerharfåttinstruksjonerombrukavproduktetpåentryggmåteogforstårfarenesom
erinvolvert.Barnfra3årogunder8årfårikkekobletilproduktet,endrenoeninnstillinger,rengjøreprodukteteller
utførevedlikehold.
10.Advarsel:Vissedelerpådetteproduktetblirveldigvarmeogkanforårsakebrannskader.Spesielloppmerksomhet
mågisombarnellersårbaremenneskererinærheten.
11.Førdubrukerdetteproduktet:kontrolleratstrømkabelenerigodstand.
12.Førdubrukerdetteproduktet,bekreftatstrømuttaketmatcher220-240V50Hzvekselstrøm.Ogattdetoppfyller
lokale krav på jordede strømuttak.
13.Nårduplassererproduktet,plasserdenpåettattområde.Ujevnplasseringkangjøreatveltebeskyttelsen

19
aktiveres.
14.Overopphetningsbeskyttelse:Omproduktetoveropphetessåstårdensegavautomatisk.Produktetreturnerertil
normalbruketteravkjøling.
15.Veltebeskyttelse:omproduktetharveltet,såstengesdenautomatiskav.Produktetreturnerertilnormalbruketterå
hablittplassertrettpåettattområde.
16.Slåalltidavstrømmenførrengjøringogkobleutstrømkabelen.
17.Draikkeikabelennårdukoblerutstrømkabelen,draistedetistrømpluggenrettogdirekteutfraveggen.
18.Detteproduktetkanikkeoppnåeksakttemperaturkontrollavomgivelsesmiljøetogkanderforikkebrukessom
temperaturkontrollerforlagringsmiljøer,objekter,dyrogplanter.
19.Foråbeskyttemotelektrisksjokk;senkikkenedproduktet,kabelenog/ellerstrømpluggenivannellerannen
væske.
20.Detteprodukteterkunegnetforgodtisolerteromellervedtilfeldigbruk.
Support
Merproduktinformasjonnnespåwww.deltaco.eu.
E-post:[email protected]
SkrotingavelektronikkogelektroniskeapparaterihenholdtilEG-direktiv2012/19/EU.
Detteproduktetmåikkebehandlessomvanlighusholdningsavfallmenmåistedetleverstilenoppsamlingsplassforgjenvinningavelektronikkog
elektriskeapparater.Ytterligereinformasjonnnestilgjengelighosdinkommune,dinkommunesinavfallshåndteringstjenesteellerhosforhandler-
en der du kjøpte ditt produkt.
POL
1.Panelkontrolny
2.Osłonawentylatora
3.Przycisktrybu
4.Przyciskzasilania(wł./wył.)
5.Przycisktemperatury
6.Aktualnieustawionatemperatura
7.Aktualnieustawionefunkcje
Sposób użycia
1.Umieśćproduktnapłaskiejpowierzchni.
2.Podłączkabelzasilający.
3.Włączproduktzapomocąprzyciskuzasilania.
4.Zapomocąprzyciskuwybierztryby:Tylkowentylator:niskilubwysokiprzepływpowietrza.Ogrzewanie:niskamoc(1200W)lubwysokamoc
(2000W).
5.Ustawtemperaturę:Naciśnijprzycisk,abyustawićtemperaturę:18°C,21°C,24°C,27°C,30°C.
6.Poużyciu:wyłączproduktzapomocąprzyciskuzasilania.
Tryby
Produktposiadanastępującetryby:
Samwentylatorzniskimprzepływempowietrza.
Samwentylatorzwysokimprzepływempowietrza.
Wentylatorzniskąmocąciepła(1200W).
Wentylatorzwysokąmocąciepła(2000W).
Przechowywanie i czyszczenie
1.Wyłączprodukt.Wyjmijwtyczkęzgniazdka.Pozostawproduktdoostygnięcia.
2.Doczyszczeniazewnętrznychpowierzchniużywajsuchejszmatki.Nieużywajżadnychostrychdetergentów.
3.Włóżproduktdooryginalnegopudełkaiprzechowujgowchłodnymisuchymmiejscu.

20
Instrukcja bezpieczeństwa
1.Abyuniknąćprzegrzania:Niezakrywajurządzenia.
2.Jeślikabelzasilającyjestuszkodzony:Abyuniknąćzagrożeniaporażeniemprądem,skontaktujsięzwykwalikow-
anymelektrykiemlubsprzedawcąwceluwymianykabla.
3.Produktniemożebyćumieszczanybezpośrednioprzygniazdku.
4.Nieużywajproduktuwwilgotnychmiejscach,np.wpobliżuwanny,prysznicalubbasenu.
5.Tenproduktmożebyćużywanyprzezdzieciwwiekuod8latipowyżejorazprzezosobyoograniczonychzdolności-
achzycznych,sensorycznychlubumysłowychbądźprzezosobybezdoświadczeniaiwiedzy,jeślizostałyoneobjęte
nadzoremlubzapoznanezinstrukcjąużytkowaniaurządzeniawsposóbbezpiecznyirozumiejąwynikającezniego
potencjalnezagrożenia.
6.Dzieciniepowinnybawićsięproduktem.
7.Czyszczenieikonserwacjaniepowinnybyćwykonywaneprzezdziecipozostawionebeznadzoru.
8.Dzieciwwiekuponiżej3latpowinnybyćtrzymanezdalaodurządzenia,chybażesąpodstałymnadzorem.
9.Dzieciwwiekuod3latiponiżej8latmogąwłączać/wyłączaćprodukttylkowtedy,gdyzostałonumieszczonylub
zainstalowanywzamierzonymdlaniegomiejscupracyitylkojeślizostałyoneobjętenadzoremlubzapoznanez
instrukcjąużytkowaniaurządzeniawsposóbbezpiecznyirozumiejąwynikającezniegopotencjalnezagrożenia.Dzie-
ciomwwiekuod3latiponiżej8latniewolnopodłączaćproduktudokontaktu,zmieniaćżadnychustawień,czyścićgo
aniprzeprowadzaćjegokonserwacji.
10.Uwaga:niektóreczęścitegoproduktubardzosięnagrzewająipowodująoparzenia.Należyzawrócićnatoszcze-
gólnąuwagęwobecnościdzieciidelikatnychosób.
11.Przedużyciemproduktu:Sprawdź,czykabelzasilającyjestwdobrymstanie.
12.Przedużyciemproduktuupewnijsię,żegniazdkoodpowiada220-240V50HzAC.Ispełnialokalnewymogi
dotyczącegniazdekzuziemieniem.
13.Umieśćproduktnapłaskiejpowierzchni.Nierówneustawieniemożespowodowaćwłączenieochronyprzed
przewróceniem.
14.Ochronaprzedprzegrzaniem:wprzypadkuprzegrzaniasię,produktwyłączysięautomatycznie.Poostygnięciu
produktubędziemożnanormalnieużywać.
15.Ochronaprzedprzewróceniem:jeśliproduktsięprzewróci,zostanieautomatyczniewyłączony.Produktubędzie
możnanormalnieużywaćpoumieszczeniugopionowonapłaskiejpowierzchni.
16.Przedczyszczeniemzawszewyłączajzasilanieiwyciągnijwtyczkęzgniazdka.
17.Podczaswyciąganiawtyczkinieciągnijzakabel.Zamiasttegowyciągnijwtyczkęprostoibezpośredniozgniazdka.
18.Produktniegwarantujedokładnejkontrolitemperaturyotoczenia,więcniemożebyćużywanyjakoregulator
temperaturydoprzechowywaniaprzedmiotów,roślinizwierząt.
19.Abyuniknąćporażeniaprądem,niezanurzajproduktu,kablaaniwtyczkiwwodzieanijakimkolwiekinnympłynie.
20.Danyproduktnadajesiętylkododobrzeizolowanychprzestrzenilubdookazjonalnegoużytku.
Pomoc
Więcejinformacjioprodukciemożnaznaleźćnastroniewww.deltaco.eu.
E-mail:[email protected]
Utylizacjaurządzeńelektrycznychielektronicznych,DyrektywaWE2012/19/UE.Tenproduktniepowinienbyćtraktowanyjakozwykłyodpadz
gospodarstwadomowego.Musionzostaćzwróconydopunktuzbiórkiwcelurecyklinguurządzeńelektrycznychielektronicznych.Więcejinfor-
macjimożnauzyskaćwzarządziemiasta,wgminnychzakładachutylizacjiodpadówlubusprzedawcy,uktóregozakupionoprodukt.
Table of contents
Languages:
Other Nordic Home Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Somogyi
Somogyi FKA 100 instruction manual

Ouellet
Ouellet OWD Series Installation, operating and maintenance instructions

Toyostove
Toyostove Laser 72 Type D user guide

Atlantic
Atlantic GALAPAGOS operating manual

Purmo
Purmo MCW-V Fitting instructions

Ningbo Innopower Hengda Metal Products
Ningbo Innopower Hengda Metal Products H5206 instruction manual