Nordic NEG1490X-L User manual

11
22
D
A
21
1 1
1 1
1
2
1
1
1
①
④
② ③
⑤ ⑥
⑦⑧⑨
⑩
1
①
②
③
④
④
⑤
⑤
⑥
⑥
⑦
⑦
⑧
⑨
⑩
⑤
⑥
C
x4
C
x8
C
x8
A
x2
D
x1
C
④
④
D
A
⑦
1
17
17
Item No.: NEG1490X-L
Installation guide
2
50KG
25mm/s
1210mm
720mm
1250mmx600mmx18mm
490mm
Technical Data
Column Design
Maximum Load
Maximum Speed
Highest Position
Lowest Position
Height Range
Desktop Dimension
Item No. NEG1490X-L
Bx5 x20
C
Ax12 Dx1
Parts
Part List
No. Part Qty No. Part Qty No. Part Qty
1 2
“Click”
3 4
5
A
x4
D
x1
6
D
A
D
A

①
⑧
⑨
A
A
x6
D
x1
D
②
B
B
B
B
2
2
⑩
B
17
7
8
Plug wire
USB cable
Insert
Lighting control instructions 1
Light switch Power switch
Light switching instructions:
After the USB is powered on, the light strip turns
on for 3 seconds and then you can switch the light.
Light Switch Options: Green/blue/red/cyan/yellow/
purple/white/seven-color gradient light/flashing light.
Touch control.
Lighting control instructions 2
Light switch Power switch
Power switch button
Light switch button
Original color
1
2
3
4
5
6
7
8
After light strip is
switched on
Green
Blue
Red
Cyan
Yellow
Purple
White
Seven-color gradient light
Seven-color flashing light
Click to turn on the light strip.
Click again to turn off the light strip.
Touch one time for one mode, 9 modes
totally as below.
The blue light goes out after 3 seconds

1. Power supply: AC100V-240V, 50/60Hz
2. Service Environment: 0-40℃
3. Unplug the power plug before cleaning, wipe the dust on surface with slight wet
dishcloth when cleaning, be careful not to let the drops into the internal parts, not loose
the connector.
4. The electric box contains electronic components, metals, plastics, wires etc., so
dispose of it in accordance with each country's environmental legislation, not the
general household waste.
5. Check carefully to ensure correct and complete assembly before using.
6. Be familiar with all functions and program settings of the product before first use.
7. Children are forbidden to play on the product because of unforeseen action when
playing, so any dangerous consequences caused by this improper action will not be on
manufacturers.
8. Slight noise caused by the V-ribbed belt or brake system due to structure will not
have any effect on the use of the equipment.
9. Corrosive or abrasive materials are forbidden to clean the equipment. Must ensure
that the cleaner used will not pollute the environment.
10. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance.
11. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
12. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
13. Please make sure there is no hazard sources in your operating environment. e.g.,
do not litter the tools around. Always be careful to treat the packaging materials in order
to avoid any possible danger, e.g. plastic bag may lead to choking hazard to children.
14. Keep the original package of the equipment if necessary in case of the future use in
transportation.
Method
The desktop could not function
Rising in a low speed
The desk moving downwards
without any operation
Automatically Self-Reset
The following tips will help you detected and eliminate the common fault and
error. If the fault you met is not listed below, please contact with your supplier.
Only the manufacturer and professionals are capable for investigating and
correcting those fault and error.
Fault phenomenon
Go down but not go up or go up
but not go down
The upper and downward
height is not enough
The desk could not lifted
Overwork
(Duty cycle: Max 2min on/18min OFF)
Check if all the cables well
connected;
Check if overloaded,
max loading: 50kg;
Reset;
Restart after suspend for 18mins while
connecting with power.
Press “▼”button while desk rises
Check whether there are barriers
beneath the table or cables are
entwined with other things.
This marking indicates that this product should not
be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product
was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
How to use handset Button
LED Display
Height Adjustable Function:
If the LED display can show the current height, press
" " or " " button can adjust the table height. Long press can
enable continuous rise or go down and meantime the light
starts to flicker.
Height Memory Function:
Click “M”button and LED display shows " ". Then click any
button from " ", " ", "3", "4"to achieve the height setting. In
the meanwhile, the light flickers meaning the data has been
successfully saved. Click the corresponding button and then
the desk can be adjusted to the saved height.
Reset Function:
1. When the height is different with the LED display or it shows
default code, you need to reset the desk.
2.Press and keep " " button to adjust the desk until it goes
down to the lowest place. Then long press the " " button for
more than 3 seconds to enter the reset process and LED
display shows " "or " ". Then long press the " " button
until it bounce up and the LED display shows the current
height, which means the reset is a success.
Anti-Collision Sensitivity Adjustment:
1.Simultaneously press and hold the " " and " " buttons for
three seconds to switch the sensitivity, one operation to switch
one level, divided into 4 levels, , , , .
2.The display shows " " means the anti-collision function is
closed; the display shows " " means high sensitivity; the
display shows " " means medium sensitivity; the display
shows " " means low sensitivity.
3.When the desk go up or down, it will rebound immediately
when encountering obstacles to prevent itself.
down
Button introduction
Button 'stand', suitable for standing, the first height data saved by users
Button 'sit', suitable for sitting, the second height data saved by users
Function key, use with other buttons
Position 3, the third height data saved by users
Position 4, the fourth height data saved by users
Upper button, adjust the desk to rise
Downward button, adjust the desk to go down
Code Processing:
1.When the LED display shows " " or " ", please refer to the
reset function.
2.If "E01" or "E02" appears, please let the desk rest for more
than 18 minutes before it can be used normally.
3.If other codes appear and there is no response after pressing
the " " button, please make sure that the cable is not damaged
and the connection is normal, and power off for more than 10
seconds, then turn on the power again, " " or " " is
displayed, then long press the " " button to reset.
4.If the above operations are performed, the table still does not
operate normally, please contact customer service.
Do not use this port.

11
22
D
A
21
1 1
1 1
1
2
1
1
1
①
④
② ③
⑤ ⑥
⑦⑧⑨
⑩
1
①
②
③
④
④
⑤
⑤
⑥
⑥
⑦
⑦
⑧
⑨
⑩
⑤
⑥
C
x4
C
x8
C
x8
A
x2
D
x1
C
④
④
D
A
⑦
1
17
17
Artikelnr: NEG1490X-L
Installationsguide
Tekniska data
Artikelnr
Antal pelare
Maxbelastning
Maxhastighet
Översta läge
Nedersta läge
Höjdintervall
Skrivbordsskivans mått
Bx5 x20
C
Ax12 Dx1
Delar
Lista över delar
Nr Del Antal Nr Del Antal Nr Del Antal
1 2
“Klick”
3 4
5
A
x4
D
x1
6
D
A
D
A
NEG1490X-L
2
50 kg
25 mm/s
1210 mm
720 mm
490 mm
1250x600x18 mm

①
⑧
⑨
A
A
x6
D
x1
D
②
B
B
B
B
2
2
⑩
B
17
7
8
Anslut kabel
USB-kabel
Infoga
Instruktioner för belysning 1
Ljusbrytare Strömbrytare
Ljusanvisningar:
När USB-kontakten är inkopplad och belysningen är
på, kan du efter 3 sekunder alternera mellan olika färger
och typ av ljus.
Det finns följande olika val som du får fram genom att
använda touchknappen:
Grönt, blått, rött, cyan, gult, lila och vitt ljus.
Du kan även få ljus som är konstant eller blinkande.
Alla olika ljus och ljustyper styrs med touch-knappen.
Instruktioner för belysning 2
Ljusbrytare Strömbrytare
Strömbrytare
Ljusknapp
Original färg
1
2
3
4
5
6
7
8
Efter att ljusremsan är
påslagen
Grön
Blå
Röd
Cyan
Gul
Lila
Vit
Sjufärgad dimmerbelysning
Sjufärgat blinkljus
Tryck för att slå på ljusremsan.
Tryck igen för att stänga av ljusremsan.
Tryck för att byta läge, 9 olika lägen
Det blåa ljuset släcks efter 3 sekunder.

1. Strömförsörjning: AC 100–240 V, 50/60 Hz
2. Arbetstemperatur: 0–40 °C
3. Dra ur stickkontakten före rengöring. Dammtorka ytan med fuktig disktrasa. Var noga
med att vatten inte droppar in i invändiga delar och att kontakten inte går förlorad.
4. Styrenheten innehåller elektronikkomponenter, metall, plast, sladdar, mm. och ska
kasseras i enlighet med miljölagstiftningen i respektive land, inte tillsammans med
hushållsavfallet.
5. Kontrollera noga att bordet är fullständigt och korrekt monterat innan det används.
6. Lär dig alla funktioner och programinställningar innan bordet används för första
gången.
7. Barn får inte leka med den här enheten eftersom den då kan sättas igång och
eventuella skador som orsakas genom sådan olämplig användning inte kan skyllas på
tillverkarna.
8. Ett visst oljud som orsakas av drivrem eller bromssystem påverkar inte utrustningens
funktion.
9. Frätande eller slipande material får inte användas för att rengöra utrustningen.
Rengöringsmedlet måste vara miljövänligt.
10. Denna apparat får användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med
fysiska, sensoriska eller psykiska funktionshinder eller personer utan erfarenhet och
kunskap, om de övervakas eller har fått instruktioner så att de kan använda apparaten
på ett säkert sätt och förstår vilka risker användningen medför. Låt inte barn leka med
apparaten.
11. Rengöring och vanligt underhåll får inte utföras av barn utan vuxens överinseende.
12. Om elsladden uppvisar skador måste den bytas av tillverkaren, av tillverkaren
utsedd servicerepresentant eller annan behörig person för att undvika risker och
skador.
13. Se till att det inte finns några riskkällor i din driftmiljö, dvs. låt inte verktyg ligga och
skräpa. Var alltid noga med hur förpackningsmaterial hanteras för att undvika eventuell
fara, plastpåsar kan t.ex. innebära kvävningsrisk för barn.
14. Behåll originalförpackningen för eventuell framtida användning vid transport.
Åtgärd
Skrivbordet fungerar inte
Skrivbordet höjs långsamt
Skrivbordet rör sig nedåt utan
manövrering
Skrivbordet återställer sig
själv automatiskt
Följande tips hjälper dig att upptäcka och åtgärda vanliga fel. Om felet inte
anges nedan, vänligen kontakta din leverantör. Endast tillverkaren och
fackmän kan undersöka och korrigera dessa fel.
Fel
Skrivbordet kan sänkas men
inte höjas, eller höjas men
inte sänkas
Skrivbordet höjs eller sänks
inte tillräckligt
Skrivbordet höjs inte
Överanvändning
(driftscykel: max 2 minuter PÅ/18
minuter AV)
Kontrollera att alla kablar är
ordentligt anslutna
Kontrollera att det inte är
överbelastat. Maxbelastning: 50 kg
Återställ
Försök igen efter 18 minuters uppehåll.
Tryck på knappen ▼ medan
skrivbordet höjs
Kontrollera om det finns hinder under
bordet eller om kablarna fastnat I
något.
Denna markering anger att produkten inte får
kastas tillsammans med de vanliga
hushållssoporna. Återvinn produkten på ett
ansvarsfullt sätt för att främja en hållbar
återanvändning av materialresurser samt för att
skydda människa och miljö från skadliga ämnen.
Lämna in produkten på en lämplig
återvinningsstation eller kontakta återförsäljaren
där produkten köptes.
De kan ta emot produkten för miljösäker
återvinning.
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
Använda handenheten Knapp
LED-display
Höjdjustering:
Om LED-displayen visar den aktuella höjden trycker du på
knappen " " eller " " för att justera höjden på
skrivbordsskivan. En lång tryckning ger kontinuerlig höjning
eller sänkning. Lampan blinkar under tiden.
Höjdminne:
Klicka på ”M”-knappen så visas ” ” i LED-displayen. Klicka
sedan på ” ”, ” ”, ”3” eller ”4” för att ställa in höjden. Under
tiden blinkar lampan vilket betyder att uppgifterna har sparats.
Klicka på motsvarande knapp så justeras skrivbordet till den
sparade höjden.
Återställningsfunktion:
1. När höjden inte stämmer med LED-displayen eller när den
visar standardkoden måste skrivbordet återställas.
2. Håll in ” ”-knappen tills skrivbordet har sänkts till lägsta
läget. Tryck sedan på ” ” -knappen i mer än tre sekunder för
att starta återställningsprocessen. LED-displayen visar ” ”
eller” ”. Håll in ” ”-knappen tills den studsar upp och LED-
displayen visar den aktuella höjden, vilket innebär att
återställningen har lyckats.
Justering av känslighet mot kollision:
1. Håll knapparna ” ” och ” ” intryckta samtidigt i tre
sekunder för att ändra känslighet. Känsligheten kan ställas in i
fyra nivåer, A-0, A-1, A-2 och A-3.
2. När displayen visar ”A-0” betyder det att
antikollisionsfunktionen är avstängd. ”A-3” betyder hög
känslighet, ”A-2” betyder medelhög känslighet och ”A-1”
betyder låg känslighet.
3. När skrivbordsskivan höjs eller sänks kommer den
omedelbart att byta riktning om den stöter på ett hinder.
down
Knappförklaring
Knapp för ståhöjd, den första höjduppgiften som sparas
Knapp för sitthöjd, den andra höjduppgiften som sparas
Funktionsknapp, används med andra knappar
Position 3, den tredje höjduppgiften som sparas
Position 4, den fjärde höjduppgiften som sparas
Uppåtknapp, höjer skrivbordet
Nedåtknapp, sänker skrivbordet
Koder:
1. När LED-displayen visar ” ” eller ” ”, se
återställningsfunktionen.
2. Om ”E01” eller ”E02” visas, låt skrivbordet vila i mer än 18
minuter innan det används igen.
3. Om det visas andra koder och inget händer när du trycker på
” ”-knappen, kontrollera att kabeln inte är skadad och att
anslutningen fungerar som den ska. Stäng av skrivbordet i minst
10 sekunder, slå sedan på strömmen igen. ” ” eller ” ”
visas, tryck sedan länge på ” ”-knappen för att återställa.
4. Om ovanstående åtgärder utförs och skrivbordet fortfarande
inte fungerar normalt, kontakta kundtjänst.
Använd inte denna port.
Felsökning Observera
Avfallshantering

D
A
①
②
③
④
④
⑤
⑤
⑥
⑥
⑦
⑦
⑧
⑨
⑩
⑤
⑥
C
x4
C
x8
C
x8
A
x2
D
x1
C
④
④
D
A
⑦
17
Varenr.: NEG1490X-L
Installasjonsveiledning
Tekniske data
Bx5 x20
C
Ax12 Dx1
Deler
Deleliste
1 2
“Klikk”
3 4
5
A
x4
D
x1
6
D
A
D
A
Varenr.
Søyledesign
Maksimal belastning
Maksimal hastighet
Høyeste posisjon
Laveste posisjon
Høydeområde
Størrelse på bordplaten
NEG1490X-L
2
50 kg
25 mm/s
1210 mm
720 mm
490 mm
1250x600x18 mm
11
22
21
1 1
1 1
1
2
1
1
1
①
④
② ③
⑤ ⑥
⑦⑧⑨
⑩
1 1
17
Nr Del Ant. Nr Del Ant. Nr Del Ant.

①
⑧
⑨
A
A
x6
D
x1
D
②
B
B
B
B
2
2
⑩
B
17
7
8
Koble til kabel
USB-kabel
Innsats
Instruksjoner for belysning 1
Lysbryter Strømbryter
Instruksjoner for belysning 2
Light switch Power switch
After light strip is switched on
Power
Original color
1
2
3
4
5
6
7
8
Green
Blue
Red
Cyan
Yellow
Purple
White
Seven-color gradient light
Seven-color flashing light
The blue light goes out after
3 seconds
Click to turn on the light strip.
Click again to turn off the light strip.
Light strip
switching button
Click to switch
the mode
9 modes
Lysbryter Strømbryter
Bruksanvisning for lysstyring:
Når USB-kontakten er koblet til og lyset er på, kan du
etter 3 sekunder veksle mellom forskjellige farger og typer lys.
Følgende forskjellige valg finnes, som du veksler med
ved hjelp av berøringsknappen:
Grønt, blått, rødt, cyan, gult, lilla og hvitt lys.
Du kan også få lys som er fast eller blinker.
Alle forskjellige lys og lystyper styres med berøringsknappen.
Strømbryter
Lysknapp
Original farge
1
2
3
4
5
6
7
8
Når lysslyngen er
slått på
Grønn
Blå
Rød
Cyan
Gul
Lilla
Hvit
Dimbar belysning med syv farger
Blinkende lys med syv farger
Trykk for å slå på lysslyngen.
Trykk igjen for å slå av lysslyngen.
Trykk for å bytte mellom 9 forskjellige
moduser.
Det blå lyset slukkes etter 3 sekunder.

①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
Slik bruker du håndsettet Knapp
LED-display
Høydejustering:
Hvis LED-displayet viser høyden, trykker du på ” ” eller ” ”
for å justere høyden. Hold inne for å heve eller senke
kontinuerlig. Lyset blinker.
Minnefunksjon:
Trykk på «M». LED-displayet viser « ». Trykk deretter på ,
« » , « » «3» eller «4» for å lagre høyden. Lyset blinker for å
indikere at posisjonen er lagret. Trykk på knappen for å justere
bordet til den lagrede høyden.
Tilbakestillingsfunksjon:
1. Hvis høyden avviker fra den som vises i LED-displayet, eller
hvis standardhøyden vises, må du tilbakestille skrivebordet.
2. Hold inne knappen « », og kjør skrivebordet helt ned. Hold
deretter inne knappen « » i minst tre sekunder for å starte
tilbakestillingen. LED-displayet viser ” ” eller ” ”. Hold
deretter inne knappen « » til skrivebordet hever seg og LED-
displayet viser høyden. Tilbakestillingen er fullført.
Justering av kollisjonsbeskyttelse:
1. Hold inne knappene « » og « » samtidig i tre sekunder
for å velge følsomhet. Den er delt inn i fire nivåer – A-0, A-1, A-2
og A-3.
2. Displayet viser «A-0». Det betyr at kollisjonsbeskyttelsen er
deaktivert. «A-3» betyr maksimal beskyttelse, «A-2» betyr
middels beskyttelse og «A-1» betyr lav beskyttelse.
3. Når skrivebordet kjøres opp eller ned, vil den umiddelbart
bytte retning hvis den støter på hindringer.
down
Forklaring av knappene
Funksjonsknapp, brukes sammen med andre knapper.
Posisjon 3, den tredje høyden som brukeren lagrer.
Posisjon 4, den fjerde høyden som brukeren lagrer.
Brukes til å heve skrivebordet.
Brukes til å senke skrivebordet.
Forklaring av koder:
1. Hvis LED-displayet viser « » eller « », må den
tilbakestilles. Se beskrivelsen av tilbakestillingsfunksjonen.
2. Hvis displayet viser «E01» eller «E02», må skrivebordet hvile
i minst 18 minutter før den brukes igjen.
3. Hvis det vises andre koder og skrivebordet ikke reagerer når
du trykker på knappen « », må du kontrollere at kabelen ikke
har blitt skadet og at den er koblet til. Bryt deretter strømmen i ti
sekunder, og slå den på igjen. Displayet viser « » eller « ».
Hold deretter inne knappen « » for å tilbakestille.
4. Hvis dette ikke hjelper, må du kontakte kundeservice.
Ikke bruk denne porten.
Knappen «stående» er egnet når man står. Dette er den første
høyden som brukeren lagrer.
Knappen «sittende» er egnet når man sitter. Dette er den andre
høyden som brukeren lagrer.
1. Strømforsyning: AC 100–240 V, 50/60 Hz
2. Bruksmiljø: 0–40 ℃
3. Trekk ut støpselet før rengjøring, tørk støvet på overflaten med lett våt oppvaskklut
når du rengjør, vær forsiktig så du ikke drypper vann i de indre delene, og ikke mist
kontakten.
4. Den elektriske boksen inneholder elektroniske komponenter, metaller, plast,
ledninger osv., så kast den i samsvar med hvert lands miljølovgivning, ikke sammen det
generelle husholdningsavfallet.
5. Kontroller nøye for å sikre riktig og fullstendig montering før bruk.
6. Vær kjent med alle funksjoner og programinnstillinger for produktet før første gangs
bruk.
7. Barn er forbudt å leke med produktet på grunn av uforutsette handlinger når de leker,
så farlige konsekvenser forårsaket av denne feilaktige handlingen vil ikke være
produsentenes ansvar.
8. Svak støy forårsaket av kileremmen eller bremsesystemet på grunn av strukturen vil
ikke ha noen innvirkning på bruken av utstyret.
9. Etsende eller slipende materialer skal ikke brukes til å rengjøre utstyret. Sørg for at
rengjøringsmidlet som brukes, ikke kan forurense miljøet.
10. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de er
under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene. Ikke la
barn leke med apparatet.
11. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
12. Hvis strømledningen er ødelagt, må den byttes av produsenten, en
servicerepresentant eller liknende kvalifisert person for å unngå fare.
13. Forsikre deg om at det ikke er noen farekilder i driftsmiljøet ditt. for eksempel, ikke
strø verktøyet rundt. Vær alltid nøye med å håndtere emballasjematerialet for å unngå
mulig fare, f.eks. plastposer kan føre til kvelningsfare for barn.
14. Oppbevar utstyrets originalemballasje i tilfelle det trengs for fremtidig transport.
Løsning
Skrivebordet fungerer ikke
Stiger i lav hastighet
Skrivebordet beveger seg
nedover uten at du trykker på noe
Skrivebordet tilbakestiller seg
automatisk
Følgende tips vil hjelpe deg med å oppdage og eliminere vanlig feil og avvik.
Hvis feilen ikke er beskrevet her, må du kontakte leverandøren. Det er bare
leverandøren og andre fagfolk som kan finne og utbedre slike feil og problemer.
Feil
Skrivebordet kan senkes, men
ikke heves, eller heves, men
ikke senkes
Skrivebordet kan ikke heves
eller senkes nok
Skrivebordet kan ikke heves
Overbelastet
(brukstid: maks. 2 minutter med bruk,
deretter 18 minutter uten bruk)
Kontroller at kablene er koblet til
Undersøk om den er overbelastet.
Maksimal belastning: 50 kg
Tilbakestill
Start på nytt etter en pause på 18
minutter
Trykk på knappen «▼»mens
skrivebordet heves
Kontroller om det er hindringer under
bordet, eller om kablene sitter fast I
noe
Denne merkingen angir at dette produktet ikke
skal kastes sammen med restavfallet. For å
unngå skader på miljøet eller helse som følge av
ukontrollert avhending av avfall, må det
resirkuleres på egnet måte. Kast det brukte
produktet i henhold til lokale retningslinjer for
avfallshåndtering, eller kontakt forhandleren der
produktet ble kjøpt. De kan ta i mot dette
produktet for miljøsikker resirkulering.
Vanlig feilsøking Viktig
Avfallsavhending

D
A
①
②
③
④
④
⑤
⑤
⑥
⑥
⑦
⑦
⑧
⑨
⑩
⑤
⑥
C
x4
C
x8
C
x8
A
x2
D
x1
C
④
④
D
A
⑦
17
Tuotenro: NEG1490X-L
Asennusohje
Tekniset tiedot
Tuotenro
Pylvään malli
Enimmäiskuormitus
Enimmäisnopeus
Ylin asento
Alin asento
Korkeus
Työpöydän mitat
Bx5 x20
C
Ax12 Dx1
Osat
Osaluettelo
1 2
“Napsahtaa”
3 4
5
A
x4
D
x1
6
D
A
D
A
NEG1490X-L
2
50 kg
25 mm/s
1210 mm
720 mm
490 mm
1250x600x18 mm
11
22
21
1 1
1 1
1
2
1
1
1
①
④
② ③
⑤ ⑥
⑦⑧⑨
⑩
1 1
17
Nro Osa Määrä Nro Osa Määrä Nro Osa Määrä

①
⑧
⑨
A
A
x6
D
x1
D
②
B
B
B
B
2
2
⑩
B
17
7
8
Liitä johto
USB-kaapeli
Liitä
Valaistusta 1 koskevat ohjeet
Valokytkin Virtakytkin
Valaistusta 2 koskevat ohjeet
Valokytkin Virtakytkin
Valon käyttöohjeet:
Kun USB-liitin on liitetty ja valaistus on päällä, voit
vaihtaa värejä ja valon tyyppiä kolmen sekunnin kuluttua.
Voit valita seuraavista vaihtoehdoista kosketuspainikkeella:
Vihreä, sininen, punainen, sinivihreä, keltainen, violetti ja
valkoinen valo.
Voit valita myös yhtenäisen tai vilkkuvan valon.
Kaikkia valoja ja valotyyppejä ohjataan kosketuspainikkeella.
Virtakytkin
Valopainike
Alkuperäinen väri
1
2
3
4
5
6
7
8
Valonauhan ollessa
päällä
Vihreä
Sininen
Punainen
Sinivihreä
Keltainen
Violetti
Valkoinen
Seitsemän värin himmennysvalaistus
Seitsemän värin vilkkuvalo
Kytke valorauha päälle painamalla.
Sammuta valorauha painamalla uudelleen.
Vaihda tilaa painamalla, 9 eri tilaa.
Sininen valo sammuu 3 sekunnin kuluttua.

①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
Ohjaimen käyttäminen Painike
LED-näyttö
Korkeussäätö:
Jos LED-näyttö näyttää tämänhetkisen korkeuden, säädä
pöydän korkeutta painikkeilla tai . Pöytä nousee
ylimpään tai laskee alimpaan asentoon, kun painiketta
painetaan pitkään.
Korkeuden muistitoiminto:
Paina M-painiketta, jolloin LED-näytöllä näkyy . Säädä
pöydän korkeus painamalla mitä tahansa painiketta , , 3, 4.
Valo vilkkuu, mikä tarkoittaa, että tietojen tallentaminen
onnistui. Napsauta vastaavaa painiketta, ja työpöytä
säädetään tallennetulle korkeudelle.
Palautustoiminto:
1. Kun pöydän korkeus poikkeaa LED-näytöllä näkyvästä tai
näytöllä näkyy vikakoodi, pöydän asetukset on palautettava.
2. Säädä työpöytää pitämällä -painiketta alhaalla, kunnes
se laskee alimpaan tasoon. Paina sitten -painiketta
pitkään yli 3 sekunnin ajan, mikä avaa palautustoiminnon ja
LED-näytöllä näkyy tai . Paina sitten -painiketta
pitkään, kunnes se nousee ylös ja LED-näytöllä näkyy
tämänhetkinen korkeus, jolloin palauttaminen on onnistunut.
Törmäyksenestoherkkyyden säätö:
1. Vaihda herkkyyttä painamalla samanaikaisesti painikkeita
ja kolmen sekunnin ajan, yksi toiminto vaihtaa yhden
tason, jaettuna neljään tasoon, A-0, A-1, A-2, A-3.
2. Näytöllä A-0 tarkoittaa, että törmäyksenesto on suljettu, A-3
tarkoittaa suurta herkkyyttä, A-2 tarkoittaa keskitasoista
herkkyyttä ja A-1 tarkoittaa alhaista herkkyyttä.
3. Kun työpöytä nousee tai laskee, se palautuu välittömästi, jos
se kohtaa esteen.
down
Painikkeet
Koodit:
1. Kun LED-näytöllä näkyy tai , katso palautustoiminto.
2. Jos näytöllä näkyy E01 tai E02, anna pöydän levätä yli 18
minuuttia, ennen kuin käytät sitä normaalisti.
3. Jos näytöllä näkyy muita koodeja ja pöytä ei vastaa painiketta
painettaessa, varmista, että kaapeli ei ole vaurioitunut ja
liitäntä on normaali, sammuta virta yli 10 sekunnin ajaksi ja
kytke virta uudelleen. Näytöllä näkyy tai , palauta
asetuksen painamalla painiketta pitkään.
4. Jos yllä olevat toimet suoritetaan, eikä pöytä edelleenkään
toimi normaalisti, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Älä käytä tätä porttia
Toimintopainike, käytetään muiden painikkeiden kanssa
Asento 3, kolmas käyttäjien tallentama korkeustieto
Asento 4, neljäs käyttäjien tallentama korkeustieto
Nostopainike, painettaessa pöytä nousee
Laskupainike, painettaessa pöytä laskee
Seisomispainike, korkeus sopii seisomiseen, ensimmäinen
käyttäjien tallentama korkeustieto
Istumispainike, korkeus sopii istumiseen, toinen käyttäjien
tallentama korkeustieto
1. Virtalähde: AC 100–240 V,50/60 Hz
2. Käyttöympäristö: 0–40 ℃
3. Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. Pyyhi pöly pinnalta kevyesti
kostutetulla liinalla, varo pudottamasta vesipisaroita sisäosiin, älä irrota liitintä.
4. Sähkörasia sisältää elektroniikkakomponentteja, metalleja, muoveja, johtimia jne.,
jotka on hävitettävä kunkin maan ympäristölainsäädännön mukaisesti, ei yleisenä
kotitalousjätteenä.
5. Tarkista ennen käyttöä huolellisesti, että asennus on tehty oikein ja täydellisesti.
6. Tutustu tuotteen kaikkiin toimintoihin ja ohjelma-asetuksiin ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
7. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella, koska leikkeihin sisältyy odottamattomia toimia.
Siksi tämän epäasianmukaisen toiminnan aiheuttamat vaaralliset seuraukset eivät ole
valmistajan vastuulla.
8. Urakiilahihna tai jarrujärjestelmän rakenteesta johtuva vähäinen melu ei vaikuta
laitteen käyttöön.
9. Laitetta ei saa puhdistaa syövyttävillä tai hankaavilla materiaaleilla. Varmista, ettei
käytetty puhdistusaine saastuta ympäristöä.
10. Tätä laitetta voivat käyttää lapset 8-vuotiaasta alkaen sekä henkilöt, joiden fyysiset,
aistinvaraiset ja henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole laitteen käyttöön
tarvittavaa kokemusta ja tietämystä, jos heitä on opastettu tai neuvottu laitteen
turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lasten ei
saa antaa leikkiä laitteella.
11. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
12. Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, valmistajan huoltoedustajan tai
vastaavalla tavalla pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.
13. Varmista, ettei käyttöympäristössä ole vaaralähteitä. Älä esimerkiksi jätä työkaluja
ympärillesi. Käsittele pakkausmateriaaleja aina varovasti mahdollisten vaarojen
välttämiseksi, esim. muovipussi voi aiheuttaa tukehtumisvaaran lapsille.
14. Säilytä laitteen alkuperäinen pakkaus tarvittaessa, jos sitä tarvitaan myöhemmin
tuotteen kuljetukseen.
Toimenpide
Pöytätasoa ei voi nostaa tai
laskea
Nousee hitaasti
Pöytä liikkuu alaspäin ilman, että
mitään toimintoa on suoritettu
Nollaa automaattisesti
Seuraavat vinkit auttavat havaitsemaan ja poistamaan yleisiä vikoja ja virheitä.
Jos havaitsemaasi vikaa ei ole mainittu alla, ota yhteyttä tuotteen toimittajaan.
Vain valmistaja ja ammattilaiset voivat tutkia ja korjata nämä viat.
Vika
Liikkuu alas, mutta ei nouse tai
nouse, mutta ei liiku alas
Ylin ja alin korkeus ei ole
riittävä
Pöytää ei voi nostaa
Liikarasitus
(käyttöjakso: enint. 2 min ON /
18 min OFF)
Tarkista, että kaikki kaapelit on
kytketty hyvin.
Tarkista mahdollinen ylikuormitus,
suurin kuorma: 50 kg.
Nollaa.
Käynnistä uudelleen 18 minuutin tauon
jälkeen, kun pöytä on kytketty
virtalähteeseen.
Paina painiketta ▼ pöydän
noustessa
Tarkista, onko pöydän alla esteitä tai
ovatko johdot kietoutuneet johonkin.
Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Jotta
jätteiden huolimaton käsittely ei aiheuta vaaraa
ympäristölle tai ihmisten terveydelle, kierrätä jäte
vastuullisesti materiaalien kestävän
uudelleenkäytön edistämiseksi. Käytä käytettyä
tuotetta palautettaessa palautus- ja
keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään,
jolta tuote on ostettu. He voivat toimittaa tämän
tuotteen ympäristön kannalta turvalliseen
kierrätykseen.
Yleinen vianmääritys Huomio
Jätteiden hävittäminen

11
22
D
A
21
1 1
1 1
1
2
1
1
1
①
④
② ③
⑤ ⑥
⑦⑧⑨
⑩
1
①
②
③
④
④
⑤
⑤
⑥
⑥
⑦
⑦
⑧
⑨
⑩
⑤
⑥
C
x4
C
x8
C
x8
A
x2
D
x1
C
④
④
D
A
⑦
1
17
17
Art.-Nr.: NEG1490X-L
Installationsanleitung
Technische Daten
Art.-Nr.
Säulendesign
Höchstlast
Maximale Geschwindigkeit
Höchste Position
Niedrigste Position
Höhenbereich
Abmessungen Schreibtisch
Bx5 x20
C
Ax12 Dx1
Bauteile
Stückliste
Nr. Teil Anzahl Nr. Teil Anzahl Nr. Teil Anzahl
1 2
“Klicke”
3 4
5
A
x4
D
x1
6
D
A
D
A
NEG1490X-L
2
50 kg
25 mm/s
1210 mm
720 mm
490 mm
1250x600x18 mm

①
⑧
⑨
A
A
x6
D
x1
D
②
B
B
B
B
2
2
⑩
B
17
7
8
Steckverbindung
USB-Kabel
Einstecken
Anleitung zur Beleuchtung 1
Lichtschalter Netzschalter
Anleitung zur Beleuchtung 2
Lichtschalter Netzschalter
Anleitung zum Schaltvorgang des Lichts:
Wenn der USB-Stecker eingesteckt und das Licht
eingeschaltet ist, kannst du nach 3 Sekunden zwischen
verschiedenen Farben und Lichtarten wechseln.
Es gibt folgende Optionen, die du mit dem
Berührungsschalter auswählen kannst:
Licht in den Farben Grün, Blau, Rot, Cyan, Gelb, Lila und Weiß.
Du kannst außerdem dauerhaftes oder blinkendes
Licht einstellen.
Alle verschiedenen Lichter und Lichtarten werden über den
Berührungsschalter gesteuert.
Schalter
Lichtschalter
Originalfarbe
1
2
3
4
5
6
7
8
Nachdem der
Lichtstreifen
eingeschaltet ist
Grün
Blau
Rot
Cyan
Gelb
Lila
Weiß
Siebenfarbige dimmbare Beleuchtung
Siebenfarbiges Blinklicht
Zum Einschalten des Lichtstreifens drücken.
Erneut drücken, um den Lichtstreifen
auszuschalten.
Zum Ändern des Modus drücken,
9 verschiedene Modi
Das blaue Licht erlischt nach 3 Sekunden.

Gebrauch der Handbedienung Taste
Höhenverstellbare Funktion:
Wenn die LED-Anzeige die aktuelle Höhe anzeigt, kann durch
Drücken der Taste „ “ oder „ “ die Tischhöhe eingestellt
werden. Durch langes Drücken kann ein kontinuierliches Hoch-
oder Runterfahren aktiviert werden. In der Zwischenzeit
beginnt das Licht zu flackern.
Speicherfunktion für die Höhe:
Klicke auf die Schaltfläche „M“ und die LED-Anzeige zeigt „ “.
Klicke dann auf eine der Schaltflächen „ “, „ “, „3“ oder „4“,
um die Höheneinstellung aufzurufen. In der Zwischenzeit
flackert das Licht auf, um anzuzeigen, dass die Daten
erfolgreich gespeichert worden sind. Klicke auf die
entsprechende Schaltfläche und der Tisch kann auf die
gespeicherte Höhe eingestellt werden.
Reset-Funktion:
1. Wenn die Höhe nicht mit der LED-Anzeige übereinstimmt
oder der Standardcode angezeigt wird, muss der Schreibtisch
neu eingestellt werden.
2. Drücke die Taste „ “ und halte sie gedrückt, um den
Schreibtisch zu verstellen, bis er auf die niedrigste Position
abgesenkt ist. Drücke dann die „ “-Taste länger als 3
Sekunden, um den Reset-Vorgang zu starten und die LED-
Anzeige zeigt „ “ oder „ “. Drücke dann lange auf die
„ “-Taste bis zum Zurückfedern und die LED-Anzeige die
aktuelle Höhe anzeigt. Das Reset wurde erfolgreich
ausgeführt.
Einstellungen Auffahrschutz:
1. Halte die Tasten „ “ und „ “ gleichzeitig drei Sekunden
lang gedrückt, um die Empfindlichkeit zu ändern, ein Vorgang,
um eine Ebene zu wechseln, unterteilt in 4 Stufen, A-0, A-1, A-
2, A-3, .
2. Die Anzeige „A-0“ bedeutet, dass der Auffahrschutz
deaktiviert ist; die Anzeige „A-3“ bedeutet hohe
Empfindlichkeit; die Anzeige „A-2“ bedeutet mittlere
Empfindlichkeit; die Anzeige „A-1“ bedeutet geringe
Empfindlichkeit.
3. Wenn der Tisch nach oben oder unten geht, federt er sofort
zurück, wenn er auf Hindernisse trifft, um sich selbst zu
schützen.
down
Handhabung der Codes:
1. Wenn die LED-Anzeige „ “ oder „ “, anzeigt, beachte
bitte die Reset-Funktion.
2. Wenn „E01“ oder „E02“ angezeigt wird, muss der Schreibtisch
vor der normalen Nutzung mehr als 18 Minuten in den
Ruhezustand versetzt werden.
3. Werden andere Codes angezeigt und erfolgt nach dem
Drücken der Taste „ “ keine Reaktion, vergewissere dich
bitte, dass das Kabel nicht beschädigt und dass eine
ordnungsgemäße Verbindung vorhanden ist. Schalte das Gerät
mindestens 10 Sekunden lang aus, anschließend wieder ein.
„ “ oder „ “ wird angezeigt, danach zum Zurücksetzen
langes Drücken der Taste „ “.
4. Funktioniert der Schreibtisch nach der Durchführung der oben
genannten Maßnahmen immer noch nicht einwandfrei, wende
dich bitte an den Kundendienst.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
darf. Recycele das Produkt auf verantwortungsvolle
Weise, um mögliche Schädigungen der Natur oder
der Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung zu
verhindern und die nachhaltige Wiederverwertung
von Ressourcen zu fördern. Bitte nutze für dein
gebrauchtes Gerät die Rückgabe- und
Sammelsysteme oder wende dich an den Händler,
bei dem das Produkt gekauft wurde. Dieser kann
das Produkt entgegennehmen und die
umweltfreundliche Entsorgung gewährleisten.
Importer: NORDIC INTERNATIONAL LIMITED
Add: SUITE 3108A 31/F TOWER 2 LIPPO CENTRE 89 QUEENSWAY ADMIRALTY HK
1. Energieversorgung: AC100 V–240 V, 50/60 Hz
2. Betriebsumgebung: 0-40℃
3. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. Beim Reinigen den Staub auf der Oberfläche
mit einem leicht feuchten Geschirrtuch abwischen. Darauf achten, dass keine Tropfen in
die Innenteile gelangen. Den Stecker nicht lösen.
4. Der Schaltkasten enthält elektronische Bauteile, Metalle, Kunststoffe, Drähte usw.
Entsorge sie daher gemäß der Umweltgesetzgebung des jeweiligen Landes und nicht über
den normalen Hausmüll.
5. Überprüfe vor der Verwendung sorgfältig die korrekte und vollständige Montage.
6. Informiere dich vor dem ersten Gebrauch über alle Funktionen und
Programmeinstellungen des Produkts.
7. Kinder dürfen nicht auf dem Produkt spielen, da unvorhergesehene Ereignisse beim
Spielen zu gefährlichen Folgen führen können, die nicht vom Hersteller zu verantworten
sind.
8. Leichte Geräusche, die durch den Keilrippenriemen oder das Bremssystem
konstruktionsbedingt verursacht werden, haben keinen Einfluss auf die Nutzung des
Gerätes.
9. Ätzende oder scheuernde Materialien dürfen für die Reinigung des Geräts nicht
verwendet werden. Es muss sichergestellt sein, dass der verwendete Reiniger die Umwelt
nicht gefährdet.
10. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn diese unter Aufsicht stehen, Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Gerät
erhalten und die Risiken verstanden haben. Das Gerät ist nicht als Spielzeug für Kinder
geeignet.
11. Die Reinigung und Wartung des Geräts sollten stets unter Aufsicht eines Erwachsenen
erfolgen.
12. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienst
oder vergleichbar qualifiziertes Personal ausgetauscht werden, um Gefahren
auszuschließen.
13. Achte darauf, dass in deiner Arbeitsumgebung keine Gefahrenquellen vorhanden sind,
z. B. die Werkzeuge nicht herumliegen lassen. Achte immer darauf, die
Verpackungsmaterialien so zu handhaben, dass eine mögliche Gefahr vermieden wird, z.
B. kann eine Plastiktüte zu einer Erstickungsgefahr für Kinder führen.
14. Bewahre die Originalverpackung des Geräts für den Fall eines späteren Transports auf.
Vorgehensweise
Der Schreibtisch funktioniert
nicht
Langsames Hochfahren
Der Schreibtisch fährt ohne
Betätigung nach unten
Automatische
Selbstrückstellung
Die folgenden Tipps helfen dir, die häufigsten Fehler zu erkennen und zu
beseitigen. Wenn der von dir festgestellte Fehler nicht unten aufgeführt ist,
wende dich bitte an deinen Lieferanten. Nur der Hersteller und Fachleute sind
in der Lage, diese Fehler zu untersuchen und zu beheben.
Fehler
Fährt nach unten, aber nicht
nach oben bzw. fährt nach
oben, aber nicht nach unten
Die obere und untere Höhe
reichen nicht aus
Der Schreibtisch konnte nicht
erhöht werden
Überlastung
(Einschaltdauer: Max. 2 Min. an/
18 Min. aus)
Überprüfe, ob alle Kabel
ordnungsgemäß angeschlossen sind;
Auf Überlastung prüfen,
Höchstbelastung: 50 kg;
Zurücksetzen;
Neustart nach 18 Minuten
Unterbrechung, bei gleichzeitigem
Anschluss an die Stromversorgung.
Drücke die „▼“- Taste während
der Schreibtisch hochfährt
Überprüfe, ob sich unter dem Tisch
Hindernisse befinden oder Kabel mit
anderen Gegenständen verwickelt sind.
Häufige Fehlerbehandlung Achtung
Entsorgung
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
Einführung der Tasten
Funktionstaste, Benutzung mit anderen Tasten
Aufwärtstaste, um den Schreibtisch nach oben zu verstellen
Abwärtstaste, um den Schreibtisch nach unten zu verstellen
Taste ‚Stehen‘, geeignet für das Stehen, die erste von den
Benutzern gespeicherte Höhenangabe
Taste ‚Sitzen‘, geeignet für das Sitzen, die zweite von den
Benutzern gespeicherte Höhenangabe
Position 3, die dritte von den Benutzern gespeicherte
Höhenangabe
Position 4, die vierte von den Benutzern gespeicherte
Höhenangabe
LED-Anzeige
Diesen Anschluss
nicht verwenden.
Table of contents
Languages:
Other Nordic Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Eco-Systems
Eco-Systems ECO-1036 Setup

Wren Kitchens
Wren Kitchens 2070 Assembly guide

Oeseder Möbelindustrie
Oeseder Möbelindustrie 992 246 Assembly instructions

Elle Decor
Elle Decor 4131900 Assembly instructions and warranty information

FMD Furniture
FMD Furniture LILLY 1 Assembly instructions

SMITH SYSTEM
SMITH SYSTEM 58001 Assembly instructions

Home affaire
Home affaire Hugo 669501 Assembly instructions

Argos
Argos BRADLEY 2581747 Assembly instructions

Suncast
Suncast Brilliant by Design BMEB2000 Series Assembly instructions

Sauder
Sauder Harbor View 420471 manual

Lyon Beton
Lyon Beton VERVEINE D-09541 Assembly instructions

Artesano
Artesano 24801 Assembling instructions