manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NordicTrack
  6. •
  7. Exercise Bike
  8. •
  9. NordicTrack C7 Zl Bike User guide

NordicTrack C7 Zl Bike User guide

PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las
advertencias e instrucciones de
este manual. Guarde el manual
para futuras referencias.
Calcomania con el
Número de Serie (debajo
de la armadura)
Nº de odelo NTEVEX78009.1
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio que aparece arriba para
referencias posteriores.
ANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electrónico:
serviciotecnico@imagefitness.es
página de internet:
www.iconsupport.eu
2
COLOCACIÓN DE LA CALCO ANÍA DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicación de la calcoma-
nía de advertencia. Si falta una calcomanía o
ésta es ilegible, vea la portada de este manual
y solicite una nueva calcomanía de reemplazo
gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota:
Puede ser que la calcomanía no se muestre a su
tamaño real.
CONTENIDO
COLOCACIÓNDELACALCOMANÍADEADVERTENCIA ..........................................2
PRECAUCIONESIMPORTANTES.............................................................3
ANTESDECOMENZAR ....................................................................4
MONTAJE ................................................................................5
ELMONITORDEFRECUENCIACARDÍACA ...................................................12
CÓMOUSARLABICICLETADEEJERCICIOS..................................................13
MANTENIMIENTOYPROBLEMAS ...........................................................22
GUÍASDEEJERCICIOS ...................................................................24
LISTADELASPIEZAS.....................................................................25
DIBUJODELASPIEZAS ...................................................................27
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
NORDICTRAC es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión grave, lea todas las precauciones
e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias de la bicicleta de ejercicios
antes de usarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la
propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejer-
cicios consulte con su médico. Esto es
especialmente importante para personas de
edades superiores a 35 años o para aquellos
que tengan problemas previos de salud.
2. Use la bicicleta de ejercicios siguiendo en
todo momento las indicaciones de este
manual.
3. Es responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la
bicicleta de ejercicios estén adecuadamente
informados sobre todas las precauciones.
4. La bicicleta de ejercicios ha sido diseñada
exclusivamente para ser usada en casa. No
use la bicicleta de ejercicios en un entorno
comercial, de alquiler o institucional.
5. antenga la bicicleta de ejercicios bajo
techo, lejos de la humedad y el polvo. No
coloque la bicicleta de ejercicios en el garaje
o en un patio cubierto, o cerca del agua.
6. Coloque la bicicleta de ejercicios en una
superficie nivelada con un mínimo de 0,6 m
de espacio libre alrededor de ella. Para pro-
teger el suelo o la alfombra de daño,
coloque un tapete debajo de la bicicleta de
ejercicios.
7. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas
las piezas de manera regular. Reemplace
inmediatamente cualquier pieza gastada.
8. antenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la bicicleta
de ejercicios en todo momento.
9. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios;
no use ropa suelta que pueda engancharse
en la bicicleta de ejercicios. Use siempre cal-
zado atlético para proteger sus pies.
10. La bicicleta de ejercicios no debe ser usada
por personas que pesen más de 130 kg.
11. El monitor de frecuencia cardíaca no es un
dispositivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la pre-
cisión de la lectura del ritmo cardíaco. El
monitor de frecuencia cardíaca solo está
diseñado como ayuda en determinar tenden-
cias de ritmo cardíaco en general.
12. antenga siempre derecha la espalda al
usar la bicicleta de ejercicios y no la arquee.
13. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si siente dolor o
experimenta mareos mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
PRECAUCIONES I PORTANTES
4
Gracias por seleccionar la revolucionaria bicicleta de
ejercicios NORDICTRAC ®C7 ZL. Pedalear es un
ejercicio efectivo para incrementar el acondi-
cionamiento cardiovascular, ganar resistencia y
tonificar el cuerpo. La bicicleta de ejercicios C7 ZL
proporciona una impresionante selección de carac-
terísticas diseñadas para que sus entrenamientos en
casa sean más efectivos y agradables.
Por su propio bien, lea atentamente este manual
antes de usar la bicicleta de ejercicios. Si tiene pre-
guntas, vea la portada de este manual. El número de
serie se puede buscar en la calcomanía pegada a la
máquina para correr (vea la portada de éste manual
para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Sensor de Pulso del Mango
Asiento
Poste del Asiento
Perilla de Ajuste del Asiento
Pata de Nivelación
Perilla de Nivelación
Rueda
Pedal/Correa
Consola
Baranda
Perilla del Poste del Asiento
Perilla de Ajuste
ANTES DE CO ENZAR
Largura: 102 cm
Anchura: 53 cm
Peso: 42 kg
5
Tornillo
M4 x 16mm
(90)–8
Tornillo
M4 x 5mm
(91)–1
Tornillo
M6 x 16mm
(97)–2
Tornillo M10 x 95mm
(76)–4
Tornillo
M8 x 20mm
(74)–4
Arandela Dividida
M8 (75)–8
Tuerca de Cilindro
M6 x 60mm (93)–1
Tuerca de Cilindro
M6 x 70mm (89)–1
Arandela M8
(43)–2
Contratuerca M8
(72)–4
ONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todos los componentes de la bicicleta de ejercicios en un área
despejada y retire los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber termi-
nado el montaje.
Además de las herramientas incluidas, el montaje requiere un destornillador estrella , una
llave ajustable , y un mazo de goma .
Este dibujo se proporciona para ayudarle a identificar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. El
número que se encuentra entre paréntesis debajo de cada pieza hace referencia al número clave de cada pieza
que aparece en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El segundo número se refiere a la can-
tidad que se necesita para el montaje. Nota: Si una pieza no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise
si ha sido ensamblada previamente. Para evitar dañar las piezas, no utilice herramientas eléctricas.
6
1.
Fije el Estabilizador Trasero (3) a la Armadura
(1) con dos Tornillos M10 x 95mm (76).
2. Fije el Estabilizador Delantero (2) a la Armadura
(1) con dos Tornillos M10 x 95mm (76).
1
2
Para facilitar el montaje, consulte la infor-
mación que figura en la página 5 antes de
comenzar.
3
2
76
76
1
1
7
3
4
6
Orificio de
Ajuste
1
23
24
75
72
26
91 6
27
3. Déle unas vueltas a la Perilla de Ajuste (27) en
la Armadura (1) para aflojarla.
Oriente el Poste del Asiento (6) como se
demuestra. Luego tire de la Perilla de Ajuste
(27) hacia afuera e introduzca el Poste del
Asiento en la Armadura (1).
Deslice el Poste del Asiento (6) hacia arriba o
hacia abajo hasta la posición deseada, y libere
la Perilla de Ajuste (27).
ueva el Poste del Asiento (6) ligeramente
hacia arriba o hacia abajo para asegurarse
de que la Perilla de Ajuste (27) se encuentre
dentro de uno de los orificios de ajuste del
Poste del Asiento. Luego apriete la Perilla
de Ajuste.
4. Oriente el Asiento (23) y el Porta Asiento (24)
como se demuestra.
Fije el Asiento (23) al Porta Asiento (24) con
cuatro Contratuercas M8 (72) y cuatro
Arandelas Divididas M8 (75).
Deslice el Porta Asiento (24) por el Poste del
Asiento (6). Entonces deslice el Porta Asiento
completamente hacia delante y apriete la Perilla
de Ajuste del Asiento (26).
Fije un Tornillo M4 x 5mm (91) a la parte
trasera del Poste del Asiento (6).
8
5. Aplique un poco de la grasa incluida a la
Tuerca de Cilindro M6 x 70mm (89).
Oriente la Baranda (5) y el Montante Vertical (4)
como se indica.
Mientras otra persona sujeta la Baranda (5)
cerca del Montante Vertical (4), introduzca el
Cable de Extensión (59) hacia arriba a través
de la Baranda.
Clave: Evite pellizcar el Cable de Extensión
(59). Fije la Baranda (5) al Montante Vertical (4)
con la Tuerca de Cilindro M6 x 70mm (89), dos
Arandelas M8 (43) y un Tornillo M6 x 16mm
(97).
Luego introduzca una Tuerca de Cilindro M6 x
60mm (93) a través del soporte inferior de la
Baranda. Apriete un Tornillo M6 x 16mm (97) en
el extremo de la Tuerca de Cilindro.
5
59
5
43
43
97
97
93
89
4
Grasa
Evite pellizcar el Cable
de Extensión (59)
6
90
90
6. Mientras otra persona sujeta la Consola (13)
cerca de la Baranda (5), conecte los cables de
la consola al Cable de Extensión (59), al
Alambre de Pulso (61) y al Cable de Pulso para
el Pecho (62).
Introduzca el cable sobrante hacia abajo dentro
de la Baranda (5) o hacia arriba dentro de la
Consola (13).
Clave: Evite pellizcar los alambres. Coloque
la Consola (13) a la Baranda (5) con cuatro
Tornillos M4 x 16mm (90).
Evite pellizcar
los alambres
13
Consola
Cables
61
59
5
62
9
7
7. Oriente el montaje del Montante Vertical (4) y la
Cubierta de Pivote (12) como se indica.
Deslice la Cubierta de Pivote (12) hacia arriba
hasta la Baranda (5). Clave: Doble y flexione
la Cubierta de Pivote ligeramente para
deslizarla hasta la Baranda.
Fije la Cubierta de Pivote (12) a la Baranda (5)
con cuatro Tornillos M4 x 16mm (90).
Gire la Baranda (5) hasta que su orificio esté
alineado con un orificio de ajuste del Montante
Vertical (4).
Apriete la Perilla de Ajuste (27) en la Baranda
(5) y en un orificio de ajuste del Montante
Vertical (4). Asegúrese de que la Perilla de
Ajuste esté insertada en uno de los orificios
de ajuste. 4
12
90
90
90
27
Orificio
Orificio de
Ajuste
5
10
8
9
75
75
75
74
74 58
59
8. Deslice la Cubierta Protectora Delantera (7)
hacia arriba por el Montante Vertical (4).
Mientras otra persona sostiene el Montante
Vertical (4) próximo a la Armadura (1), conecte
el Cable de Extensión (59) al Cableado
Eléctrico (58).
Inserte el Montante Vertical (4) en la Armadura
(1).
Clave: Evite pellizcar los alambres. Conecte
el Montante Vertical (4) con cuatro Tornillos M8
x 20mm (74) y cuatro Arandelas Divididas M8
(75).
Deslice la Cubierta Protectora Delantera (7)
hacia abajo hasta la Armadura (1) y presiónela
para fijarla en su sitio.
4
7
1
Evite pellizcar
los alambres
9. Identifique el Pedal Derecho (21), marcado con
una pegatina "R” (LoLeft indica izquierda; Ro
Right indica derecha).
Con una llave ajustable, apriete firmemente el
Pedal Derecho (21), en di ección a las agujas
del eloj, en el Brazo de la Manivela Derecha
(19).
Apriete el Pedal Izquierdo (no se muestra), en
di ección opuesta a las agujas del eloj, en el
Brazo de la Manivela Izquierda (no se muestra).
Ajuste la correa en el Pedal Derecho (21) a la
posición deseada, y presione los extremos de
las correas sobre las lengüetas del Pedal
Derecho. Ajuste la correa del Pedal Izquierdo
(no se demuestra) de la misma manera.
19
Correa
Lengüeta
21
11
10
11. Asegúrese de que todas las piezas estén apretadas apropiadamente antes de usar la bicicleta de
ejercicios. Nota: Algunas piezas de ferretería pueden sobrar después que el montaje sea comple-
tado. Para protección, cubra el piso debajo de la bicicleta de ejercicios.
10. Enchufe el Adaptador de Corriente AC (65) den-
tro del tomacorriente en la Armadura (1).
Si es necesario, enchufe el Adaptador de
Corriente AC (65) en el Adaptador del Enchufe
(66).
Para enchufar el Adaptador de Corriente AC
(65) en un tomacorriente, vea CÓMO ENCHU-
FAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE en la
página 13.
66
65
1
CÓ O COLOCARSE EL ONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre-
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y el
sensor. Inserte la
lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho den-
tro de un extremo
de la unidad, como
se muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo
de la hebilla del
tirante para el
pecho. La lengüeta
debe estar nivelada
con el frente del
sensor.
El monitor de fre-
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apreta-
damente contra su
piel. Envuelva el
monitor de frecuencia cardíaca alrededor de su pecho
en el lugar que se muestra. Asegúrese de que el logo-
tipo en el sensor esté mirando hacia arriba. Luego,
conecte el otro extremo del tirante para el pecho al
sensor. Ajuste lo largo del tirante para el pecho, si es
necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y ANTENI IENTO
• Seque el sensor completamente con una toalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
• Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen-
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
• No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50°
C o bajo -10° C.
• No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
• Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple-
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
PROBLE AS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro-
piadamente, intente los pasos de abajo.
• Asegúrese que usted esté portando el monitor de
frecuencia cardíaca como se describe a la
izquierda. Si el monitor de frecuencia cardíaca no
funciona cuando se coloca como se describe, mué-
valo un poco más abajo o más arriba en su pecho.
• Si las lecturas del ritmo cardíaco no se muestran
hasta que usted comience a sudar, vuelva a mojar
las áreas electrónicas.
• Para que la consola muestre las lecturas de fre-
cuencia cardíaca, usted debe estar a distancia de
brazos extendidos de la consola.
• Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
• El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora-
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar-
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
• La interferencia magnética, causada por cables de
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la opera-
ción del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de relo-
calizar la máquina.
EL ONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
12
Lengüeta
Sensor Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
13
CÓ O ENCHUFAR EL ADAPTADOR DE CORRI-
ENTE
I PORTANTE: Si la bicicleta de ejercicios ha
estado expuesta a temperaturas frías, deje que se
caliente a la temperatura del cuarto antes de ench-
ufar el adaptador de corriente. De lo contrario la
pantalla de la consola u otros componentes elec-
trónicos pueden resultar dañados.
Enchufe el adap-
tador de corriente
en el tomacorri-
ente de la
armadura de la
bicicleta de ejerci-
cios. Luego,
enchufe el adap-
tador de corriente
dentro del adapta-
dor del enchufe.
Entonces,
enchufe el adap-
tador del enchufe
en un tomacorriente apropiado que esté instalado cor-
rectamente de acuerdo a todos los códigos y
ordenanzas locales.
Nota: La consola puede también funcionar con cuatro
pilas D (no incluidas); pilas alcalinas son recomen-
dadas. Retire todos los tornillos, retire la cubierta de
las pilas, inserte las pilas dentro del compartimiento
de las pilas, y vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Asegúrese de orientar las pilas como está
mostrado en el dibujo dentro del compartimiento
de las pilas.
CÓ O USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Adaptador
de Corriente
Adaptador
del Enchufe
Cubierta de
las Pilas Pilas
Pilas
Tornillos
Consola
14
CÓ O AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO
Para obtener un ejercicio efectivo, el asiento debe
estar en la altura adecuada. Mientras usted pedalea,
debe de haber un pequeño doblez en sus rodillas
cuando los pedales estén en la posición más baja.
Para ajustar el
asiento, primero
afloje la perilla de
ajuste dándole
algunas vueltas.
Enseguida, jale
la perilla, deslice
el poste del
asiento hacia
arriba o hacia
abajo hasta la
posición
deseada, y
después suelte la
perilla. ueva el
poste del
asiento hacia
arriba o hacia abajo para asegurarse de que la
perilla se haya sujetado bien en uno de los orifi-
cios de ajuste en el poste del asiento. Luego,
ajuste la perilla.
CÓ O AJUSTARLA POSICIÓN LATERAL DEL
ASIENTO
Para ajustar la
posición lateral
del asiento,
primero suelte la
perilla de ajuste
del asiento unos
cuantos giros.
Después, mueva
el asiento hacia
delante o hacia
atrás a la posi-
ción deseada, y
apriete la perilla
del asiento firme-
mente.
CÓ O AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS PEDALES
Para aflojar las
correas de los
pedales, jale las
correas hacia
arriba. Para ajus-
tar las correas de
los pedales,
ajuste las correas
a la posición
deseada, y pre-
sione los
extremos de las
correas en las
lengüetas de los
pedales.
CÓ O AJUSTAR EL ÁNGULO DE LA BARANDA
Para ajustar el
ángulo de la
baranda, primero
afloje la perilla de
ajuste dándole
algunas vueltas.
Luego, jale la
perilla hacia
fuera, voltee la
baranda al ángulo
deseado, y luego
suelte la perilla
en el orificio de
ajuste.
Asegúrese de
que la perilla de ajuste esté insertada en uno de
los orificios de ajuste. Luego, ajuste la perilla.
CÓ O NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Si la bicicleta de
ejercicios se
mueve ligera-
mente en su piso
cuando la esté
usando, voltee
uno o ambas per-
illas de nivelación
en el estabi-
lizador trasero y
ajuste las patas
de nivelación
hasta que el
movimiento sea eliminado.
Asiento
Perilla
Orificios
Poste del
Asiento
Asiento
Perilla del
Asiento
Poste del
Asiento
Lengüeta
Correa
Perilla
Baranda
Perillas de
Nivelación
Orificios
15
Botón de
Resistencia
DIAGRA A DE LA CONSOLA
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada cuenta con un grupo de fun-
ciones, diseñadas para un entrenamiento más
efectivo y agradable.
Cuando se selecciona la función manual de la con-
sola, la resistencia de los pedales se puede ajustar
con solo tocar un botón. A medida que realiza los ejer-
cicios, la consola proporciona una retroalimentación
continua de los ejercicios. Usted puede medir su ritmo
cardíaco usando el sensor de pulso del mango o el
sensor de pulso opcional para el pecho.
La consola cuenta con doce entrenamientos preajus-
tados: seis entrenamientos para pérdida de peso y
seis entrenamientos de desempeño. Cada programa
cambia automáticamente la resistencia de los pedales
e indica cuándo variar el paso de pedaleo a medida
que lo guía en un entrenamiento efectivo.
Además, la consola ofrece ocho entrenamientos de
ritmo cardíaco que cambian la resistencia de los ped-
ales y le indican variar su velocidad de pedaleo para
mantener su ritmo cardíaco próximo a un ritmo
cardíaco idóneo.
La consola ofrece además tres entrenamientos de
vatios que cambian la resistencia de los pedales y le
indican variar su velocidad de pedaleo para mantener
su potencia de salida próxima a un nivel idóneo.
La consola exhibe el sistema de entrenamiento inter-
activo iFit, que habilita a la consola para aceptar tarje-
tas iFit, las cuales contienen entrenamientos
diseñados para ayudarle a lograr objetivos específicos
de estado físico. Por ejemplo, pierda esas libras inde-
seadas con el entrenamiento para pérdida de peso de
8 semanas. Los entrenamientos iFit controlan
automáticamente la resistencia de los pedales mien-
tras la voz de un entrenador personal le orienta a
través de su entrenamiento. Las tarjetas iFit están
disponibles aparte. Para comprar tarjetas iFit, entre
en el sitio www.iFiT.com, o vea la portada de este
manual. Las tarjetas iFIT también están
disponibles en tiendas selectas.
También usted puede escuchar a su música de entre-
namiento favorita o audio libros con el sistema de
sonido estéreo de alta calidad de la consola.
Consulte la página 16, para encender la corriente y
para usar el modo manual. Consulte la página 18,
para usar un entrenamiento preajustado. Consulte
la página 19, para usar un entrenamiento para
ritmo cardiaco. Consulte la página 20, para usar un
entrenamiento de vatios. Consulte la página 21,
para usar un entrenamiento iFit. Consulte la página
21, para usar el sistema de sonido. Consulte la
página 21, para cambiar las opciones de la con-
sola.
Nota: Si la superficie de la consola tiene una hoja de
plástico transparente, retírela.
16
CÓ O ENCENDER LA CORRIENTE
I PORTANTE: Si la máquina para correr ha estado
expuesta a temperaturas frías, deje que se caliente
ala temperatura ambiente antes de encenderla.
Enchufe el adaptador de corriente (vea CÓMO ENCH-
UFAR EL ADAPTADOR DE CORRIENTE en la página
13). Cuando el adaptador de corriente esté enchu-
fado, las pantallas se iluminarán y la consola estará
lista para el uso.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad en
kilómetros o millas. Para averiguar qué unidad de
medida está seleccionada o para cambiar la unidad
de medida, vea CÓMO CAMBIAR LAS OPCIONES
DE LA CONSOLA en la página 21.
CO O USAR LA FUNCIÓN ANUAL
1. Empiece a pedalear o pulse cualquier botón en
la consola para encenderla.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE más
arriba.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que enciende la consola, la modalidad
manual es la que se selecciona.
Si ha selec-
cionado un
entrenamiento,
vuelva a
seleccionar el
modo manual
pulsando
repetidamente
cualquiera de
los botones de
Entrenamien-
tos [WOR-
OUTS] hasta que se observen ceros en la pan-
talla.
3. Comience a pedalear y cambie la resistencia
de los pedales como lo desee.
Cuando pedalee, cambie la resistencia de los ped-
ales volteando el botón de la resistencia.
Para aumentar la resistencia, voltee el botón de la
resistencia hacia la dirección de las agujas del
reloj; para disminuir la resistencia, voltee el botón
de la resistencia hacia la dirección opuesta a las
agujas del reloj. Nota: Después de que se presio-
nen los botones, tomará un momento para que los
pedales alcancen el nivel de resistencia selec-
cionado.
4. Siga su progreso con las pantallas.
La consola ofrece varios modos de visualización.
El modo que usted seleccione determinará qué
información de entrenamiento se muestra. Pulse
repetidamente el botón Visualización [DISPLAY]
para seleccionar el modo de visualización
deseado.
Las pantallas pueden mostrar la siguiente informa-
ción del entrenamiento:
Tiempo [TI E]—Cuando el modo manual está
seleccionado, esta pantalla mostrará el tiempo
transcurrido.
Velocidad [SPEED]—Esta pantalla mostrará su
velocidad de pedaleo, en kilómetros por hora
( M/H) o millas por hora (MPH).
Distancia [DISTANCE]—Esta pantalla mostrará la
distancia que ha pedaleado, en kilómetros o mil-
las.
Caloría [CALORIES]—Esta pantalla muestra el
número aproximado de calorías que usted ha que-
mado.
Vatios [WATTS]—Esta pantalla mostrará su
potencia de salida aproximada en vatios.
17
Pulso [PULSE]—Esta pantalla mostrará su ritmo
cardiaco cuando usa el sensor de pulso del
mango o el sensor de pulso para el pecho incluido
(ver paso 5 más abajo).
Resistencia [RESISTANCE]—Esta pantalla mos-
trará el nivel de resistencia de los pedales durante
algunos segundos cada vez que cambia el nivel
de resistencia.
Perfil—Cuando se selecciona un entrenamiento,
esta pantalla mostrará un perfil de la configuración
de resistencia para el entrenamiento.
Cambie el volumen de la consola pulsando los
botones de aumento o disminución del volumen
(Volume).
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea la página 12 para usar el monitor de ritmo
cardíaco incluido. Siga las instrucciones que apa-
recen a continuación para usar el mango sensor
del pulso. I PORTANTE: Si se coloca ambos
monitores de frecuencia cardíaca a la vez, la
consola no mostrará su frecuencia cardíaca
correctamente.
Si hay láminas de
plástico en los
contactos metáli-
cos del mango
sensor del pulso,
quítelas. Además,
asegúrese de que
sus manos estén
limpias. Para
medir su frecuencia
cardíaca, sostenga
los contactos. Evite
mover las manos o apretar demasiado los
contactos.
Cuando se detecta el pulso, se mostrará su ritmo
cardíaco en la pantalla. Para una lectura más pre-
cisa del ritmo cardíaco, sostenga los contactos por
lo menos durante unos 15 segundos.
Si su ritmo cardíaco no aparece, asegúrese de
que las manos estén en la posición que se des-
cribe. Tenga cuidado de no mover las manos en
forma excesiva o de apretar los contactos metáli-
cos demasiado fuerte. Para un funcionamiento
óptimo, limpie los contactos metálicos usando un
paño suave; nunca use alcohol, abrasivos o
químicos.
6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Si es no mueve los pedales por varios segundos,
se escucha un sonido y la consola se detiene para
una pausa.
Si no se mueven los pedales por algunos minutos
y no pulse los botónes, la consola se apagará y la
pantalla se reajustará.
Contactos
18
CO O USAR UN ENTRENA IENTO PREAJUSTADO
1. Empiece a pedalear o pulse cualquier botón en
la consola para encenderla.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar un entrenamiento preajustado,
primero pulse el botón Entrenamiento para
Pérdida de Peso [WEIGHT LOSS WOR OUTS] o
Entrenamiento de Desempeño [PERFORMANCE
WOR OUTS].
Seguidamente gire el botón de resistencia hasta
que se muestre en entrenamiento deseado en la
pantalla.
A continuación
pulse el botón
Introducir
[ENTER] para
seleccionar el
entrenamiento.
El tiempo de
entrenamiento
y el perfil de la
configuración
de resistencia
del programa
aparecerán también en la pantalla.
Se mostrarán también en pantalla la velocidad
idónea y el nivel máximo de resistencia para el
entrenamiento.
3. Comience a pedalear para iniciar el entre-
namiento.
Cada entrenamiento se divide en segmentos de
un minuto. Un nivel de resistencia y un ritmo como
objetivo se programan para cada periodo. Nota: El
mismo ajuste de resistencia y/o paso se puede
programar para dos segmentos o más consecu-
tivos.
El perfil del ejercicio le mostrará su progreso (vea
el dibujo de arriba). El segmento que destella en
el perfil representa el segmento actual del entre-
namiento. La altura de dicho segmento indica el
nivel de resistencia para el segmento actual.
Cuando el primer segmento del entrenamiento se
termine, el nivel de resistencia y la velocidad
idónea para el segundo segmento aparecerán en
la pantalla por unos segundos para alertarle. El
siguiente segmento del perfil comenzará a estallar,
ylos pedales se ajustarán automáticamente al
nivel de resistencia para el siguiente segmento.
Al hacer ejercicios, se le
avisará como mantener
su ritmo de pedaleo
cerca de la configuración
objetivo de rpm (revolu-
ciones por minuto) del
segmento actual. Cuando aparezca una flecha
hacia arriba o la palabra FASTER (más rápido) en
la pantalla, aumente su velocidad. Cuando
aparezca una flecha hacia abajo o la palabra
SLOWER (más lento), reduzca su velocidad.
Cuando no aparezca ninguna flecha o las pal-
abras ON TARGET (velocidad idónea), mantenga
su velocidad actual.
I PORTANTE: La velocidad idónea está pre-
vista sólo para motivarle. Su velocidad real
puede ser inferior a la velocidad idónea.
Asegúrese de hacer ejercicios a un paso que
sea cómodo para usted.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es muy alto o muy bajo, usted puede cambiarlo el
ajuste manualmente al simplemente girar el botón
de resistencia. I PORTANTE: Cuando el seg-
mento actual del programa termine, los
pedales se ajustan en forma automática para el
segmento siguiente.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. Para detener el
programa de entrenamiento en cualquier
momento, deje de pedalear. Se escucha un
sonido y el tiempo comienza a destellar en la pan-
talla. Para reiniciar el entrenamiento, simplemente
comience a pedalear.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 4 en las páginas 16–17.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la página 17.
6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 17.
CÓ O USAR UN ENTRENA IENTO DE RIT O
CARDÍACO
1. Empiece a pedalear o pulse cualquier botón en
la consola para encenderla.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16.
2. Seleccione un entrenamiento de ritmo cardiaco.
Para seleccionar un entrenamiento para ritmo car-
diaco, primero pulse el botón Entrenamientos para
Ritmo Cardiaco [HEART RATE WOR OUTS].
Seguidamente gire el botón de resistencia hasta
que se muestre en entrenamiento deseado en la
pantalla. A continuación pulse el botón Introducir
[ENTER] para seleccionar el entrenamiento.
3. Entre un ajuste de ritmo cardíaco como meta.
Unos segun-
dos tras
seleccionar un
entrenamiento
para ritmo car-
diaco, el
tiempo de
entrenamiento
y las palabras
ENTER TAR-
GET (introducir
valor idóneo)
se mostrarán en la pantalla.
Se programará un ritmo cardíaco idóneo diferente
para cada segmento del entrenamiento para ritmo
cardíaco. Voltee el botón de la resistencia para
entrar la meta máxima de ritmo cardiaco deseada
para el entrenamiento. (Vea INTENSIDAD DE
LOS EJERCICIOS en la página 24.) Luego pulse
el botón introducir.
4. Sostenga el sensor de pulso de mango o use
el sensor de pulso para el pecho.
Para usar un entrenamiento para ritmo cardiaco,
debe usar el sensor de pulso para el pecho inclu-
ido o sujetar el sensor de pulso del mango (vea el
paso 5 en la página 17).
Si usted usa el sensor de pulso del mango, no es
necesario sostener los mangos continuamente
durante el programa. Sin embargo, usted debe
sostener los mangos frecuentemente para que el
programa opere apropiadamente. Cada vez que
usted sostenga los mangos, mantenga sus
manos en los contactos por al menos 15
segundos.
5.
Comience a pedalear para iniciar el entrenamiento.
Cada entrenamiento para ritmo cardiaco se divide
en segmentos de un minuto. Un ajuste de ritmo
cardíaco como meta se programa para cada seg-
mento. Nota: La misma meta de ritmo cardíaco
puede ser programado para los segmentos con-
secutivos.
Durante el entrenamiento la consola comparará reg-
ularmente su ritmo cardiaco con el valor idóneo de
ritmo cardiaco para el segmento actual del entre-
namiento. Si su ritmo cardíaco está muy abajo o
muy arriba del ajuste de ritmo cardíaco como meta,
la resistencia de los pedales aumentará o disminuirá
automáticamente para traer su ritmo cardíaco más
cerca al ajuste de ritmo cardíaco como meta. Cada
vez que cambie la resistencia, el nivel de resistencia
se mostrará en la pantalla durante algunos segun-
dos para informarle.
Mientras que hace ejer-
cicios, se le avisará que
pedalee a un paso con-
stante. Cuando
aparezca una flecha
hacia arriba o la palabra
FASTER (más rápido) en la pantalla, aumente su
velocidad. Cuando aparezca una flecha hacia
abajo o la palabra SLOWER (más lento), reduzca
su velocidad. Cuando no aparezca ninguna flecha
o las palabras ON TARGET (velocidad idónea),
mantenga su velocidad actual.
I PORTANTE: Asegúrese de hacer ejercicios a
un paso que sea cómodo para usted. Si el nivel
de resistencia para el segmento actual es muy
alto o muy bajo, usted puede anular manualmente
el nivel dándole vuelta a la perilla de resistencia;
sin embargo, si usted cambia el nivel de resisten-
cia, usted no podrá mantener su ritmo cardíaco de
meta.
También, cuando la consola compara su ritmo
cardíaco con la configuración de ritmo cardíaco
objetivo, la resistencia de los pedales puede
aumentar o disminuir en forma automática para
traer su ritmo cardíaco más cerca de la configu-
ración del ritmo cardíaco objetivo.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. Para detener el
programa de entrenamiento en cualquier
momento, deje de pedalear. Se escucha un
sonido y el tiempo comienza a destellar en la pan-
talla. Para reiniciar el entrenamiento, simplemente
comience a pedalear.
6. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 4 en las páginas 16–17.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 17.
19
20
CO O USAR UN ENTRENA IENTO DE VATIOS
1. Empiece a pedalear o presione cualquier botón
en la consola para encender la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 16.
2. Seleccione un entrenamiento de vatios.
Para seleccionar un entrenamiento de vatios,
primero presione el botón de Entrenamiento de
Vatios [WATTS WOR OUT]. Luego, gire el botón
de la resistencia hasta que el número del entre-
namiento deseado aparezca en la pantalla.
Después, presione el botón Registrar para selec-
cionar el entrenamiento.
Si usted
selecciona el
entre-
namiento de
vatios 1, el
tiempo del
entrenamiento
y las palabras
ENTER
WATTS TAR-
GET (Registre
su meta de
vatios) aparecerán en la pantalla.
Si usted
selecciona el
entrenamiento
de vatios 2 o
3, el tiempo del
entrenamiento
y un perfil de
los niveles de
resistencia del
entrenamiento
aparecerán en
la pantalla.
3. Si usted seleccionó el entrenamiento de vatios
1, registre un ajuste de la meta de vatios.
Durante el entrenamiento de vatios 1, el mismo
ajuste de la meta de vatios será programado para
todos los segmentos del entrenamiento. Gire el
botón de la resistencia para registrar el ajuste de
la meta de vatios deseada.
4. Empiece a pedalear para empezar el entre-
namiento.
El entrenamiento de Vatios 1 está dividido en 40
segmentos de un minuto. Durante el entre-
namiento, la consola comparará regularmente su
producción de vatios al ajuste de la meta de vatios
que usted ha registrado para el entrenamiento.
Si su producción de vatios está más abajo o arriba
del ajuste de la meta de vatios, la resistencia de
los pedales automáticamente aumentará o dis-
minuirá para traer la producción de vatios más
cerca al ajuste de la meta de vatios. Cada vez que
la resistencia cambie, el nivel de la resistencia
aparecerá en la pantalla por algunos segundos
para avisarle.
El entrenamiento de Vatios 2 o 3 está dividido
en 40 segmentos de un minuto. Un nivel de
resistencia y un nivel de meta de vatios están pro-
gramados para cada segmento. Nota: El mismo
nivel de resistencia y/o nivel de meta de vatios
pueden ser programados en segmentos consecu-
tivos.
El perfil del entrenamiento mostrará su progreso
(vea el dibujo a la izquierda). El segmento del per-
fil que destella representa el segmento actual del
entrenamiento. La altura del segmento que
destella indica el nivel de resistencia para el seg-
mento actual.
Mientras que hace ejercicios, se le avisará que
pedalee a una meta de la velocidad. Cuando una
flecha ascendente o la palabra FASTER (Más
rápido) aparezcan en la pantalla, aumente su
velocidad. Cuando una flecha hacia abajo o la pal-
abra SLOWER (Más despacio) aparezcan,
disminuya su velocidad. Cuando no aparezca
ninguna flecha o las palabras ON TARGET (En la
meta) aparezcan, mantenga su velocidad actual.
I PORTANTE: La meta de la velocidad está con
la intención de solamente proveer motivación.
Su velocidad actual puede ser más lenta que la
meta de la velocidad. Asegúrese de pedalear a la
velocidad que sea cómoda para usted.
Cuando el primer segmento del entrenamiento ter-
mina, el nivel de resistencia y la meta de la
velocidad para el segundo segmento aparecerán
en la pantalla por algunos segundos para avisarle.
El próximo segmento del perfil empezará a destel-
lar, y los pedales automáticamente se ajustarán al
nivel de resistencia del próximo segmento.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es muy alto o muy bajo, usted puede manual-
mente anular los ajustes girando el botón de la
resistencia. I PORTANTE: Cuando el segmento
actual del entrenamiento termina, los pedales
automáticamente se ajustarán al nivel de
resistencia del segmento siguiente.

Other manuals for C7 Zl Bike

6

This manual suits for next models

1

Other NordicTrack Exercise Bike manuals

NordicTrack Gx4.1 Bike User manual

NordicTrack

NordicTrack Gx4.1 Bike User manual

NordicTrack NTC59020 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTC59020 User manual

NordicTrack Commercial 14.9 User manual

NordicTrack

NordicTrack Commercial 14.9 User manual

NordicTrack Sl850 Bike User manual

NordicTrack

NordicTrack Sl850 Bike User manual

NordicTrack Gx 3.4 Bike Quick start guide

NordicTrack

NordicTrack Gx 3.4 Bike Quick start guide

NordicTrack ELITE 7.4 User manual

NordicTrack

NordicTrack ELITE 7.4 User manual

NordicTrack C5 Zl Gw Bike User manual

NordicTrack

NordicTrack C5 Zl Gw Bike User manual

NordicTrack NTEX3196.3 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTEX3196.3 User manual

NordicTrack C5 Zl Gw Bike User manual

NordicTrack

NordicTrack C5 Zl Gw Bike User manual

NordicTrack NTEVEX73612.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTEVEX73612.0 User manual

NordicTrack NTIVEX59016.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTIVEX59016.0 User manual

NordicTrack GX4.0 NTCCEX03810.1 User manual

NordicTrack

NordicTrack GX4.0 NTCCEX03810.1 User manual

NordicTrack GX 5.0 PRO NTEXO4911.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack GX 5.0 PRO NTEXO4911.0 User manual

NordicTrack GX2.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack GX2.0 User manual

NordicTrack Gx 3.2 Bike Setup guide

NordicTrack

NordicTrack Gx 3.2 Bike Setup guide

NordicTrack Gx 3.4 Bike Operating and maintenance manual

NordicTrack

NordicTrack Gx 3.4 Bike Operating and maintenance manual

NordicTrack NTEL79820-INT.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTEL79820-INT.0 User manual

NordicTrack NTCCC69023 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTCCC69023 User manual

NordicTrack U100 Bike User manual

NordicTrack

NordicTrack U100 Bike User manual

NordicTrack GX2.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack GX2.0 User manual

NordicTrack Commercial X22i User manual

NordicTrack

NordicTrack Commercial X22i User manual

NordicTrack NTCCEX04902 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTCCEX04902 User manual

NordicTrack Gx 3.0 Gw Bike User manual

NordicTrack

NordicTrack Gx 3.0 Gw Bike User manual

NordicTrack Gxr 4.2 Bike User manual

NordicTrack

NordicTrack Gxr 4.2 Bike User manual

Popular Exercise Bike manuals by other brands

Stages cycling STaGESSOLO LES MILLS VIRTUAL BIKE SC4.21 Assembly guide

Stages cycling

Stages cycling STaGESSOLO LES MILLS VIRTUAL BIKE SC4.21 Assembly guide

Mad Dogg Athletics Spinner fit owner's manual

Mad Dogg Athletics

Mad Dogg Athletics Spinner fit owner's manual

TOORX BRX50 Instruction

TOORX

TOORX BRX50 Instruction

Elite Fitness VO5 Assembly manual

Elite Fitness

Elite Fitness VO5 Assembly manual

Vision Fitness E3600HRT Assembly guide

Vision Fitness

Vision Fitness E3600HRT Assembly guide

Sunny Health & Fitness PERFORMANCE INTERACTIVE Series user manual

Sunny Health & Fitness

Sunny Health & Fitness PERFORMANCE INTERACTIVE Series user manual

ICON Health & Fitness PRO-FORM Le Tour de France CSC user manual

ICON Health & Fitness

ICON Health & Fitness PRO-FORM Le Tour de France CSC user manual

BH FITNESS YFAX90 Instructions for assembly and use

BH FITNESS

BH FITNESS YFAX90 Instructions for assembly and use

Monark 827E manual

Monark

Monark 827E manual

Inspire IC 1 owner's manual

Inspire

Inspire IC 1 owner's manual

Matrix U7XE-03 Service manual

Matrix

Matrix U7XE-03 Service manual

freebeat xbike instruction manual

freebeat

freebeat xbike instruction manual

snode SNODE8729 owner's manual

snode

snode SNODE8729 owner's manual

YOSUDA L-007A Installation and operation manual

YOSUDA

YOSUDA L-007A Installation and operation manual

Fuel Fitness 5.0 BIKE owner's manual

Fuel Fitness

Fuel Fitness 5.0 BIKE owner's manual

Magnum fitness MF B100 owner's manual

Magnum fitness

Magnum fitness MF B100 owner's manual

INDUSTRIAL ATHLETIC TEMPEST AIRBIKE user manual

INDUSTRIAL ATHLETIC

INDUSTRIAL ATHLETIC TEMPEST AIRBIKE user manual

BH FITNESS H9179 Instructions for assembly and use

BH FITNESS

BH FITNESS H9179 Instructions for assembly and use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.