
REPLACE
LICENSED
ELECTRICIAN
LE
IP
IP
Assembly of the luminaire and replacement of the LED module contained in this luminaire shall only be done by the
manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
Please respect local norms.
Installasjon skal utf res av en autorisert installat r/fagmann.
All installation skall utföras av auktoriserad elinstallatör.
Die Montage und der Austausch der in dieser Leuchte enthaltenen Lichtquelle dürfen nur durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine gleich qualifizierte Person ausgeführt werden. Bitte lokale Bestimmungen beachten!
Le montage et le remplacement de la source lumineuse du luminaire doit être fait uniquement par le fabricant, un
agent de maintenance ou une personne ayant des qualifications similaires. Merci de respecter la règlementation
nationale.
Montaż oprawy oraz wymiana źródła światła zawarte w oprawie powinny yć wymieniane wyłącznie przez producenta czy
też przedstawiciela serwisu lu inną oso ę wykwalifikowaną.
(ENG)
(NOR)
(SWE)
(DE)
(FR)
(PL)
OFF
Turn off the power before replacing the light source.
Skru av str mmen f r skifte av lyskilde.
Koppla bort strömmen innan byte av ljuskälla sker.
Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie die Lichtquelle austauschen.
Éteindre le courant avant de remplacer la source lumineuse.
Wyłącz zasilanie przed wymianą źródła światła.
(ENG)
(NOR)
(SWE)
(DE)
(FR)
(PL)
Replace any cracked protective screen.
Sprukket glass må skiftes
Sprucket glas måste bytas.
Ersetzen Sie jeden beschädigten Schutzschirm.
Remplacer les écrans de protection fissurés.
Wymienić każdy pęknięty ekran ochronny.
(ENG)
(NOR)
(SWE)
(DE)
(FR)
(PL)
Only pierce NORLYS gasket with the installation cable of 6-10mm diameter.
Damage caused by tools will lead to IP degradation. Wrong installation leads to loss of warranty.
Gjennombor NORLYS-pakning med installasjonskabel 6-10 mm diameter. Skader forårsaket av
verkt y vil f re til IP-nedbrytning. Feil installasjon f rer til tap av garanti.
Använd endast 6-10mm Ø kabel för genomträngning av packningar. Skador orsakade av andra
typer av verktyg kan sänka IP-klassning på armaturen. Felaktig installation kan orsaka
garantiförlust.
Nur NORLYS Dichtung mit dem Installationskabel eines Durchmessers von 6-10mm durchstechen.
Beschädigung durch Werkzeuge führt zu IP Verminderung und Garantieverlust.
Percez seulement le joint NORLYS avec le câble d'installation d'un diamètre de 6 à 10 mm.
Les dommages causés par des outils entraîneront une dégradation de l’IP et la perte de garantie !
Uszczelkę NORLYS Ø6-10mm przebijać tylko przewodem instalacyjnym. Przebicie innymi
narzędziami powoduje utratę szczelności IP oraz utratę gwarancji.
(ENG)
(NOR)
(SWE)
(DE)
(FR)
(PL)