Norqain Adventure User manual

1
www.norqain.com
USER MANUAL
INTERNATIONAL WARRANTY

CONTENT
Deutsch 3 –17
English 19 –33
Français 35 –49
OTHER LANGUAGES
For other languages, please
refer to the following link:
Manuale utente
Manual de usuario
Pуководство пользователя
用户手册
ユーザーマニュアル
Service History 50 –53
International Warranty 54
www.norqain.com/usermanuals

3
You are a NORQAINER – your life, your way
Wir gratulieren dir zum Kauf deiner NORQAIN Uhr.
Du bist jetzt ein NORQAINER!
Teile deine ganz speziellen Lebensmomente, die du mit deiner NORQAIN erlebst auf:
#norqainer
Wir freuen uns auf dich.

4
Material
NORQAIN Gehäuse und Metallarmbänder
gewährleisten Tragekomfort und Robustheit.
Gefertigt aus hochwertigsten Legierungen,
halten unsere Uhren höchsten Ansprüchen
stand.
Leder
Die Armbänder deiner NORQAIN Uhr sind
aus echtem Leder und wurden auf höchste
Qualitätsansprüche geprüft. Ihre Lebensdauer
hängt von der Beanspruchung des Natur-
leders ab.
Temperatur
NORQAIN Zeitmesser sind darauf eingestellt,
in einem Temperaturbereich von 0 bis 50 Cº
das Beste aus deiner Zeit herauszuholen.
Dabei gilt jedoch zu beachten, dass niedrige
Temperaturen, wenn die Uhr am Handgelenk
getragen wird, aufgrund der Körperwärme nur
sehr schwer erreicht werden.
WICHTIGE INFORMATIONEN

5
Dein NORQAIN Zeitmesser ist ein fein
durchdachtes Meisterwerk, welches ohne
Pause für dich da ist. In ihm befinden sich
zahlreiche Einzelteile, die aufeinander
angewiesen sind um perfekt für dich zu
funktionieren. Diese Einzelteile verstehen
wir als Team, welches sich gerne Wind
und Wetter aussetzt und auf alle Eventuali-
täten vorbereitet ist. Das beste Team ist jedoch
nicht frei von Abnützungserscheinungen.
Durch fachgerechte Wartung holst du noch
mehr aus deinem NORQAIN Zeitmesser raus.
Gerade Chlor- oder auch Meerwasser
können das Gehäuse angreifen.
Reinige deine NORQAIN Uhr deshalb
regelmässig unter fliessendem Wasser.
Montres NORQAIN SA oder dein zugelassener
Konzessionär unterstützen dich gerne bei
der Wartung.
www.norqain.com/service
WARTUNG

6
Ein robustes, dichtes Gehäuse schützt das
Werk deines Zeitmessers vor Wasser. Dieses
Gehäuse kann durch externe Einflüsse wie
Chlor- oder Salzwasser, Staub, Transpiration
und Kosmetika angegriffen werden.
Wir empfehlen deshalb mindestens alle zwei
Jahre die Wasserdichtheit zu überprüfen.
Die Kontrolle dauert nur wenige Minuten und
kann bei deinem offiziellen NORQAIN
Konzessionär durchgeführt werden.
www.norqain.com/retailers
WASSERDICHTHEIT

7
Auf jeder NORQAIN Uhr findest du auf dem Gehäuseboden die Wasserdichtheitsangabe.
Die nachfolgende Tabelle zeigt dir, welche Tätigkeiten du mit deinem Modell ausführen kannst.
WASSERDICHTHEIT
TÄTIGKEITEN /
DICHTHEITSGRAD
3 bar, 30 m,
100 ft
5 bar, 50 m
165 ft
10 bar, 100 m,
330 ft
50 bar, 500 m,
1650 ft+
Wasserspritzer, Hände waschen
Duschen, Schwimmen,
Wassersportarten
Wassersportarten
Tiefseetauchen

8
1. Stundenzeiger
2. Minutenzeiger
3. Sekundenzeiger
4. Stundenzähler
5. Minutenzähler
6. Sekundenzähler
A= Start/Stop
B= Reset
1. 2.
3.
A
5.
4.
3.
1. 2.
6.
B
AUTOMATISCHE 3ZEIGER UHR UND
AUTOMATISCHE CHRONOGRAPHEN

9
INBETRIEBNAHME
1. Wasserdicht verschraubte
Krone gegen den Uhrzeiger-
sinn lösen. Drehe anschlies-
send die Krone ca. 40-mal
im Uhrzeigersinn.
3. Ziehe die Krone auf
Position drei (III.). Drehe
danach weiter im Uhrzeiger-
sinn auf den heutigen Tag
und auf die richtige Zeit.
2. Ziehe die Krone raus
auf Position zwei (II.).
Drehe sie im Uhrzeigersinn
bis das Datum des Tages
vor der Inbetriebnahme
angezeigt wird.
ACHTUNG: Die Datum-
korrektur kann zwischen
22:00 Uhr und 2:00 Uhr
nicht vorgenommen
werden.
4. Drücke die Krone
zurück auf Position eins (I.).
Anschliessend im Uhr-
zeigersinn drehen, bis
leichter Widerstand
spürbar wird.
CLICK!
CLICK!
40 x
10
CLICK!
CLICK!
40 x
10
1. 2.
3. 4.
CLICK!
CLICK!
40 x
10
CLICK!
CLICK!
40 x
10
I. II. III.

10
Durch wiederholtes Drücken
des Schnellkorrektors (z.B.
mit einem Stift) dreht sich die
Scheibe bis zur Anzeige des
gewünschten Datums vor-
wärts. Du brauchst deinen
Chronographen nicht nach-
zustellen. Dein Chronograph
bleibt währenddessen aktiv.
Die Datumsschnellkorrektur
kann zwischen 20.30 Uhr
und 23.30 Uhr nicht vorge-
nommen werden.
DATUMSSCHNELLKORREKTUR CHRONOGRAPHEN

11
Ablesen der verstrichenen
Zeit (Markierung der
Anfangs-/Abfahrtszeit)
Setze die Markierung der dreh-
baren Lünette auf die Position
des Minutenzeigers (a).
Wenn du die verstrichene Zeit
ablesen möchtest, liest du die
Skala an der Stelle auf der
drehbaren Lünette ab, auf die
der Minutenzeiger weist (b).
Im Beispiel sind 10 Minuten
vergangen (c).
aMarkierter
Ausgangszeitpunkt
bMomentaner Zeitpunkt
cVergangene Zeit
Deine NORQAIN Adventure Uhr verfügt über eine Lünette mit 12 Stundenindexen und einer
15 Minuten Skalierung. Der Ring dreht sich nur im Gegenuhrzeigersinn. Die Lünette erinnert dich
z.B. an deine Startzeit und zeigt dir zusätzlich die verstrichene Zeit an.
ADVENTURE DREHLÜNETTE
a
b
c

12
ADVENTURE DREHLÜNETTE
Ablesen der verbleibenden
Zeit (Markierung einer
Zeitlimite)
Setze die Markierung der
drehbaren Lünette auf den
gewünschten Zeitpunkt (b).
Jetzt kannst du die ver-
bleibende Restzeit auf der
Skala der drehbaren Lünette,
zwischen der Stelle auf die
der Minutenzeiger weist und
der Markierung, ablesen (c).
Im Beispiel verbleiben
noch 20 Minuten.
aMomentaner Zeitpunkt
bEnd-Zeitpunkt
cVerbleibende Zeit
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen, vor allem bei Tauchgängen,
kann die Lünette nur gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden.
a
b
c
Lünette

13
1. Drücke auf den Drücker Aund
starte den Vorgang. Der
Sekundenzähler (3) wird dir die
verstrichene Zeit anzeigen.
2. Wünschst du die Zeit zu
stoppen, dann drücke erneut
den Drücker A. Die verstrichene
Zeit wird dir in Stunden
(Zeiger 1), in Minuten (Zeiger 2)
und in Sekunden (Zeiger 3)
angezeigt. Durch wieder-
holtes Betätigen von A,
kannst du mehrere Zeitab-
schnitte messen.
3. Stell deine Zeitmessung
auf den Ausgangspunkt
zurück indem du Bdrückst.
ZEITMESSUNGSFUNKTIONEN CHRONOGRAPHEN
A
2
1
3
B

14
TACHYMETER
Durchschnittsgeschwindigkeit
Starte die Zeitmessung durch
das Aktivieren der Chrono-
graphenfunktion (Drücker A).
Stoppe die Zeitmessung nach-
dem du die Strecke von 1km/1
Meile erreicht hast (Drücker A).
Liegt die gemessene Zeit,
welche dir vom Sekunden-
zähler angezeigt wird, bspw.
bei 30 Sekunden, zeigt der
Tachymeter eine Durch-
schnittsgeschwindigkeit von
120 km/h oder 120 mp/h an.
120 x 1/h x 1km = 120 km/h
Setze die Sekunden wieder
auf 0 (Drücker B) um weitere
Zeitmessungen zu starten.
Der Tachymeter ist eine Skala, die auf dem Zifferblatt deiner NORQAIN Uhr in Grade unter-
teilt ist. Er wird dafür genutzt, Durschnittsgeschwindigkeiten oder Stundenleistungen während
einer Beobachtungszeit von unter 60 Sekunden, mittels Chronographenfunktion (siehe Seite 13),
zu messen.
30 Sek.
A
B

15
TACHYMETER
Stundenleistung
Starte die Zeitmessung durch das
Aktivieren der Chronographen-
funktion (Drücker A). Stoppe
die Zeitmessung nachdem du
deine Einheit geleistet hast
(Drücker A). Benötigst du dafür
20 Sek., zeigt der Tachymeter
180 an. In einer Stunde kannst du
also 180 Einheiten leisten.
180 x 1/h = 180 Einheiten
Setze die Sekunden wieder
auf 0 (Drücker B) um weitere
Zeitmessungen zu starten.
20 Sek.

16
Jede NORQAIN Uhr kommt mit einer internationalen Herstellergarantie von zwei Jahren.
Diese kann, insofern die NORQAIN Uhr bei einem autorisierten NORQAIN Fachhändler
erworben wurde, durch vorweisen der offiziellen internationalen Herstellergarantie bei
einem autorisierten NORQAIN Fachhändler, Distributor oder von NORQAIN autorisierten
Service Center beansprucht werden (www.norqain.com/retailers).
Auf der internationalen Herstellergarantie müssen das Kaufdatum, die Seriennummer deiner
Uhr sowie der «Activation Code» eingetragen sein, damit diese von einem autorisierten NORQAIN
Fachhändler, Distributor oder Service Center anerkannt wird.
Im Rahmen dieser internationalen Herstellergarantie werden von einem autorisierten NORQAIN
Service Center, Service- und/oder Instandsetzungsarbeiten an deiner Uhr durchgeführt.
INTERNATIONALE HERSTELLERGARANTIE

17
Die folgenden Vorkommnisse fallen nicht unter die Garantie:
• Schäden durch äussere Einflüsse, Naturkatastrophen, Unfälle (Schläge, Stösse, etc.)
• Diebstahl, Verlust, etc.
• Schäden durch falsche Handhabung, falsche Verwendung der Uhr
• Verschleiss durch normale Verwendung und Alterung der Uhr
• Schäden durch Eingriffe in die Uhr von einem nicht für Servicearbeiten autorisierten
Fachhändler, Distributor oder Service Center
• Falls keine internationale Herstellergarantie vorhanden ist, respektive der «Activation Code»
nicht aktiviert wurde.
INTERNATIONALE HERSTELLERGARANTIE


19
You are a NORQAINER – your life, your way
We’d like to congratulate you on purchasing your NORQAIN watch.
You are now a NORQAINER!
Share your extraordinary life moments wearing your NORQAIN.
#norqainer
We look forward to seeing you.

20
Material
NORQAIN cases and steel straps assure
wearing comfort and robustness. Manufactured
from premium-quality alloys, our watches
withstand the highest standards.
Leather
The straps of your NORQAIN watch are made
from authentic leather and have been
inspected for the highest quality standards.
Their life span depends on the use of the
genuine leather.
Temperature
NORQAIN timepieces are equipped to bring
out the best of your time in a temperature
range from 0 to 50 °C/ 32 to 122 °F.
However, please keep in mind that when your
watch is worn on your wrist, low temperatures
are hardly attainable due to your body
temperature.
IMPORTANT INFORMATION
Table of contents
Languages:
Other Norqain Watch manuals