Eterna Heritage 1948 for Him Reveil User manual

USER MANUAL
AS1475

1
Heritage 1948 for Him - Réveil
1

2
TABLE OF CONTENTS
3 Heritage 1948 for Him - Réveil
7 Important Advice
ENGLISH
2

A
A
5
6
B
B
3
4
1
2
3
1. DISPLAY – FUNCTIONS
ENGLISH
1 Hour hand
2Minute hand
3Seconds hand
4Alarm hand
5Alarm setting crown
6Setting crown
3

4
2. SETTING
2.1 GENERAL POINTS
Your watch oers one waterproofness assured until 50 m
(5 bar) of depth. It has a mechanical movement, for which
the winding and timesetting operations are performed
by means of the 2-position crown 6:
ARest and manual winding position
BTime-setting position with stop seconds
Alarm clock setting operations are performed by means
of the 2-position crown 5:
A Rest position
BAlarm clock setting position
2.2 WINDING
CROWN 6 IN POSITION A, NOT PULLED OUT
Your watch has a mechanical movement which is wound
manually. To recharge it turn the crown 6through a few
turns clockwise. When fully wound, your watch has a
power reserve of approximately 65 hours.
NOTE
There is no end of winding stop. A protective mecha-
nism prevents excessive winding of the movement.
ENGLISH
4

5
2.3 SETTING THE TIME
CROWN 6IN POSITION B, PULLED OUT
Pull the crown 6out one notches to position B. The se-
conds hand 3will stop. Turn the crown in either direction
to set the time. Then push the crown 6back into the rest
position A. The seconds hand 3will restart.
NOTE
For a time setting accurate to the second, we re-
commend pulling the crown out to position B
when the small seconds hand 3is at precisely 12
o'clock, and pushing it back in to synchronise with
an ocial time signal.
ENGLISH
5

6
3. ALARM CLOCK FUNCTIONS
3.1 SETTING THE ALARM CLOCK
CROWN 5IN POSITION B, DRAWN
Pull the crown 5out one notches to position B. Turn the
crown counterclockwise to set the alarm clock. Leave the
crown 5in position B.
3.2 STOPPING THE ALARM CLOCK
To cancel or switch o the alarm clock, push the crown 5
of one notches until position A.
ENGLISH
6

7
IMPORTANT ADVICE
WATER RESISTANCE
The waterproofness of your watch is assured according
to specification quoted in the paragraph 2.1 majorities.
Nevertheless, it is important to understand that repea-
ted handling of the case, ageing of the sealing compo-
nents and high temperature variations (e.g. from hot
sun to cold water) may get the better of the most water-
resistant case.
Since water and moisture infiltration may lead to costly
repairs, you are strongly advised to have your watch's
water resistance checked regularly by an Eterna autho-
rised retailer or an approved Eterna general agent.
ENGLISH
7

8
CARE AND MAINTENANCE
Your watch was manufactured with the utmost care.
Observing the recommendations below will help
preserve its rate accuracy and as-new appearance for as
long as possible.
If your watch is equipped with a leather strap, we
recommend avoiding any contact with water, to
optimise the leather’s longevity. We also recommend
cleaning your watch regularly using a damp soft cloth.
After bathing in seawater, rinse the watch in fresh water
and leave it to dry out completely.
Avoid leaving your watch in places exposed to high
variations in temperature or humidity, extreme
temperatures, bright sunlight or strong magnetic
fields. Avoid direct contact with solvents, detergents,
perfumes, cosmetics, etc. They may damage the wristlet,
case or gaskets. Avoid thermal shocks, or impacts: they
could damage your watch. In case of violent impact,
please have your watch checked by an Eterna authorised
retailer or an approved Eterna general agent.
ENGLISH
8

9
SERVICING
It is advisable to have your watch overhauled and fully
cleaned at least once every 4 years, and in particular to
have the movement overhauled, since its operation may
be disrupted due to ageing of the oil and grease.
To ensure irreproachable maintenance service and
safeguard the warranty validity, always entrust your
watch to an Eterna authorised retailer or an approved
Eterna general agent.
For any questions, please contact your Eterna authorised
retailer or the Eterna general agent for your country. You
can find the addresses and a host of information on our
website: www.eterna.com
ENGLISH
9

10
END-OF-LIFE COLLECTION AND TREATMENT
OF QUARTZ WATCHES*
This symbol indicates that this product must
not be disposed of with household waste.
It must be taken to an approved collection
point. By following this procedure, you will
contribute to protecting the environment and
human health. Recycling of materials helps conserve
natural resources.
* applicable in European Community member countries,
and in countries with comparable legislation.
ENGLISH
10

11
INHALTSVERZEICHNIS
12 Heritage 1948 for Him - Réveil
16 Wichtige Hinweise
DEUTSCH
11

A
A
5
6
B
B
3
4
1
2
12
1. ANZEIGEN – FUNKTIONEN
DEUTSCH
1 Stundenzeiger
2Minutenzeiger
3Sekundezeiger
4Weckeranzeige
5Weckereinstellkrone
6Einstellkrone
12

13
2. EINSTELLUNGEN
2.1 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN
Ihre Uhr bietet eine Wasserdichte die bis zu 50 M versi-
chert ist (5 Bar). Sie ist mit einem mechanischen Uhrwerk
mit manuelles Aufzug ausgestattet. Der Aufzug und die
Zeiteinstellung erfolgen über die Krone 6mit 2 Stellun-
gen:
ARuhestellung und Aufzug von Hand
BStellung für die Uhrzeiteinstellung mit
Sekundenstopp
Die Weckereinstellung erfolgen über die Krone 5mit 2
Stellungen:
ARuhestellung und Aufzug von Hand
BStellung für die Weckereinstellung
2.2 AUFZUG
KRONE 6IN DER STELLUNG A, NICHT GEZOGEN
Ihre Uhr ist mit einem mechanischen Uhrwerk mit
manuelles Aufzug ausgestattet. Um die Uhr von Hand
Aufziehen macht einige Umdrehungen der Krone 6im
Uhrzeigersinn. Wenn Ihre Uhr vollständig aufgezogen ist,
verfügt sie über eine Gangreserve von rund 65 Stunden.
DEUTSCH
13

14
BEMERKUNG
Bei voll aufgezogenem Uhrwerk erfolgt kein
Anschlag. Eine Schutzvorrichtung verhindert ein
übermässiges Aufziehen des Uhrwerks.
2.3 ZEITEINSTELLUNG
KRONE 6IN DER STELLUNG B, GANZ GEZOGEN
Ziehen Sie die Krone 6um eine Stufe in die Stellung Bhe-
raus. Der Zeiger der Sekunde 3wird angehalten. Drehen
Sie die Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn, um die
Zeit einzustellen. Stossen Sie die Krone 6wieder in die
Ruhestellung Ahinein. Der Zeiger der Sekunde 3wird
wieder in Gang gesetzt.
BEMERKUNG
Für eine sekundengenaue Einstellung empfehlen
wir Ihnen, die Krone in die Stellung Bherauszu
ziehen, wenn sich der Zeiger der kleinen Sekunde
3genau auf 12 Uhr befindet, und die Krone syn-
chron zu einem oziellen Zeitzeichen wieder
hineinzudrücken.
DEUTSCH
14

15
3. WECKER-FUNKTIONEN
3.1 WECKEREINSTELLUNG
KRONE 5IN DER STELLUNG B, GANZ GEZOGEN
Ziehen Sie die Krone 5um eine Stufe in die Stellung B
heraus.
Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn,
um denn Wecker einzustellen
. Lassen Sie die Krone 5 un
der Position B.
3.1 WECKERS STOPPEN
Um denn Wecker zu Annulieren oder Ausschalten, Stossen
Sie die Frone 5 in der Position A.
DEUTSCH
15

16
WICHTIGE HINWEISE
WASSERDICHTIGKEIT
Die Dichtheit Ihrer Uhr ist nach Spezifikation, im Ab-
satz 2.1 Allgemeinheiten zitiert. Dabei gilt es jedoch zu
beachten, dass Manipulationen am Gehäuse, Alterungs-
prozesse beim Dichtungsmaterial sowie starke Tempe-
raturschwankungen (z. B. von der prallen Sonne ins kalte
Wasser) selbst dem dichtesten Gehäuse zusetzen.
Wasser kann eindringen und zu kostspieligen Reparatu-
ren führen. Deshalb empfehlen wir Ihnen dringend, Ihre
Armbanduhr regelmässig durch ein Eterna Fachgeschäft
oder eine Eterna Generalvertretung auf ihre Wasser-
dichtigkeit überprüfen zu lassen.
DEUTSCH
16

17
PFLEGE
Ihre Uhr wurde mit grosser Sorgfalt gefertigt. Beachten
Sie bitte die folgenden Hinweise, damit Ihre Armbanduhr
möglichst lange ihre anfängliche Präzision und ihr
gepflegtes Äusseres behält.
Wenn Ihre Uhr über ein Lederband verfügt, empfehlen
wir, sie zugunsten der Langlebigkeit nicht mit Wasser
in Berührung zu bringen. Reinigen Sie Ihre Armbanduhr
auch regelmässig mit einem weichen, feuchten Lappen.
Spülen Sie Ihre Uhr nach dem Baden im Meerwasser mit
Süsswasser ab und lassen Sie sie vollständig trocknen.
Vermeiden Sie es, die Uhr starken Temperatur- und
Feuchtigkeitsschwankungen, extremen Temperaturen,
direkter Sonneneinstrahlungoder starken Magnetfeldern
auszusetzen. Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit
Lösungs- und Reinigungsmitteln, Parfums, Kosmetika
usw., denn dadurch könnten Armband, Gehäuse oder
Dichtungen beschädigt werden. Vermeiden Sie es, Ihre
Uhr Temperaturschocks und anderen Stosswirkungen
auszusetzen, da sie dadurch Schaden nehmen könnte.
Lassen Sie Ihre Uhr nach einer starken Stosswirkung
durch ein Eterna Fachgeschäft oder eine Eterna
Generalvertretung prüfen.
DEUTSCH
17

18
SERVICE
Es wird empfohlen, Ihre Uhr mindestens einmal alle vier
Jahre revidieren und vollständig reinigen zu lassen. Dies
gilt insbesondere auch für das Uhrwerk, dessen Funktion
aufgrund der Alterung der Öle und Fette beeinträchtigt
werden kann.
Um einen makellosen Service sicherzustellen und die
Gültigkeit der Garantie zu erhalten, wenden Sie sich
immer an ein Eterna Fachgeschäft oder an eine Eterna
Generalvertretung.
Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte
an Ihr Eterna Fachgeschäft oder auch an die Eterna
Generalvertretung Ihres Landes. Sie finden die jeweiligen
Adressen sowie weitere Informationen auf unserer
Website unter: www.eterna.com
DEUTSCH
18

19
SAMMLUNG UND BEHANDLUNG VON QUARZUHREN
NACH ENDE IHRER LEBENSDAUER*
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
soll. Es soll an die lokalen, autorisierten
Rückgabeund Sammelsysteme zurückgegeben
werden. Durch Einhalten dieses Verfahrens
leisten Sie einen Beitrag an die Umwelt und an die
menschliche Gesundheit. Das Recycling dieser Stoe hilft
natürliche Ressourcen zu erhalten.
* Gilt nur in den EU-Mitgliedstaaten und in Ländern mit
entsprechender Gesetzgebung.
DEUTSCH
19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eterna Watch manuals

Eterna
Eterna Super Kontiki User manual

Eterna
Eterna 1948 User manual

Eterna
Eterna SELLITA SW200 User manual

Eterna
Eterna Super Kontiki User manual

Eterna
Eterna ARTENA User manual

Eterna
Eterna Legacy User manual

Eterna
Eterna Super Kontiki User manual

Eterna
Eterna Madison Eight-Days with Eterna Spherodrive User manual

Eterna
Eterna AVANT-GARDE LADY User manual

Eterna
Eterna KonTiki Date User manual