Nostalgia Electrics Igloo ICEBDS33SS Quick guide

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2019 Nostalgia Products LLC.
IGLOO and the Igloo dome design are trademarks of Igloo Products Corp. All rights reserved.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 12/19/19 HY)

ICEBDS33SS
33-Pound Dispensing Ice Maker & Crusher
Máquina de hielo y trituradora de doble dispensación de 33 libras
Machine double pour glaçons et concasseur de 33 livres
Instructions and Recipes
Instrucciones y Recetas
Instructions et Recettes


ENGLISH
2
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SAFETY
Appliance Specications:
110-120 Volts, 60 Hz
180 Watts, 1.4 Amps
Refrigerant R134a
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. DO NOT touch the Evaporator while the unit is in use or during
the ice making process. This could cause severe burns.
2. DO NOT clean unit with ammable liquids. The fumes can create a re hazard or explosion.
3. Check Ice Hopper for presence of foreign objects prior to use.
4. DO NOT turn unit upside down while in use, or when lled with ice.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,

ENGLISH
4
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
• Extension cords can be used if care is exercised in their use.
• The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
• When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not support
120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Congratulations! You are now the proud owner of the DISPENSING ICE MAKER & CRUSHER
from Igloo®! This stylish and portable ice maker allows you to make ice accessible virtually
anywhere. With its intuitive, easy-to-use design, you'll be making ice cubes - or crushed
ice - soon after you plug in your new appliance. It makes ice on one side and dispenses
water on the other! Perfect for the kitchen, RVs, club houses, home bars, and more!
Features:
• Makes up to 33 lbs. of ice per day
• Produces 14 ice cubes every 10 minutes
• Water tank capacity: 2.5 quarts
• Ice basket capacity: 2 pounds
• Multiple ice cube sizes: small and large
• Dispenses cylinder shaped ice, crushed ice & water
• Control panel with LED indicator lights
• Refrigerant: R134A

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Before rst use, be sure to remove all interior and exterior packaging, and follow
the steps under CLEANING & MAINTENANCE to properly clean your unit.
LED Control Panel
Clear Lid
Water Reservoir
Water Drain Plug
LED Control Panel
Crushed Ice/Water
Dispenser
Ice Cube Dispenser
Need to add water
Ice is full
Small ice selected
Large ice selected
There is a problem. Unplug and restart. If light is still on, call for service help.
Ice is dispensing
Alert to ll water
Ice making in process
Dispensing crushed ice
Removable Drip Tray
Locking clips
Water Tank
Plug Water Line
Plug

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
DIRECT WATER LINE HOOKUP
You have the ability to connect a water supply line for direct water tapping. Provided
is a direct water line kit. Instructions on how to set up are below. NOTE: Direct
water line hookups may vary, so additional purchases may be necessary.
1. Place the end of the tubing and insert it into the Water Inlet Hole, which is located
on the back of the ice maker. NOTE: When not in use, put Water Line Plug in.
2. Screw the other end of the Quick Connect Shut O Valve onto the
steel compression ting. Make sure that it's screwed on tight.
3. One side of the tting will screw onto the water pipe while
the other will screw into the water faucet as seen.
WARNING: Make sure all ttings are tightened so there is no chance of a water leak.
Water Reservoir
Quick connect
shut o valve
Tubing
Compression
tting

ENGLISH
7
BUILT-IN WATER TANK
To take advantage of portability, you can use the built-in water tank. Filling it is
simple - open the door on the side of the machine and pour in water. NOTE: Make
sure Water Tank Plug is plugged on bottom to ensure water doesn't drain.
NOTE: Keep the water level below the MAX level mark. If water levels exceed the MAX level mark, drain
any excess water by removing the water drain plug. To maximize ice cube capacity, use cold water.
BEFORE FIRST USE
1. Follow the steps under CLEANING & MAINTENANCE before using this unit.
2. Place the unit on a at, level surface in a location that is protected from
direct sunlight and other sources of heat (i.e. stove, furnace, radiator). Ensure
there is at least four inches of empty space on all sides of the unit.
3. Allow one hour for the refrigerant uid to settle before plugging
the cord into an electrical outlet for the rst time.
4. If you decide to use the direct water hookup, see directions at top of page on how to install.
USING YOUR ICE CUBE MAKER
1. Open the door on the side of the unit and pour water into the Water Reservoir (if you decided to
use direct water line, see directions above). Keep the water level below the MAX level mark.
2. Press the ON/OFF button on the LED Control Panel to begin the ice-making cycle. NOTE:
Once started, you cannot press the ON/OFF button again to stop it. You must wait 30 seconds
to allow the unit to melt the unnished ice cube. Also, while unit is running, you can press
the ON/OFF to turn it o, but you cannot press the ON/OFF immediately to restart unit - you
must wait 1 minute to allow unit to get back into position while protecting compressor.
3. Select the desired size of the ice cubes by pressing the SMALL or LARGE button
on the control panel. The S or L will light up on the LED display.
4. Each ice-making cycle is about 10 minutes, depending on the size of the ice cube selected
and the ambient temperature of the room. In extremely hot temperatures, ice-making time
may vary considerably. While the ice maker is on, check the water level periodically. If the
water pump is unable to pump water, the unit will stop and the Low Water Alarm will sound
and the Water Faucet icon will appear in the control panel, letting you know to add water.
5. Repeat steps to continue to make ice and once there is enough ice in the ice bin, you
can start to use the dispensers. There are three options: Ice, crushed ice and water.
6. To dispense ice, place your cup under the right dispenser and push the ice cube dispenser
button in the back to get ice. Let go of the dispenser button when you want it to stop.
NOTE: When dispensing Ice, a picture of ice will illuminate on the control panel.
7. The unit automatically stops working when the Ice Basket is full and
the ICE FULL light will illuminate on the control panel.
8. To ensure a reasonable hygiene level, change the water in the Water Reservoir every
24 hours. If the unit isn’t in use, drain all water left in the Water Reservoir.
IMPORTANT NOTE: In the event that the power is disconnected during the ice making cycle or that the
LED lights on the Control Panel are blinking, press the ON/OFF button to stop the ice making cycle. Unplug
the unit from the electrical outlet. Allow the unit to sit for a few minutes to let it warm up and allow ice to

ENGLISH
8
fall from the evaporator ngers. Empty the Water Tray and wait three minutes before restarting the unit.
DO NOT touch the Evaporator while the unit is in use or during the ice making process. This
could cause severe burns.
USING YOUR CRUSHED ICE MAKER
To get crushed ice, place cup under left dispenser and push the Crushed Ice button the control
panel. That will begin crushing ice. When you want it to stop, push the Crushed Ice button again.
NOTE: When dispensing Crushed Ice, the Crushed Ice picture will illuminate on the control panel.
USING YOUR WATER DISPENSER
To dispense water, place cup under the left dispenser. Push the water dispenser button
in the back to get water. Let go of the dispenser button when you want it to stop.
NOTE: When dispensing water, the Water Dispenser picture will illuminate on the control panel.
HELPFUL TIPS
ADD WATER INDICATOR
If the ADD WATER Indicator comes on, try the following:
• Turn o the unit, add water, and press the ON/OFF button again to restart the unit.
• There may be too much ice. Turn o the Ice Maker, remove some ice from the Ice Basket.
ICE CUBES STICK TOGETHER
• The ice cycle may be too long. Stop the Ice Maker, then restart it when the ice
cubes melt. Select the smaller sized ice cubes using the SELECT button.
• The water temperature in the Water Resevoir may be too low. Change the water in
the Water Resevoir. The room temperature should be set between 45˚ F - 90˚ F.
ICE MAKER NOT WORKING
If the ice-making cycle seems to be running properly, but no ice is being made, try the following:
• The ambient temperature or water temperature in Water Resevoir may
be too high. The unit must be in an environment below 90˚ F. Try pouring
colder water (between 45˚ F - 90˚ F) into the Water Resevoir.
• If changing the water or allowing the unit to cool does not work, there may
be a leakage of the refrigerant uid, or a pipe in the cooling system may be
blocked. Please take your ice maker to a qualied technician for repair.
CLEANING & MAINTENANCE
Your DISPENSING ICE MAKER & CRUSHER should be cleaned before storing.
Following these steps will help to maintain the unit and add to longevity.
1. Unplug the unit from the electrical outlet.
2. Clean the interior and exterior of the unit using warm, soapy water, and a non-abrasive towel.
3. Drain the interior water by unplugging the Water Drain Plug on the bottom of the unit.
4. Dry the interior and exterior with a soft, non-abrasive cloth.
5. If the unit has not been in use for a long time, always open the Water Drain
Plug and completely drain the water from the Water Reservoir.
AUTO CLEAN
Plug the unit in and add water to the water tank. Press the ON/OFF button for 3 seconds
and then the machine will start auto cleaning. This will take approximately 4 minutes.

ENGLISH
9
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
AUTOMATIC ICE MAKER / ICEBDS33SS
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (833) 258-4210
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the“Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

10
ESPAÑOL
10
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
110-120 Volts, 60 Hz
180 Watts, 1.4 Amps
Refrigerante R134a
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . .11
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PIEZAS Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.

11
ESPAÑOL
11
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a“apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTESADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. NO toque el evaporador mientras la unidad está en uso o durante el proceso
de producción de hielo. Esto podría causar quemaduras graves.
2. Revise el interior del elemento de calefacción que está debajo de la 2. NO limpie la unidad
con líquidos inamables. Los humos pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
3. Antes del uso, revise la tolva de hielo para ver si tiene objetos extraños.
4. NO vire la unidad boca abajo mientras esté en uso, o cuando esté llena de hielo.

12
ESPAÑOL
12
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma
de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra,comuníquese con un
electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultantede enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
• Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
• Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
• Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones! ¡Usted es ahora el orgulloso propietario de la MÁQUINA DE HIELO Y LA
TRITURADORA DE DOBLE DISPENSACIÓN de Igloo®! Esta máquina de hielo, elegante y
portátil, le posibilita disponer de hielo prácticamente en cualquier lugar. Gracias a su
diseño intuitivo y fácil de usar, estará haciendo cubitos de hielo, o hielo triturado, poco
después de conectar su aparato nuevo. ¡Fabrica hielo por un lado y dispensa agua por el
otro! ¡Ideal para la cocina, casas autoportantes, salones de clubes, bares del hogar y más!
Características:
• Produce hasta 33 lbs. de hielo por día
• Produce 14 cubos de hielo cada 10 minutos
• Capacidad del tanque de agua: 2.5 cuartos
• Capacidad de la cesta de hielo: 2 libras
• Tamaños múltiples de cubos de hielo: pequeños y grandes, y hielo triturado
• Panel de control con luces LED indicadoras
• Refrigerante: R134A

13
ESPAÑOL
13
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Retire todos los embalajes interiores y exteriores. Siga todos los
pasos de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO antes de usar.
Panel de control LED
Cubierta
Transparente
Depósito de Agua
Tapa de drenaje
de agua
Cesta de hielo
Panel de control LED
Tapa de drenaje
de agua
Necesito agregar agua
El hielo esta lleno
Pequeño hielo seleccionado
Gran hielo seleccionado
Hay un problema. Desenchufe y reinicie. Si todavía está allí, llame al servicio técnico.
La unidad está en proceso de caída de hielo
Alerta para llenar agua
Fabricación de hielo en proceso
Hielo picado en proceso
Bandeja de
goteo extraíble
Clips de bloqueo
Tapón de tanque
de agua
Enchufe de la
línea de agua

14
ESPAÑOL
14
Depósito de Agua
COMO OPERAR
CONEXIÓN DE LÍNEA DE AGUA DIRECTA
Tiene la capacidad de conectar una línea de suministro de agua para la extracción
directa de agua. Se proporciona un kit de línea de agua directa. Las instrucciones
sobre cómo congurar están a continuación. NOTA: Las conexiones directas a la línea
de agua pueden variar, por lo que pueden ser necesarias compras adicionales.
1. Coloque el extremo del tubo e insértelo en el oricio de entrada de
agua, que se encuentra en la parte posterior de la fábrica de hielo.
Cuando no esté en uso, coloque el tapón de la línea de agua.
2. Atornille el otro extremo de la válvula de cierre de conexión rápida en la
conexión de compresión de acero. Asegúrese de que esté bien atornillado.
3. Un lado del accesorio se atornillará a la tubería de agua mientras
que el otro se atornillará a la llave de agua como se ve.
NOTE: Asegúrese de que todos los accesorios estén apretados
para que no haya posibilidad de una fuga de agua.
conjunto de ajuste
de compresión
Válvula de cierre de
conexión rápida
Tubería

15
ESPAÑOL
15
DEPÓSITO DE AGUA EMPOTRADO
Para aprovechar la portabilidad, puede usar el tanque de
agua incorporado. Llenarlo es simple: abra la puerta del
costado de la máquina y vierta agua. Asegúrese de que
el tapón del tanque de agua esté enchufado en la parte
inferior para garantizar que no haya fugas de agua.
NOTA: Mantenga el nivel del agua por debajo de la marca de nivel MÁX. Si los niveles
de agua exceden la marca de nivel MAX, drene el exceso de agua quitando el tapón de
drenaje de agua. Para maximizar la capacidad del cubito de hielo, use agua fría.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Siga los pasos de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO antes de usar esta unidad.
2. Coloque la unidad en una supercie plana y nivelada en un lugar protegido de la luz
solar directa y otras fuentes de calor (es decir, estufa, horno, radiador). Asegúrese de que
haya al menos cuatro pulgadas de espacio vacío en todos los lados de la unidad.
3. Espere una hora para que el líquido refrigerante se asiente antes de
enchufar el cable a una toma de corriente por primera vez.
4. Si decide utilizar la conexión directa de agua, consulte las instrucciones
en la parte superior de la página sobre cómo instalar.
USO DE SU FABRICADOR DE CUBO DE HIELO
1. Abra la puerta en el costado de la unidad y vierta agua en el depósito de agua
(si decidió usar una línea de agua directa, consulte las instrucciones anteriores).
Mantenga el nivel del agua por debajo de la marca de nivel MÁX.
2. Presione el botón ON / OFF en el panel de control LED para comenzar el ciclo de fabricación de
hielo. NOTA: Una vez iniciado, no puede presionar el botón ON / OFF nuevamente para detenerlo.
Debe esperar 30 segundos para permitir que la unidad derrita el cubo de hielo sin terminar.
Además, mientras la unidad está funcionando, puede presionar ON / OFF para apagarla, pero
no puede presionar la tecla ON / OFF inmediatamente para reiniciar la unidad; debe esperar 1
minuto para permitir que la unidad vuelva a su posición mientras protege el compresor.
3. Seleccione el tamaño deseado de los cubitos de hielo presionando el botón PEQUEÑO
o GRANDE en el panel de control. La S o L se iluminará en la pantalla LED.
4. Cada ciclo de fabricación de hielo es de aproximadamente 10 minutos, dependiendo del tamaño
del cubo de hielo seleccionado y la temperatura ambiente de la habitación. En temperaturas
extremadamente altas, el tiempo de fabricación de hielo puede variar considerablemente. Mientras
la fábrica de hielo está encendida, verique periódicamente el nivel del agua. Si la bomba de
agua no puede bombear agua, la unidad se detendrá y sonará la alarma de nivel bajo de agua y
aparecerá el icono del grifo de agua en el panel de control, lo que le permitirá agregar agua.
5. Repita los pasos para continuar haciendo hielo y una vez que haya suciente hielo en el depósito de
hielo, puede comenzar a usar los dispensadores. Hay tres opciones: hielo, hielo picado y agua.
6. Para dispensar hielo, coloque su vaso debajo del dispensador derecho y presione el botón del dispensador
de cubitos de hielo en la parte posterior para obtener hielo. Suelte el botón del dispensador cuando desee
que se detenga. NOTA: Al dispensar hielo, se iluminará una imagen de hielo en el panel de control.
7. La unidad deja de funcionar automáticamente cuando la canasta de hielo
está llena y la luz ICE FULL se iluminará en el panel de control.
8. Para garantizar un nivel de higiene razonable, cambie el agua en el depósito de agua cada 24
horas. Si la unidad no está en uso, drene toda el agua que quede en el depósito de agua
NOTA IMPORTANTE: En el caso de que la alimentación se desconecte durante el ciclo de fabricación
de hielo o que las luces LED del panel de control parpadeen, presione el botón ON / OFF para
detener el ciclo de fabricación de hielo. Desenchufe la unidad de la toma de corriente. Permita que
la unidad repose durante unos minutos para que se caliente y permita que el hielo caiga de los
dedos del evaporador. Vacíe la bandeja de agua y espere tres minutos antes de reiniciar la unidad.

16
ESPAÑOL
16
NO toque el evaporador mientras la unidad esté en uso o durante el proceso de fabricación de hielo.
Esto podría causar quemaduras graves.
UTILIZANDO SU FABRICADOR DE HIELO MOLIDO
Para obtener hielo picado, coloque la taza debajo del dispensador izquierdo y presione el botón Hielo picado en el
panel de control. Eso comenzará a picar hielo. Cuando quieras que se detenga, presiona el botón de hielo picado
nuevamente. NOTA: Al dispensar hielo picado, la imagen de hielo picado se iluminará en el panel de control.
USO DE SU DISPENSADOR DE AGUA
Para dispensar agua, coloque la taza debajo del dispensador izquierdo. Presione el botón del dispensador
de agua en la parte posterior para obtener agua. Suelte el botón del dispensador cuando desee que se
detenga. NOTA: Al dispensar agua, la imagen del Dispensador de agua se iluminará en el panel de control.
CONSEJOS ÚTILES
INDICADOR DE AGREGAR AGUA
Si el indicador de Agregar agua se enciende, intente lo siguiente:
• Apague la maquina de hielo, agregue agua y pulse el botón de
encendido nuevamente para reiniciar la unidad.
• Puede que haya mucho hielo. Apague la máquina de hielo,
retire algo de hielo de la cesta de hielo.
CUBITOS DE HIELO PEGADOS
• El hielo ciclo puede ser muy largo. Detenga la máquina de hielo y reiníciela cuando se derritan
los cubitos. Elija cubitos de hielo de tamaño pequeño con el botón Tamaño del hielo.
• La temperatura del agua en el depósito de agua puede ser muy baja. Cambiar el
agua en el depósito de agua. La temperatura debe estar entre 45° F - 90° F.
LA MÁQUINA DE HIELO NO FUNCIONA
Si el ciclo de hacer hielo parece funcionar adecuadamente, pero no hay hielo, intente lo siguiente:
• La temperatura ambiente o temperatura del agua en la reserva de agua puede
ser muy alta. La máquina de hielo debe estar en un ambiente inferior a 90° F.
Pruebe vertiendo agua fría (entre 45° F - 90° F) en el depósito de agua.
• Si cambiar el agua o dejar que se enfríe la máquina de hielo no funciona, es posible que
haya una fuga de uido refrigerante o un tubo en el sistema de enfriamiento puede estar
bloqueado. Por favor, lleve la máquina de hielo a un técnico calicado para reparación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA se debe limpiar antes del almacenamiento.
Esto ayudará a mantener la unidad por un largo período.
• Desenchufe la unidad.
• Limpie el interior con un paño suave con agua caliente mezclada con un jabón suave.
• Use agua caliente para lavar el interior y drene el agua al retirar el tapón de drenaje.
• La parte exterior de la MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA debe limpiarse regularmente
con un paño suave con un jabón suave mezclado con agua tibia.
• Seque el interior y el exterior con una toalla o paño suave no abrasivo.
• Si la máquina no está en uso durante un largo tiempo, siempre abra el tapón de
drenaje de agua y drene completamente el agua del depósito de agua.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
Enchufe la unidad y agregue agua al tanque de agua. Presione el botón ON / OFF durante 3 segundos
y luego la máquina comenzará la limpieza automática. Esto tomará aproximadamente 4 minutos.

17
ESPAÑOL
17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA / ICEBDS33SS
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (833) 258-4210
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la“Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

18
18
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COMMENT OPERER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSEILS Pratiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SÉCURITÉ
Spécications de l'appareil :
110-120 Volts, 60 Hertz, 180 Watts, 1.4 Amps
Réfrigérant R134a
CE PRODUIT EST UTILISÉ DANS SORTIE ÉLECTRIQUE DE 120V AC SEULEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est importante.
Ce manuel contient plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et se conformer aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d'autres.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel, la façon dont
vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiqueront les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions.
Table of contents
Languages:
Other Nostalgia Electrics Ice Maker manuals

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics Nostalgia ICMWH Quick guide

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics RSM702COKE Quick guide

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics Coca-Cola CKICEBSC26CR Quick guide

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics ICE SHOT DISPENSER User manual

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics Coca-Cola RISM900COKE Quick guide

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics RSM850 Quick guide