Nostalgia Electrics GCT2 Quick guide

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2014 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 12/03/14)

HDT600RETRORED
Pop-Up Hot Dog Toaster
Tostador Automático para Perros Calientes
Grille Hotdog Éjectable
Instructions and Recipes
Instrucciones y Recetas
Instructions et Recettes


ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hertz
650 Watts, ETL Approved
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse appliance in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the appliance.
4. NEVER leave appliance unattended while in use.
5. NEVER place anything other than what is being cooked in the appliance.
6. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
7. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or
plug, nor if the appliance ever malfunctions.
8. DO NOT place appliance in a dishwasher.
9. Always use tongs to remove hot dogs.
10. Keep out of reach of children.
11. This appliance is NOT A TOY.
12. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
13. Young children should be supervised while in proximity of the
appliance to ensure that they do not play with it.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using
electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Avoid contact with moving parts.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or
any part of this appliance in water or other liquids.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
5. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if
the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
7. The manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. Use of accessory attachments may cause injuries.
8. DO NOT use outdoors.
9. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, nor in a heated oven.
10. Extreme caution must be used when moving this appliance.
11. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
12. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in operation.
13. Check appliance for presence of foreign objects prior to use.

ENGLISH
4
14. DO NOT attempt to stick any utensils, ngers or other objects
into the toaster while appliance is plugged in.
15. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
16. Longer detachable power supply cords can be used if care is exercised in their use.
17. The marked electrical rating of an extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance.
18. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one
way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
t, contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
19. Do not attempt to service this appliance yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
20. DO NOT TOUCH HOT SURFACES. USE HANDLES OR KNOB.
21. DO NOT LET CORD HANG OVER EDGE OF TABLE OR COUNTER, OR TOUCH HOT SURFACES.
22. ALWAYS ATTACH PLUG TO APPLIANCE FIRST, THEN PLUG CORD INTO THE WALL OUTLET. TO
DISCONNECT, TURN ANY CONTROL TO“OFF”, THEN REMOVE PLUG FROM WALL OUTLET.
23. This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
24. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: sta
kitchen areas in shops, oces and other working environments; farm houses; by clients in
hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast environments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the POP-UP HOT DOG TOASTER from Nostalgia™! The POP-
UP HOT DOG TOASTER is a fast, fun and convenient way to enjoy hot dogs. This unit
holds up to two regular-sized hot dogs OR two thicker hot dogs that plump and
two hot dog buns at one time. A fun way for guests of all ages to enjoy delicious
hot dogs, the POP-UP HOT DOG TOASTER is perfect for entertaining, as well as
a quick meal solution. Now cooking hot dogs is as simple as making toast!

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
PARTS
Your POP-UP HOT DOG TOASTER is fully assembled.
COOKING SETTINGS
STOP / HEAT SETTINGS: 1 (LOW) - 5 (HIGH)
CORD LOCATION
Cord wraps around brackets underneath the unit.
Hot Dog
Basket
Tongs
Base
Crumb
Catcher

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
• Place the POP-UP HOT DOG TOASTER on a stable surface
near an electrical outlet before starting.
• Always make sure that the cord is away from any water source.
• Plug the appliance into an electrical socket.
• Place two hot dogs into openings in the Hot Dog Basket. Make
sure Hot Dog Basket is properly inserted in the toaster.
• Open two hot dog buns and place them in the semi-circle openings.
• Select desired heat setting (1=LOW, 5=HIGH).
• Press lever down to start cooking cycle.
• When cooking has completed, the basket will automatically pop up.
• To shorten the cooking time, simply turn the heat control knob to
a lighter setting or all the way to heat setting 1 (LOW).
• To stop cooking before cycle has completed, press the STOP button.
• Unplug the appliance and allow unit to cool completely.
• After unit is cool to the touch, remove the Hot Dog Basket and Crumb Catcher
and follow directions in Cleaning and Maintenance section to clean unit.
• Return Hot Dog Basket and Crumb Catcher to the toaster and store
your POP-UP HOT DOG TOASTER in a safe place until next use.
By following these simple instructions, your POP-UP HOT DOG
TOASTER will be fun for friends, family and kids of all ages!
HELPFUL TIPS
HOT DOGS AND BUNS
All hot dogs and buns are not the same; therefore you will need to adjust
the variable heat controller accordingly. Room temperature hot dogs and
buns will cook more quickly than those just removed from the refrigerator.
Hot dogs should have an internal temperature of 165˚ F after cooking.
BURNING/SMOKING
If the machine is burning or smoking during cooking, press the
STOP button to end the cooking cycle. After machine has cooled
completely, use tongs to remove the hot dogs and buns.
Smoking may also be caused by excess crumbs and pieces of hot dog
stuck inside the machine. To prevent smoking, make sure to clean the
Hot Dog Basket and empty Crumb Catcher after each use.

ENGLISH
7
CLEANING & MAINTENANCE
Make sure the unit is unplugged before cleaning. Allow all parts to COOL to
the touch, especially the Hot Dog Basket, Bun Basket and Crumb Tray.
To prolong the life of your POP-UP HOT DOG TOASTER, please follow these simple
instructions for maintenance. Never place the appliance in a dishwasher.
• Lift the toaster by the handles only.
• Do not try to remove hot dog or hot dog buns if they get jammed
inside the basket without rst unplugging the toaster.
• Clean outer surface of the POP-UP HOT DOG TOASTER with a soft damp
cloth and only when it is unplugged and completely cooled.
• Use soapy water to clean the basket and tongs before and after use.
• Make sure the POP-UP HOT DOG TOASTER is completely cooled before storing or cleaning.
• Unplug the POP-UP HOT DOG TOASTER before removing the crumb tray
from the base. Crumbs in the mechanism must be removed by blowing
or gentle shaking. Crumb tray must be cleaned regularly.
• Do not operated toaster without at least one hot dog and/or one bun in place.
• Never use the POP-UP HOT DOG TOASTER without the Hot
Dog Basket, Bun Basket, and Crumb Tray in place.
RECIPES
Use your POP-UP HOT DOG TOASTER for a quick, easy-to-serve meal:
• A variety of hot dogs and wieners (beef, turkey, veggie, or chicken)
• After cooking hot dogs use toppings such as: relish, diced tomatoes,
onions, cheese, guacamole, bacon, chili and more!

ENGLISH
8
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
POP-UP HOT DOG TOASTER / HDT600RETRORED
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the“Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

9
ESPAÑOL
9
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
120 Voltios, 60 Hertzios
650 Vatios, Aprobado por ETL
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.

10
ESPAÑOL
10
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA sumerja el aparato en agua.
2. NUNCA lo utilice cerca del agua.
3. NUNCA use una esponja o paño abrasivo en el aparato.
4. NUNCA deje el aparato sin supervisar mientras está en uso.
5. NUNCA coloque nada en el aparato que no sea lo que está cocinando.
6. Desenchufe la unidad del tomacorriente eléctrico cuando
no esté en uso y durante su limpieza.
7. NO utilice este aparato si tiene el cable o el enchufe dañados
o en el caso de que esté funcionando mal.
8. NO coloque este aparato dentro de un lavavajillas.
9. Siempre utilice pinzas para retirar los perros calientes.
10. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
11. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
12. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos
con problemas cognitivos, sin estar supervisados.
13. Se debe supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato.
MEDIDAS IMPORTANTES
Siempre deberán seguirse las precauciones básicas de seguridad cuando
se utilizan aparatos eléctricos, que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. Evite el contacto con las partes móviles.
3. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido.
4. Se requiere de una especial atención cuando el aparato es utilizado cerca de los niños.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en uso,
antes de quitar las partes y antes de su limpieza.
6. NO utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado o
si el aparato se dañó de alguna manera. Lleve el aparato al local de
reparación más cercano para que sea revisado o reparado.
7. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios. Estos podrían ocasionar daños.
8. NO lo utilice en el exterior.
9. NO lo coloque sobre una hornalla a gas o sobre un quemador eléctrico
caliente, ni cerca de ellos y tampoco dentro de un horno caliente.
10. Se debe tener extremo cuidado cuando mueve el aparato.
11. NO utilice el aparato de otro modo que no sea para su uso pretendido.
12. No deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente.

11
ESPAÑOL
11
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES de Nostalgia™!
El TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES es una forma rápida y práctica
de disfrutar perros calientes. Esta unidad tiene capacidad para dos perros calientes de
tamaño normal o dos perros calientes más gruesos que los panes para perros calientes
gruesos y dos a la vez. Una forma divertida para que sus invitados de todas las edades
disfruten de deliciosos perros calientes; el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS
CALIENTES es perfecto para entretener y además es una solución para elaborar una
comida rápida. ¡Cocinar perros calientes ahora es tan simple como hacer tostadas!
13. Antes de usar, controle la unidad para observar si existe la presencia de objetos extraños.
14. NO intente introducir ningún utensilio ni otro objeto en el
tostador mientras el aparato esté enchufado.
15. Se proporciona un cable de energía corto, para reducir el riesgo de
estrangulamiento o tropiezos que podrían resultar con un cable largo.
16. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro
de energía si se tiene cuidado en su uso.
17. La clasicación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos
del mismo valor que la clasicación eléctrica del aparato.
18. Este aparato posee un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra).
19. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado para
ser ingresado en un tomacorriente polarizado de una única forma.
20. NO toque las supercies calientes. Use las asas o perilla.
21. NO permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o
mostrador, ni que toque supercies calientes.
22. Siempre conecte el cable al aparato primero, luego enchufe el cable en el tomacorriente.
Para desconectar, ajuste todo control a "OFF", luego retire el enchufe de la pared de salida.
23. Este aparato no está diseñado para ser operado por medio de un
temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
24. Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y
similares, tales como: áreas de cocina personal en tiendas, ocinas y otros
entornos de trabajo, casas de campo, por los clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial, alojamiento y desayuno ambientes.

12
ESPAÑOL
12
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
PARTES
Su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES viene completamente armado.
CONFIGURACIÓN PARA COCINAR
FUNCIONES DETENER/CALENTAR: 1 (MÍNIMO) - 5 (MÁXIMO)
UBICACIÓN DEL CABLE
El cable se enrosca alrededor de los soportes que se encuentran debajo de la unidad.
Canasta para
Perros Calientes
Pinzas
Base
Recolector
de Migas

13
ESPAÑOL
13
CÓMO FUNCIONA
• Coloque el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES sobre una
supercie estable cerca de un tomacorriente eléctrico antes de comenzar.
• Siempre asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier fuente de agua.
• Enchufe el aparato en un tomacorriente eléctrico.
• Coloque dos perros calientes en las aberturas de la Canasta para Perros Calientes. Asegúrese
de que la Canasta para Perros Calientes esté colocada correctamente en el tostador.
• Abra dos panes para perros calientes y colóquelos en las aberturas con forma de semicírculo.
• Seleccione la conguración de calor deseada (1=MÍNIMO, 5=MÁXIMO).
• Presione la palanca hacia abajo para comenzar el ciclo de cocción.
• Cuando se haya completado la cocción, la canasta saltará automáticamente.
• Para acortar el período de cocción, simplemente gire la perilla de control de calor a
una conguración más liviana o gírela toda hasta la conguración 1 (MÍNIMO).
• Para detener la cocción antes de que se haya completado
el ciclo, presione el botón STOP (Detener).
• Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente.
• Luego de que la unidad esté fría al tacto, retire la Canasta para Perros
Calientes y el Recolector de Migas y siga las instrucciones de la
sección Limpieza y Mantenimiento, para limpiar la unidad.
• Vuelva a colocar la Canasta para Perros Calientes y el Recolector de
Migas en el tostador y guarde su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA
PERROS CALIENTES en un lugar seguro, hasta su próximo uso.
¡Siguiendo estas simples instrucciones, su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS
CALIENTES será una diversión para sus amigos, familiares y niños de todas las edades!
CONSEJOS ÚTILES
PERROS CALIENTES Y PANES
No todos los perros calientes y panes son iguales; por lo tanto tendrá que ajustar el
controlador variable de calor según corresponda. Los perros calientes y panes que estén
a temperatura ambiente se cocinarán más rápido que los que se acaben de retirar del
refrigerador. Los perros calientes deberán tener una temperatura interna de 165° F (74°C)
luego de su cocción.
FUEGO/HUMO
Si la máquina se quema o arroja humo durante la cocción, presione el botón STOP
(Detener) para nalizar el ciclo de cocción. Luego de que la máquina se haya enfriado
completamente, utilice las pinzas para retirar los perros calientes y los panes.
El humo también puede ser causado por el exceso de migas y partes de perros calientes
que hayan quedado dentro de la máquina. Para evitar el humo, asegúrese de limpiar la
Canasta para Perros Calientes y de vaciar el Recolector de Migas luego de cada uso.

14
ESPAÑOL
14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. Deje que
todas las partes se ENFRÍEN al tacto, especialmente la Canasta para Perros
Calientes, la Canasta para Panes y la Bandeja recolectora de Migas.
Para prolongar la vida de su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES, siga estas
simples instrucciones de mantenimiento. Nunca coloque el aparato en un lavavajillas.
• Levante el tostador únicamente por las manijas.
• No intente retirar los perros calientes ni los panes si se atoran
dentro de la canasta, sin primero desenchufar el tostador.
• Limpie la supercie exterior del TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES con
un paño suave y húmedo y sólo cuando esté desenchufado y completamente frío.
• Utilice agua con jabón para limpiar la canasta y las pinzas antes y luego de usarlos.
• Asegúrese de que el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES
esté completamente frío antes de guardarlo o limpiarlo.
• Desenchufe el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES antes
de retirar la bandeja recolectora de migas de la base. Deberán retirarse
las migas del mecanismo soplando o moviendo suavemente el tostador.
La bandeja recolectora de migas deberá limpiarse regularmente.
• No utilice el tostador sin que haya por lo menos un perro
caliente y/o un pan puesto en su lugar.
• Nunca use el TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES sin que estén la Canasta
para Perros Calientes, la Canasta para Panes y la Bandeja recolectora de Migas en su lugar.
RECETAS
Use su TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES
para preparar una comida rápida, fácil de servir:
• Una Variedad de Perros Calientes de Tamaño Regular y Salchichas
(de Carne de Vaca, de Pavo, de Verdura o de Pollo).
• Luego de cocinar los perros calientes utilice aderezos como por ejemplo: ¡Condimentos,
tomates en dados, cebollas, queso, guacamole, panceta, chile y muchos más!

15
ESPAÑOL
15
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
TOSTADOR AUTOMÁTICO PARA PERROS CALIENTES / HDT600RETRORED
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la“Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

16
FRANÇAIS
16
Faire une fête tous les jours! Visiter le site Web
www.nostalgiaproducts.com pour
d’autres produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RETOUR ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SÉCURITÉ
Spécications des Appareils :
120 volts, 60 Hz
650 watts, Approuvé ETL
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels, pouvant
vous être fatals à vous ou envers d'autres utilisateurs.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.

17
FRANÇAIS
17
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. NE JAMAIS plonger l'appareil dans l'eau.
2. NE JAMAIS utiliser l'appareil près de l'eau.
3. NE JAMAIS utiliser une éponge abrasive ou un chion sur l'appareil.
4. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
5. NE JAMAIS METTRE autre chose dans l'appareil que ce qui est destiné à être cuit.
6. Débrancher l'appareil de la prise de courant lorsqu'il n'est
pas utilisé et au moment du nettoyage.
7. NE PAS utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che
électrique sont endommagés ni si l'appareil fonctionne mal.
8. NE PAS mettre l'appareil au lave-vaisselle.
9. Toujours prendre des pinces pour retirer les saucisses et les pains de l'appareil.
10. Garder hors de portée des enfants.
11. Cet appareil N'EST PAS UN JOUET.
12. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou par des
personnes présentant des déciences cognitives, sans supervision.
13. Les jeunes enfants qui se trouvent près de l'appareil devraient être
surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
MISES EN GARDE SÉCURITAIRES
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, certaines précautions
de base devraient être suivies pour assurer votre sécurité, soit :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. Éviter de toucher aux pièces mobiles.
3. An de vous protéger des chocs électriques, ne pas immerger le cordon d'alimentation,
la che ou l'appareil (en tout ou en partie) dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil
électrique est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
5. Débrancher l'appareil de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé,
avant d'en retirer des pièces et avant de le nettoyer.
6. NE PAS utiliser si le cordon d'alimentation ou la che électrique sont endommagés
ni si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l'appareil
au point de service le plus près pour une inspection ou une réparation.
7. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires autres
que ceux fournis avec l'appareil. Utiliser d'autres accessoires que
ceux fournis avec l'appareil pourrait causer des blessures.
8. NE PAS utiliser à l'extérieur.
9. NE PAS placer sur un brûleur au gaz ou électrique ou à proximité, ni dans un four chaud.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nostalgia Electrics Toaster manuals