Nostalgia Electrics HDT series User manual

THE HOT DOG
TOASTER™
HDT-Series
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
UNIT!
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL !
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
UNIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

ENGLISH
1
Appliance Specifications: 120 Volts 650 Watts 60 Hertz
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all the safety features and instructions carefully before operating.
2. During use, DO NOT touch the top, sides or any other hot surfaces of the product
as they get hot during use. THE HOT DOG TOASTER™ basket also becomes
hot during use. DO NOT TOUCH IT.
3. A pair of tweezers is provided with THE HOT DOG TOASTER™. You can use
these to remove hot dogs from the basket.
4. DO NOT Immerse THE HOT DOG TOASTER™, cord or plug in water or any
other liquid.
5. Close supervision is necessary when this or any appliance is used by or near
children.
6. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or if the appliance
has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest repair
shop for examination or repair or send back to company as stated in this booklet
in the warranty.
8. Do not place product on or near fire, hot gas or electric burner or in a heated
oven.
9. To disconnect, press STOP button to avoid over cooking the hot dogs.
10. Do not let the cord hang over the edge of the table or counter top or touch hot
surfaces.
11. THE HOT DOG TOASTER is used for toasting only two standard size hot dogs
and two hot dog buns. This product is not designed for professional use or for
any other use.
12. Failure to follow these instructions may involve a risk of fire or electrical shock or
may even damage the product.
13. DO NOT try to remove the hot dogs or the buns when the toasting is on or when
it is plugged in.
14. ALWAYS use the tweezers provided to remove hot dogs and buns. DO NOT
touch or remove the basket as it becomes hot.
15. A FIRE MAY OCCUR, if while operating THE HOT DOG TOASTER™ is covered
by or touching materials like curtains, towels, bed sheets, draperies, walls, etc.
16. A unit that is plugged into an outlet should not be left unattended.
17. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
NOTE: During the first few times used, you may notice a slight odor as with most new
cooking appliances. This is normal.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

ENGLISH 2
INTRODUCTION
Thank you, for purchasing THE HOT DOG TOASTER™. Now you can
experience and enjoy a brand new way of cooking your hot dogs!
THE HOT DOG TOASTER™ can toast 2 pieces each of hot dogs and buns all at
the same time and thus provides you with the extra convenience and saves you
time.
OPERATING, USE AND HINTS FOR TOASTING THE
PERFECT HOT DOG.
Before using THE HOT DOG TOASTER it is important to review these important
facts:
THE HOT DOG TOASTER™ is designed to use only two standard size hot dogs
and two standard size buns.
NOTE: DO NOT use jumbo size hot dogs or buns as these might initially fit into
the basket, heating will cause them to swell and get tightly jammed. If the hot
dogs get jammed in the basket, let them cool for a while and they will contract
and can be removed easily.
All hot dogs and buns are not the same; therefore you need to adjust the variable
heat controller accordingly.
Room temperature dogs will cook more quickly than ones just removed
from the fridge.
Warmer hot dogs and drier buns cook more quickly; cooler hot dogs and
fresher buns take a longer time to cook.
You are now ready for cooking the perfect hot dog.
Simply plug THE HOT DOG TOASTER™ into the electrical socket. Place two
standard size hot dogs in the basket.
Carefully open two hot dog buns and place them in the semi-circle openings.
Consider the cooking time variations as explained above, adjust the heat control
knob and push the lever down.
After the toasting time is completed, the basket will automatically pop up. To
shorten the cooking time after you have begun, simply turn the heat control knob
to a lighter setting or all the way to the left or press the STOP button to stop the
cooking process.
Unplug the toaster, remove the basket and crumb tray, after they have
completely cooled, clean and return them to the toaster and store the toaster in a
safe place until its next use.

ENGLISH 3
CARE AND MAINTENANCE
THE HOT DOG TOASTER™ is made with a special inner design and
construction. Follow the instructions to give you best toasting results.
A. Lift the toaster by the handles only.
B. Use only standard size hot dogs and hot dog buns. Do not try to
remove hot dog or hot dog buns if they get jammed inside the basket
without first unplugging the toaster.
C. Clean outer surface of THE HOT DOG TOASTER™ with a soft damp
cloth and only when it is unplugged and completely cooled.
D. Use soapy water to clean the basket and tweezer before and after use.
E. Make sure THE HOT DOG TOASTER is completely cooled before
storing or cleaning.
F. Unplug THE HOT DOG TOASTER before removing the crumb tray from
the base. Crumbs in the mechanism must be removed by blowing or
gentle shaking. Crumb tray must be cleaned regularly.
G. Do not operated toaster without at least one hot dog and/or one bun in
place.
H. Never use THE HOT DOG TOASTER™ without the hot dogs / bun
basket, and crumb tray in place.
NOTE: DO NOT USE FROZEN HOT DOGS IN THE HOT DOG TOASTER. Be
sure to thaw them out thoroughly before placing in unit. It is preferable to use
buns and hot dogs at room temperature to ensure predictable heating.
HDT-BLK

FRANCAIS 4
TOASTER POUR HOT-DOGS™
HDT-Series
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL !
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Caractéristiques de l’appareil : 120 Volts 650 Watts 60 Hertz
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base
doivent être observées, y compris celles qui suivent:
1. Toutes les instructions et les caractéristiques de sécurité doivent être lues
soigneusement avant de procéder à la mise en marche de l'appareil.
2. Pendant l’utilisation, NE PAS toucher le dessus, les côtés et toute autre surface
de l’appareil car elles deviennent chaudes pendant le fonctionnement de
l’appareil. Le panier de votre TOASTER POUR HOT-DOGS devient lui aussi
chaud pendant l’utilisation. NE PAS LE TOUCHER.
3. Une paire de pinces est fournie avec votre TOASTER POUR HOT-DOGS. Vous
pouvez les utiliser pour retirer vos hot-dogs du panier.
4. Afin de vous protéger des risques d’électrocution, NE PAS immerger votre
TOASTER POUR HOT-DOGS le cordon ou la prise dans l’eau ou dans tous
autres liquides.
5. Une surveillance rigoureuse est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou
près d’enfants.
6. Débranchez-le de la prise murale s'il ne sert pas, avant de retirer des parties ou
avant de le nettoyer.
7. NE PAS faire fonctionner l’appareil si le cordon est endommagé ou si la prise est
endommagée ou si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Veuillez retourner l’appareil à votre magasin de réparation le plus proche pour le
faire examiner, réparer ou renvoyer à la société comme indiqué dans ce manuel
dans la section garantie.
8. Ne pas le placer sur ou à proximité d’un feu, d’une gazinière chaude, d’un
brûleur électrique ou dans un four chaud.
9. Pour le débrancher, appuyez sur le bouton STOP afin d’éviter de trop cuire vos
hot-dogs.
10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir ou entrer en
contact avec des surfaces chaudes.
11. Le TOASTER POUR HOT-DOGS est utilisé pour toaster deux hot-dogs de taille
normale et deux pains pour hot-dogs uniquement. Ce produit n’est pas destiné à
un usage professionnel ou pour une utilisation autre que celle pour laquelle il a
été conçu.
12. En cas de non respect de ces instructions, vous risquez de causer un incendie,
de vous électrocuter ou d’endommager l’appareil.
13. NE PAS tenter de retirer les hot-dogs ou les petits-pains lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation ou lorsqu’il est branché.
14. TOUJOURS utiliser les pinces fournies pour retirer les hot-dogs ou les petits-
pains. NE PAS toucher ou retirer le panier car il peut devenir chaud.

FRANÇAIS 5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (Suite)
15. UN INCENDIE PEUT SE PRODUIRE, si lorsque vous utilisez votre TOASTER
POUR HOT-DOGS, il est couvert ou en contact avec des matériaux comme des
rideaux, des serviettes, des draps, des étoffes, des murs, etc.
16. Un appareil branché dans une prise murale ne doit pas être laissé sans
surveillance.
17. Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire les risques
qu’entraîneraient un cordon emmêlé ou un cordon long.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez l’appareil les premières fois, vous remarquerez une
légère odeur comme c’est le cas avec la plupart des appareils de cuisson. Ceci est
normal.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le TOASTER POUR HOT-DOGS. Vous pouvez maintenant faire
l’expérience et profiter d’une nouvelle façon de cuire vos hot-dogs !
Votre TOASTER POUR HOT-DOGS peut toaster 2 hot-dogs et 2 pains à la fois: il vous
offre ainsi le côté pratique et vous permet de gagner du temps.
FONCTIONNEMENT, UTILISATION ET CONSEILS POUR
TOASTER PARFAITEMENT VOS HOT-DOGS.
Avant d’utiliser votre TOASTER POUR HOT-DOGS, il est important que vous observiez
ces faits importants:
Le TOASTER POUR HOT-DOGS ne peut toaster que deux hot-dogs et deux pains de taille
normale.
REMARQUE: NE PAS mettre de hot-dogs ou de pains de taille jumbo car ces derniers
doivent normalement pouvoir être placés dans le panier, la chaleur les fera gonfler et ils
seront alors bloqués. Si les hot-dogs sont bloqués dans le panier, laissez-le refroidir un
moment, ils se contracteront alors et vous pourrez ensuite les retirer sans difficulté.
Tous les hot-dogs et les pains ne sont pas identiques ; par conséquent, vous devez régler
le contrôleur de chaleur variable en fonction.
Les hot-dogs à température ambiante cuiront plus rapidement que ceux que
vous sortirez du frigidaire.
Les hot-dogs plus chauds et les pains plus secs cuisent plus rapidement,
les hot-dogs plus froids et les pains fairs prendront plus de temps.
Vous êtes maintenant prêt(e) à faire des hot-dogs parfaits.
Branchez simplement votre TOASTER POUR HOT-DOGS dans un prise électrique murale.
Placez deux hot-dogs de taille normale dans le panier.
Ouvrez soigneusement les deux pains pour hot-dogs et placez-les dans les ouvertures en
demi-cercle. Observez les variations de temps de cuisson comme expliqué ci-dessus,
réglez le bouton de contrôle de la température et abaissez le levier.
Une fois le temps de cuisson terminé, le panier se relève automatiquement. Pour
raccourcir le temps de cuisson une fois que vous l’avez lancée, tournez simplement le
bouton de contrôle de la chaleur sur un réglage plus faible, vers la gauche ou appuyez sur
le bouton STOP pour arrêter la cuisson.
Débranchez le toaster, retirez le panier et le plateau récupérateur de miettes. Une fois
qu’ils sont complètement froids, nettoyez-les et replacez-les puis rangez le toaster dans un
endroit sûr jusqu’à la prochaine utilisation.

FRANÇAIS 6
ENTRETIEN & MAINTENANCE
Votre TOASTER POUR HOT-DOGS est fabriqué avec un design et une construction
internes spéciales. Veuillez suivre les instructions afin d’obtenir les meilleurs résultats
possibles.
A. Soulevez le toaster uniquement par les poignées.
B. N’utilisez que des hot-dogs et des pains pour hot-dogs de taille normale. Ne pas
tenter de retirez les hot-dogs ou les petits-pains pour hot-dogs s’ils sont bloqués
à l’intérieur du panier si vous n’avez pas au préalable débranché le toaster.
C. Nettoyez la surface extérieure de votre TOASTER POUR HOT-DOGS à l’aide
d’un chiffon humide et uniquement lorsque l’appareil est débranché et
complètement froid.
D. Nettoyez le panier et les pinces avant et après utilisation dans une eau
savonneuse.
E. Assurez-vous que le TOASTER POUR HOT-DOGS soit froid avant de la ranger
ou de le nettoyer.
F. Débranchez le TOASTER POUR HOT-DOGS avant de retirer le plateau
récupérateur de miettes de sa base. Les miettes présentes dans le mécanisme
peuvent facilement être retirées en soufflant ou en secouant légèrement
l’appareil. Le plateau récupérateur de miettes doit être nettoyé régulièrement.
G. Ne pas faire fonctionner le toaster sans y avoir placé préalablement au moins un
hot-dog et un petit-pain.
H. Ne jamais utiliser le TOASTER POUR HOT-DOGS sans que les hot-dogs, le
panier pour les pains et le plateau récupérateur de miettes ne soient en place.
REMARQUE: NE PAS UTILISER DE HOT-DOGS SURGELÉS DANS VOTRE TOASTER.
Assurez-vous qu’ils soient bien décongelés avant de les mettre dans l’appareil. Il est
préférable d’utiliser des petits-pains et des hot-dogs à température ambiante afin de
s’assurer de la chaleur prévisible.

ESPANOL 7
LA TOSTADORA DE PERRITOS
CALIENTES™
Gama HDT-Series
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
UNIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Caracteristicas Técnicas del electrodoméstico: 120 Volts 650 Watts 60 Hertz
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use un aparato eléctrico, deberían seguirse precauciones elementales de
seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las características e instrucciones de seguridad antes del uso.
Durante el uso, NO toque la parte superior, los lados ni ninguna otra superficie
caliente del producto; se calientan durante el uso. La cesta de LA TOSTADORA
DE PERRITOS CALIENTES™ también se calienta durante el uso. NO LA
TOQUE.
Se incluyen unas pinzas con LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™.
Puede usarlas para sacar los perritos calientes de la cesta.
NO sumerja el cuerpo de LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™, el
enchufe o el cable en agua ni ningún otro líquido.
5. Es necesaria una estrecha supervisión cuando se use el producto cerca de o por
niños.
6. Desenchufe de la corriente cuando no esté en uso, antes de sacar piezas y
antes de limpiarla.
NO use ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el
aparato se dañe de cualquier modo. Devuelva el aparato al centro de
reparaciones más cercano para su examen o reparación, o devuélvalo a la
empresa como se indica en este libreto, en la garantía.
No ponga el producto sobre o cerca de fuego, fogones de gas o eléctricos
calientes, ni en un horno encendido.
Para desconectarlo, pulse el botón DETENER para evitar quemar los perritos
calientes.
10. No deje colgar el cable por el borde de la mesa o encimera, ni que entre en
contacto con superficies calientes.
LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES sirve para tostar solamente dos
salchichas de tamaño normal y dos panecillos. Este producto no está diseñado
para uso profesional ni para otros fines.
No seguir estas instrucciones puede implicar riesgo de incendio o electrocución,
y puede dañar el producto.
NO intente sacar las salchichas ni los panecillos cuanto se estén tostando o
cuando esté enchufado.
Use SIEMPRE las pinzas incluidas para sacar las salchichas y los panecillos.
NO toque ni saque la cesta, se calienta.
PUEDE PRODUCIRSE UN INCENDIO si mientras usa LA TOSTADORA DE
PERRITOS CALIENTES™ la tapa o entra en contacto con materiales como
cortinas, toallas, sábanas, manteles, paredes, etc.
16. Una unidad enchufada a la corriente no debe dejarse sin supervisión.

ESPANOL 8
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
(Continuación)
Se incluye un cable de alimentación corto para evitar riesgo de engancharse o
tropezar con un cable largo.
NOTA: Durante las primeras veces que se use, puede observar un ligero olor, como con
los demás aparatos de cocina. Es normal.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™. Ahora podrá
experimentar y disfrutar de una forma completamente nueva de cocinar sus perritos
calientes.
LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™ puede cocinar 2 salchichas y panecillos a
la vez, y por lo tanto le proporciona más comodidad y ahorro de tiempo.
OPERACIÓN, USO Y RECOMENDACIONES PARA
TOSTAR EL PERRITO CALIENTE PERFECTO.
Antes de usar LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES es importante tener en
cuenta los siguientes conceptos:
LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™ sirve para tostar solamente dos
salchichas de tamaño normal y dos panecillos.
NOTA: NO use salchichas ni panecillos de gran tamaño, ya que pueden caber
inicialmente en la cesta, pero cuando se calienten crecerán y se encallarán. Si la
salchicha se encalla en la cesta, déjela enfriar un rato; se contraerá y podrá sacarla con
facilidad.
No todas las salchichas y panecillos son iguales, por lo que debe ajustar el control de
temperatura correspondientemente.
Las salchichas a temperatura ambiente se cocerán más rápidamente que
las que acaben de sacarse del frigorífico.
Las salchichas y los panecillos más calientes de cocinan más deprisa; los
más fríos tardan más en cocerse.
Ahora está listo para cocinar el perrito caliente perfecto.
Enchufe LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™ a la toma de corriente. Ponga
dos salchichas de tamaño normal en la cesta.
Abra cuidadosamente dos panecillos y póngalos en las aperturas semicirculares. Tenga
en cuenta la variación del tiempo de cocción explicada anteriormente, y ajuste el mando de
control de temperatura y presione la palanca hacia abajo.
Cuando termine el tiempo de tostado, la cesta se elevará automáticamente. Para reducir
el tiempo de cocción cuando haya empezado, gire el mando de control de temperatura a
una posición inferior o completamente a la izquierda, o pulse el botón DETENER para
detener el proceso de cocción.
Desenchufe la tostadora, saque la cesta y la bandeja de migas cuando se hayan enfriado
por completo, límpielas y vuélvalas a colocar el la tostadora, y guarde la tostadora en un
lugar seguro hasta el siguiente uso.

ESPANOL 9
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™ está compuesta de una fabricación y
diseño internos especiales. Siga las instrucciones para obtener los mejores resultados del
tostado.
Levante la tostadora solamente por las asas.
B. Use exclusivamente salchichas y panecillos de tamaño estándar. No intente
sacar las salchichas ni los panecillos si se encallan en la cesta sin desenchufar
primero la tostadora.
Limpie la superficie externa de LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™
con un trapo suave húmedo, y exclusivamente cuando esté desenchufada y
completamente fría.
Use agua jabonosa para limpiar la cesta y las pinzas antes y después del uso.
E. Asegúrese de que LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES esté
completamente fría antes de guardarla o limpiarla.
F. Desenchufe LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES antes de sacar la
bandeja de migas de la base. Las migas del mecanismo deben sacarse
soplando o agitando suavemente. La bandeja de migas debe limpiarse con
regularidad.
No use la tostadora sin al menos una salchicha y/o un panecillo dentro.
No use nunca LA TOSTADORA DE PERRITOS CALIENTES™ sin la cesta de
salchichas/panecillos y la bandeja de migas en su lugar.
NOTA: NO USE SALCHICHAS CONGELADAS CON LA TOSTADORA DE PERRITOS
CALIENTES. Asegúrese de descongelarlas por completo antes de colocarlas en la
unidad. Es preferible usar panecillos y salchichas a temperatura ambiente para garantizar
un calentamiento predecible.

ENGLISH 10
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IS DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number
listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central
Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaelectrics.com and fill out the
Customer Service Inquiry form and click the Submit button. A representative will
contact you as soon as possible.
THE HOT DOG TOASTER™
HDT-Series
Limited Warranty
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance under
normal household use. The distributor pledges to the original owner that should there be any
defects in material or workmanship during the first 90 days of purchase, we will repair or replace
the unit at our option. Our pledge does not apply to damages caused by shipping, mishandling or
unit being dropped. A product deemed defective either from manufacturing or being mishandled
is up to the distributor’s discretion. To obtain service under this warranty, return this unit to
Nostalgia Products Group, LLC at the address above, shipping prepaid. You must also include a
copy of the original receipt along with your name, address and phone number. Include a
description of the defect along with the date you purchased the product.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions, damages
caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this pledge to you and is being
made in place of all other expressed warranties.

Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Visit Us Online at
www.nostalgiaelectrics.com
©2009 Nostalgia Products Group LLC
Rev. 6/18/09
Table of contents
Languages:
Other Nostalgia Electrics Toaster manuals