Nostalgia SM12 Quick guide

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2018 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproductss.com
(rev. 09/25/18 JR)

SM12
Edible Shot & Cup Maker
Máquina de vasos comestibles para tragos y bebidas
Machine pour faire des verres à liqueur et des tasses
Instructions and Recipes
Instrucciones y Recetas
Directives et recettes


ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 40 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
16. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. NEVER put ngers or plastic utensils into the hot mixture.
2. Keep hands and face away from the opening of the pot.
3. During use, the appliance is very hot and remains hot for some time after
being turned o. DO NOT touch hot surfaces like the heated base.
4. Steam may be released from food during cooking. For your safety,
avoid contact with steam, as it is very hot and can cause burns.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.

ENGLISH
4
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
• Extension cords can be used if care is exercised in their use.
• The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
• When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Nostalgia™ EDIBLE SHOT & CUP
MAKER! Now you can make your very own ready-to-ll shot molds and ready-
to-eat shooters! These edible treats are perfect for making an impressive
dessert assortment and make the simplest occasion worth celebrating.
Features:
• Makes 12 edible shots at a time
• Perfect for Jell-O™, chocolate, juices, ice, hard candies, and more!
• Two-sided silicone molds are perfect for making ready-
to-ll shot molds or ready-to-eat shooters
• Silicone molds are freezer and oven safe (heat resistant to 500°F)
• Heated base works to melt chocolate or warm up your favorite shot beverage
• 2 melting pots with easy-pour spouts
• 4 silicone shot molds and ice trays
• Unit disassembles for easy cleaning
• Top shelf dishwasher safe silicone molds

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Parts
Assembly
Heating pot
Heated base
Interlocking Trays (4)
Silicone Shot Molds (4)
Power ON ( | )
/ OFF (O)

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
Now is the time to let your creativity shine! Use these molds to make ready-to-ll shots
using Jell-O™, chocolate, hard candies, fruit chews, ice, and more! You can also turn the
silicone molds over to make a variety of ready-to-eat shooters - like avored ice cubes or
delicious ice pops. For more inspiration, check out the RECIPES section of this manual.
NOTE: Because your EDIBLE SHOT & CUP MAKER can be used in many
dierent ways, there is no singular how-to-operate method.
1. Find a dry, heat-resistant, level surface near an electrical outlet.
2. Assemble the trays by connecting them into a full circle. Place molds over trays.
If making Jell-O™, ll the trays ½ full with ice, then place molds over trays.
Silicone molds can be used two ways:
3. Place the heated base into the center of the trays, and then place the heating pot into the
heated base.
PRO TIP: Heated base can be used for melting ingredients,
such as chocolate or making Jell-O™.
4. Choose your recipe and prepare it per the directions. (Check out the
RECIPES section of this manual if you need inspiration.)
5. Pour into the silcone molds. To ensure a sturdy base to your
shot glasses, be sure to completely ll the molds.
6. When using the heated base, ip the switch to the ON "|" position and allow base to preheat
for 5-10 minutes. DO NOT exceed maximum capacity of heating pot, which is about 1
cup. When nished using heated base, ip the switch to the OFF "O" position and unplug
the unit.
Steam may be released from food during cooking! For your safety, avoid contact with
steam, as it is very hot and can cause burns.
7. Allow recipe to set. Depending on your chosen recipe, silicone molds can be placed in the
refrigerator or freezer, and are oven safe.
NOTE: Trays CANNOT be placed in the oven.
8. Once recipe has set, carefully remove the shot glass from the molds.
PRO TIP: Depending on your recipe, removing food product from these molds can be
tricky. To more easily release cups from the silicone mold, pull the silicone away from
the cup, releasing the seal. Then push from the bottom up, inverting the mold.
9. Fill and decorate your cup before serving. Try lling with
pudding, whipping cream, juice, or liquor!
Ready-To-Eat
Shooters
Ready-To-Fill
Edible Cups

ENGLISH
7
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
To create a at base for your shots and shooters, be sure to keep unit
on a at, level surface as the recipe freezes, bakes or sets.
Heated base can be used for melting ingredients, such as chocolate or making Jell-O™.
The ice cubes in the interlocking trays should provide the
temperature needed for any gelatin mixture to set. Trays and molds
can also be placed in the refrigerator for faster setting.
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your EDIBLE SHOT & CUP MAKER by following
these simple instructions and precautions.
• Disconnect from the electrical outlet by unplugging the appliance.
• Make sure the appliance is completely cool before cleaning.
• Remove all parts from heated base.
• Dispose of any remaining mixture by emptying into a bag or trash receptacle.
It is not recommended that you pour the leftover mixture down the sink.
• Hand wash pots, molds and trays in warm, soapy water with a non-abrasive cloth.
• Dry parts thoroughly with a soft, non-abrasive cloth.
• Wipe the heated base with a dry, non-abrasive cloth. Be careful to not
submerge the heated base in water or it may not function.
• DO NOT put any parts in a dishwasher, except for the silicone molds. The
silicone molds may be washed in the dishwasher if you wish.
• NEVER immerse heated base or cord in water.

ENGLISH
8
RECIPES
Making delicious and edible shot glasses just got a whole lot more fun! Try
freezing water or your favorite beverage to make ice cold shots, then fill them
with juice or liquor. Or try gelatin, chocolate, cheese or hard candies and fill
them with pudding or whipping cream to create truly unique party pleasers.
Whether you're looking to make an impressive appetizer display or adorable
treats for a child's birthday party, the only limitations are your imagination!
Silicone molds are two-sided and can be used two ways:
Gummy Edible Cups
• 1 packet Jell-O™
gelatin dessert (3 oz.)
• 5 (0.25 oz.) packets of
unavored gelatin
• 1 cup water
Assemble the trays by connecting them into a circle, then
ll trays ½ full with ice. Place molds over ice-lled trays.
Mix avored and unavored gelatin in a medium bowl.
Boil ½ cup of water, then add to the mixing bowl.
Stir until gelatin is completely dissolved. Add
½ cup of cold water and stir until mixed.
Carefully pour mixture into shot molds and allow to set.
For faster results, place molds in refrigerator to set.
Once set, remove from molds and ll with whipping
cream, or your favorite juice or liquor.
Ready-To-Eat
Shooters
Ready-To-Fill
Edible Cups
Mold Fill Capacity:
Approximately 1¾cups makes
12 ready-to-eat shooters
Mold Fill Capacity:
Approximately 1¼cups makes
12 ready-to-ll edible cups

ENGLISH
9
Chocolate Edible Cups
• 2 lb. bag of melting
chocolate wafers
Assemble the trays by connecting them
into a circle. Place molds over trays.
Add the melting chocolate wafers to a medium
bowl, then put in microwave for 1 minute. Stir
chocolate, then put in microwave for about 1
more minute or until completely melted.
Carefully pour chocolate into shot glass
molds, then set in freezer.
Once frozen, carefully remove shot glasses from molds.
When ready to serve, ll with frosting,
mousse, or even chocolate milk.
Icy Shot Glasses
• About 1 cup water
• Sliced fruit
(starwberry, lime, etc.)
Assemble the trays by connecting them
into a circle. Place molds over trays.
Fill each shot glass mold half way with water.
Add the sliced fruit around the mold.
Top o molds with more water, and place molds into freezer.
When ready to serve, ll with liquor or juice.

ENGLISH
10
Hard Candy Edible Cups
• 1 bag (about 96)
multi-colored
hard candies
Preheat oven to 375°F.
Unwrap the hard candies. Place into a plastic
food storage bag and seal the bag.
Lay the bag on a cutting board and strike the bag
with a hammer, rolling pin or meat tenderizer until
the candy is crushed nely enough to t into the
molds. A light stroke is generally all that is needed.
Optional: To make colored layers of candy, separate
candies according to color before crushing candies.
Add crushed candy to the silicone molds.
Place molds onto a baking pan and transfer to oven and
bake until all the candies are melted, about 10 minutes.
Allow shot glasses to cool completely
before removing from molds.
Fruit Chews Edible Cups
• 14 oz. bag fruit
chew candies
Preheat oven to 375°F.
Unwrap the fruit chews.
Add fruit chews to the silicone molds.
Be sure to ll molds completely.
Place molds onto a baking pan and transfer to oven and
bake until all the candies are melted, about 10 minutes.
Allow shot glasses to cool completely
before removing from molds.
Caramel Edible Cups
• 11 oz. bag caramel
candies
Preheat oven to 375°F.
Unwrap the caramel candies.
Add caramel candies to the silicone molds. If needed,
cut the caramels into smaller pieces to better t
the molds. Be sure to ll molds completely.
Place molds onto a baking pan and transfer to oven and
bake until all the caramels are melted, about 10 minutes.
Allow shot glasses to cool completely
before removing from molds.

ENGLISH
11
Strawberry Puree & Champagne Shooter
• 2 cups fresh or
frozen unsweetened
strawberries
• ¼ cup granulated
white sugar
• Freshly squeezed
lemon juice (optional)
• Champagne
Assemble the trays by connecting them
into a circle. Place molds over trays.
If using frozen strawberries, place in a
large bowl and thaw completely.
Remove stems from strawberries, then place
strawberries and their juice in a food processor or
blender. Process until berries are a smooth purée.
Pour purée into a 2 cup (480 ml) measuring cup.
Add sugar to purée and stir until sugar dissolves.
If desired, add lemon juice to purée.
Carefully pour mixture into shot molds and
set in freezer for 3 hours or until frozen.
When ready to serve, carefully remove shot
glasses from molds and ll with champagne.
Vanilla Ice Cubes
• 2 cups almond milk
• 1/3 cup granulated
sugar
• 1 vanilla bean
• 1 tsp. vanilla
(optional)
Combine almond milk and sugar in a large saucepan.
Slice open vanilla bean lengthwise and scrape insides into
saucepan, then place empty vanilla bean into mixture.
Bring mixture to a simmer over medium heat,
whisking to break up any clumps of vanilla.
Once mixture has come to a simmer, reduce heat to low
and cook 10 minutes more, whisking occasionally.
Allow vanilla mixture to come to room temperature.
Pour mixture through a ne mesh strainer into bowl,
then carefully pour into cylindrical side of mold.
Freeze until completely solid.
Serve with iced coee, tea or other beverages.
Margarita Shot Glasses
• ½ cup fresh
orange juice
• 3 tbsp. fresh
lime juice
• ½ scant cup sugar
• 1 ½ cups ice cubes
• 1 lime, cut in half
• Tequila (optional)
• Salt (as needed)
Add the fresh orange juice, lime juice,
and sugar into a blender.
Assemble the trays by connecting them into
a full circle. Place molds over trays.
Add ice and blend until slushy. Carefully pour slush into
shot molds and set in freezer until completely frozen.
Once frozen, carefully remove shot glasses from
molds. Line the rim of the shot glasses with salt.
Pour tequila into shot glass right before serving.

ENGLISH
12
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
EDIBLE SHOT & CUP MAKER / SM12
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the“Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

13
ESPAÑOL
13
¡Que cada día sea una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com y
encuentre más productos agradables.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SEGURIDAD
Especicaciones del aparato:
120 Voltios, 60 Hz, 40 vatios
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V CA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
para que vea el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en
el aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo
reducir la posibilidad de lesiones, y qué puede suceder si no sigue las instrucciones.

14
ESPAÑOL
14
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando se utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato .
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a“apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONESIMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. NUNCA coloque los dedos o utensilios de plástico en la mezcla caliente.
2. Mantenga las manos y la cara lejos de la apertura de la olla.
3. Durante el uso, el aparato está muy caliente y permanecerá caliente por algún tiempo
cuando se apague. NO TOQUE las supercies calientes como la Base calentada.
4. Puede que escape algo de vapor de la comida durante la cocción. Por su seguridad,
evite el contacto con el vapor, ya que está muy caliente y puede causar quemaduras.

15
ESPAÑOL
15
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma
de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra,comuníquese con un
electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultantede enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
• Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
• Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
• Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones por su compra de la MÁQUINA DE VASOS COMESTIBLES PARA TRAGOS Y
BEBIDAS Nostalgia™! ¡Ahora puede hacer sus propios moldes de tragos listos para llenar y
listos para comer! Estos bocadillos comestibles son perfectos para hacer un impresionante
surtido de postres, y hacen que incluso la ocasión más simple sea digna de ser celebrada.
Características:
• Prepara hasta 12 vasos comestibles a la vez
• ¡Ideal para Jell-O™, chocolate, jugos, hielo, dulces y más!
• Los moldes de silicona de dos lados son perfectos para hacer
moldes de tragos listos para llenar o listos para comer
• Los moldes de silicona son aptos para el congelador y
para el horno (resistentes al calor hasta 500 °F)
• La base calentada funciona para derretir chocolate o calentar su bebida favorita
• 2 recipientes de fundición con picos para un vertido sencillo
• 4 moldes de tragos de silicona y bandejas para hielo
• La unidad se desensambla para una limpieza sencilla
• Moldes de silicona aptos para el estante superior del lavavajillas

16
ESPAÑOL
16
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Piezas
Ensamblaje
Contenedor de
calentamiento
Base caliente
Bandejas de
interbloqueo (4)
Moldes de tragos
de silicona (4)
Encendido ( | )
Apagado (O)

17
ESPAÑOL
17
CÓMO UTILIZAR
¡Ahora es el momento de dejar que su creatividad brille! Utilice estos moldes para hacer
moldes de tragos listos para rellenar con Jell-O ™, chocolate, dulces, frutas masticables,
hielo y más. También puede girar los moldes de silicona para crear una variedad de
vasos de tragos listos para el consumo, como cubitos de hielo con sabor o deliciosos
helados. Para más inspiración, consulte la sección RECETAS de este manual.
NOTA: Como su MÁQUINA DE VASOS COMESTIBLES PARA TRAGOS Y BEBIDAS se puede
usar en numerosas formas diferentes, no hay un único método de operación.
1. Encuentre una supercie seca y resistente al calor cerca
de una toma de corriente de electricidad.
2. Ensamble las bandejas conectándolas en un círculo completo. Coloque
los moldes sobre las bandejas. Si está haciendo Jell-O ™, llene las
bandejas 1/2 con hielo y coloque los moldes sobre las bandejas.
Moldes de tragos de silicona se puede usar de dos maneras:
3. Coloque la base caliente en el centro de las bandejas y luego coloque el contenedor de
calentamiento en la base caliente.
SUGERENCIA PROFESIONAL: La base caliente se puede usar para
fundir ingredientes, como el chocolate o para preparar Jell-O ™.
4. Elija su receta y prepárela según las instrucciones. (Consulte la
sección de RECETAS de este manual si necesita inspiración).
5. Vierta en los moldes de silicona. Para garantizar una base sólida para sus
vasos de tragos, asegúrese de llenar completamente los moldes.
6. Cuando use la base caliente, coloque el interruptor en ENCENDIDO "|" y permita que la base
se precaliente por 5-10 minutos. NO exceda la capacidad máxima del contenedor de
calentamiento, que es alrededor de 1 taza. Al terminar de usar la base caliente, mueva el
interruptor a la posición de apagado "O" y desconecte la unidad.
Puede que escape algo de vapor de la comida durante la cocción. Por su seguridad, evite
el contacto con el vapor, ya que está muy caliente y puede causar quemaduras.
7. Deje reposar la receta. Dependiendo de la receta elegida, los moldes de silicona se pueden
colocar en el refrigerador o el congelador y son aptos para el horno.
NOTA: Las bandejas NO PUEDEN colocarse en el horno.
Perlas Listas
Para Comer
Vasos Comestibles
Listos Para Llenar

18
ESPAÑOL
18
8. Una vez que se haya endurecido la receta, retire cuidadosamente el vaso de los moldes.
SUGERENCIA PROFESIONAL: Dependiendo de su receta, eliminar el
producto alimenticio de estos moldes puede ser complicado. Para soltar más
fácilmente los vasos del molde de silicona, retire la silicona del vaso y libere
el sello. Luego empuje desde abajo hacia arriba, invirtiendo el molde.
9. Llene y decore su taza antes de servir. ¡Pruebe llenar con an, crema batida, jugo o licor!
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso.
Para crear una base plana para sus tragos y vasos, asegúrese de mantener la unidad en
una supercie plana y nivelada a medida que la receta se congela, hornea o endurece.
La base caliente se puede usar para fundir ingredientes,
como el chocolate o para preparar Jell-O ™.
Los cubitos de hielo en la bandejas con bloqueo deben proporcionar la temperatura
necesaria para que se asiente la mezcla de gelatina. Las bandejas y moldes
también se pueden colocar en el refrigerador para un ajuste más rápido.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desconecte del tomacorriente desenchufando el aparato.
• Asegúrese de que el aparato esté completamente frío antes de limpiarlo.
• Retire todas las piezas de la base térmica.
• Deseche el resto de la mezcla al vaciarla en una bolsa o bote de basura.
No se recomienda que vierta la mezcla sobrante por el fregadero.
• Lave a mano las ollas, los moldes y bandejas con agua
tibia y jabonosa y con un paño no abrasivo.
• Seque las piezas por completo con un paño suave, no abrasivo.
• Limpie la base calentada con un paño seco y no abrasivo. Tenga cuidado
de no sumergir la base calentada en agua o puede que no funcione.
• NO coloque ninguna pieza en el lavavajillas, salvo los moldes de silicona.
Los moldes de silicona se pueden lavar en el lavavajillas si lo desea.
• No sumerja NUNCA la base calentada o el cable en agua.
Table of contents
Languages: