Nouvag MD 30 User manual

The Swiss Instruments
Nouvag AG · St.Gallerstr. 23–25 · CH-9403 Goldach
Phone +41 (0)71 846 66 00 · Fax +41 (0)71 846 66 70
info@nouvag.com · www.nouvag.com
MD 30
Motor System for Implantology
• V45/12 • NOUVAG AG©, all rights reserved
DE: Technische Änderungen vorbehalten. Durch Weiterentwicklungen können Abbildungen und technische Daten geringfügig abweichen.
EN: Subject to change. Pictures and technical data may slightly dier due to consistent further development.
Bedienungsanleitung
DE
Operation Manual
EN
Mode d’emploi
FR
Istruzione d’uso
IT
Instrucciones de uso
ES


MD30
EN
DE
FR
IT
ES
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Produktes der Firma NOUVAG AG. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein
NOUVAG Erzeugnis entschieden haben und danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen.
Diese Bedienungsanleitung wird Sie mit dem Gerät und seinen Eigenschaften vertraut machen, damit eine möglichst
lange und problemlose Funktion gewährleistet werden kann.
Im Anhang finden Sie die Konformitätserklärung und unsere autorisierten Servicestellen.
• Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch!
Foreword
Congratulations on your purchase of a NOUVAG AG product. Thank you for the confidence shown in our products.
Please consult the instruction manual for the use and maintenance of the device in order to ensure that it will
function properly and efficiently for many years.
You will find the conformity statement and list of authorized service representatives attached.
• Please read instructions carefully before operating!
Préface
Félicitations vous venez d’acheter un produit NOUVAG AG. Merci de la confiance que vous montrez en nos
produits.
Merci de consulter le mode d’emploi pour l’utilisation et l’entretien de cet appareil de manière à vous assurer qu’il
fonctionnera correctement et efficacement pendant de nombreuses années.
Vous trouverez ci-joint les déclarations de conformité et la liste des agents agréés pour l’entretien.
• Lire soigneusement les instructions avant utilisation!
Prefazione
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di un prodotto NOUVAG AG e le auguriamo un susseguirsi di successi
professionali.
Questo manuale l’aiuterà a conoscere meglio l’apparecchiatura e le sue caratteristiche. Contiene indicazioni utili che
le assicureranno un funzionamento efficiente ed una lunga durata.
Qui allegato troverete la dichiarazione di conformità e la lista dei rivenditori autorizzati.
• Prego leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di mettere in funzionamento!
Preposición
Muchas gracias por la compra de un producto NOUVAG AG.
Felicidades por la elección y la confianza depositada en nuestros productos.
Para garantizar una función duradera y eficiente del aparato, por favor consultar el manual de instrucciones.
El Certificado de Conformidad y la lista de Centros de Servicio se encuentran en el apéndice.
• Por favor leer las instrucciones detenidamente antes de poner en marcha el aparato!


MD 30
Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12 1
DE
Inhaltsverzeichnis
1Produktebeschreibung 2
1.1 Einsatz und Funktionsweise 2
1.2 Kontraindikation 2
1.3 Technische Daten MD 30 2
1.4 Umgebungsbedingungen 2
1.5 Garantieleistungen 2
2Erläuterung der Symbole 3
3Sicherheitshinweise 3
3.1 EMV-Herstellererklärung 3
3.2 Integrierte Peristaltik-Schlauchpumpe 3
3.3 Manipulationen und Zweckentfremdung 3
3.4 Grundsätzliches 4
3.5 Bei der Anwendung 4
4Lieferumfang 4
5Geräteübersicht 5
6Inbetriebnahme 6
6.1 Aufstellen des Gerätes 6
6.2 Anschluss an die Spannungsversorgung 6
6.3 Gerätevorbereitung 7
6.4 Montage Externkühlung 8
6.5 Montage Intern-/Externkühlung (optional) 9
7Bedienung 10
7.1 Gerät ein- bzw. ausschalten 10
7.2 Übersicht: Bedienelemente Bedienpanel 10
7.3 Übersicht: Display in Normalbetrieb 11
7.4 Einstellen der Programme 12
7.4.1 Schritt 1, Auswählen des verwendeten Handstücks 12
7.4.2 Schritt 2, Handstück kalibrieren 13
7.4.3 Schritt 3, Einstellen der Drehzahl 13
7.4.4 Schritt 4, Einstellen des Drehmoments 14
7.4.5 Schritt 5, Einstellen der Pumpen-Fördermenge 14
7.5 Drehmomentbegrenzung AL-Modus (Automatic Limiter) 15
7.6 Drehmomentbegrenzung AS-Modus (Automatic Stopper) 15
7.7 Speichern verschiedener Programme 15
7.8 Konfigurationsmenü 16
7.9 Steuerung mit Vario-Fußpedal 19
7.10 Funktionskontrolle 20
7.10.1 Elektronikmotor 20
7.10.2 Schlauchpumpe 20
7.10.3 Drehrichtung Elektronikmotor 20
7.10.4 Program 20
8Reinigung, Desinfektion und Sterilisation 21
8.1 Steuergerät und Fußpedal 21
8.2 Elektronikmotor 21 22
8.3 Schlauchsets Art.-Nr. 1706 und Art.-Nr. 6025 23
8.4 Handstückablage 23
9Wartung 24
9.1 Austausch der Steuergerätesicherung 24
9.2 Sicherheitstechnische Kontrollen 24
10 Störungen und Fehlersuche 25
11 Ersatzteilliste mit Bestellnummern 25
12 Hinweise zur Entsorgung 26

MD 30
2Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12
1Produktebeschreibung
1.1 Einsatz und Funktionsweise
Der MD 30 in Verbindung mit einem Motor und entsprechendem Hand- oder Winkelstück (eigenständiges Medizin-
produkt) wird hauptsächlich in der dentalen Implantologie eingesetzt. Weitere Einsatzmöglichkeiten bietet das
Gerät in der Mikrochirurgie und der Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie. Das Gerät ist für das Bohren, Fräsen,
Schrauben und Sägen am Knochen konzipiert. Zur Kühlung der rotierenden Instrumente ist eine Peristaltik-
Schlauchpumpe integriert, um Gewebeschädigungen zu vermieden.
Der MD 30 darf nur von fachkundigem und medizinisch geschultem Personal bedient werden.
In der Implantologie wird das Gerät spezifisch eingesetzt zum:
• Fräsen und Bohren des Implantatbetts
• Schneiden des Gewindes für das Implantat
• Eindrehen des Implantats
• Entfernen des Einbringpfostens
• Setzen der Verschlusskappe
1.2 Kontraindikation
Nicht bekannt.
1.3 Technische Daten MD 30
Spannung: ----------------------------------------------------------------- umschaltbar: 100 V∼/ 115 V∼/ 230 V∼, 50–60 Hz
Sicherung Stromversorgung: -------------------------------------------------------------2 Sicherungen T 3.15 AL 250 VAC
Leistungsaufnahme: --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 120 VA
Anwendungsteil: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Typ B*
Schutzklasse: ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Klasse I
Masse (B x T x H): -------------------------------------------------------------------------------------------- 260 x 250 x 110 mm
Gewicht Steuergerät netto: -------------------------------------------------------------------------------------------------- 3,7 kg
Motor:
Motor-Kupplung --------------------------------------------------------------------------------------- Intra-Kupplung ISO3964
Drehzahl Motor: ----------------------------------------------------------------------------------------------- 300 - 50’000 Upm
Max. Motordrehmoment Motor: ------------------------------------------------------------------------------------------6 Ncm
Gewicht Motor:--------------------------------------------------------------------------------------------------------------0,280 kg
Länge Motorkabel ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------2m
Pedal:
IP-Code (Fußpedal)-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- IP68
*Anwendungsteil des Typs B ist das mit dem MD 30 verwendete Instrument.
1.4 Umgebungsbedingungen
Transport und Lagerung: Betrieb:
Relative Luftfeuchtigkeit: Max. 90 % Max. 80 %
Temperatur: 0°C bis 60°C 10°C bis 30°C
Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa 800 hPa bis 1060 hPa
1.5 Garantieleistungen
Mit dem Kauf des MD 30 erhalten Sie Anspruch auf 1 Jahr Garantie. Wird die Garantiekarte innerhalb von 4 Wochen
ab Kaufdatum zur Registrierung zurückgesendet, erweitert sich die Garantieleistung um weitere 6 Monate.
Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen. Unsachgemäßer Gebrauch und Reparatur, sowie die Nicht-
einhaltung unserer Anweisungen entbindet uns von jeder Garantieleistung und anderen Ansprüchen.

MD 30
Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12 3
DE
2Erläuterung der Symbole
3Sicherheitshinweise
Ihre Sicherheit, die Ihres Teams und selbstverständlich die Sicherheit Ihrer Patienten ist uns ein großes Anliegen.
Daher ist es unerlässlich, die folgenden Hinweise zu beachten:
3.1 EMV-Herstellererklärung
Zur elektromagnetischen Kompatibilität beachten Sie bitte die Hinweise, welche dieser Bedienungsanleitung
beigefügt sind.
3.2 Integrierte Peristaltik-Schlauchpumpe
Die integrierte Peristaltik-Schlauchpumpe dient zur Kühlung des Gewebes und damit zur Vermeidung von Gewebe-
schädigungen. Sie darf nur mit wässrigen Lösungen, wie etwa 0,9%-iger NaCl-Spüllösung (Art. Nr. 1707) oder Ringer-
Lösung betrieben werden. Die Förderung von Arzneimitteln mit der integrierten Pumpe ist ausdrücklich untersagt.
3.3 Manipulationen und Zweckentfremdung
Hinweis beachten Autoklavierbar bei 135°C
Nicht verwenden bei beschädigter
Verpackung
Für Thermodesinfektion geeignet
Warnung Sterilisiert mit Ethylenoxid
Hersteller Gebrauchsanweisung beachten
Zertifiziert von Canadian Standards Asso-
ciation (CSA)
Ausgediente Elektro- und Elektronikgeräte
sind Sondermüll und dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Es gelten die orts-
üblichen Entsorgungsvorschriften.
Anwendungsteil des Typs B
Anwendungsteil ist das Instrument
Symbol mit Hinweis auf Seriennummer mit
Herstelldatum Jahr/Monat
Nicht zur Wiederverwendung Symbol mit Hinweis auf Bestellnummer
Biogefährdung Symbol mit Hinweis auf die Chargennummer
Motor 1 Motor 2
Pedal Schutzerde
Schutz gegen Berührung und dauerndes
Untertauchen
Herstellungsdatum
Das Gerät ist für einen Aussetzbetrieb von
«1 min ein/3 min aus» zu 4 Zyklen konzipiert,
danach 15 min Pause.
Haltbarkeitsdatum
•Eine Änderung/Manipulation des MD 30 und seines Zubehörs ist nicht erlaubt. Für eventuelle Folge-
schäden, die aus einer unerlaubten Änderung/Manipulation folgen, übernimmt der Hersteller keinerlei
Haftung. Die Garantie erlischt.
•Eine Verwendung des MD 30 außerhalb der in Kapitel 1.1 beschriebenen Indikationen ist nicht erlaubt.
Die Verantwortung dafür übernimmt allein der Anwender bzw. Bediener.

MD 30
4Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12
3.4 Grundsätzliches
Der MD 30 darf nur von fachkundigem und ge-
schultem Personal bedient werden!
Unsachgemäßer Gebrauch und Reparatur des
Gerätes, sowie die Nichteinhaltung unserer
Anweisungen, entbindet uns von jeder Garantie-
leistung oder anderen Ansprüchen!
Verwenden Sie zur Pflege des Motors und der
Hand- und Winkelstücke Nou-Clean Spray. Die
Verwendung anderer Pflegeprodukte kann zu
Funktionsstörungen und/oder Verlust der Ga-
rantie führen!
Vor dem Gebrauch, der Inbetriebnahme und
jeder Anwendung hat sich der Anwender vom
ordnungsgemäßen Zustand des Gerätes und
seines Zubehörs zu versichern. Dies beinhaltet
Sauberkeit, Sterilität und die Funktion.
Reparaturen dürfen nur durch autorisierte
NOUVAG-Service-Techniker vorgenommen
werden!
Die Verwendung von Fremdprodukten liegt in
der Verantwortung des Betreibers! Die Funktion
und Patientensicherheit kann mit fremdem Zu-
behör nicht garantiert werden.
3.5 Bei der Anwendung
Das Gerät wird nicht steril ausgeliefert! Alle
sterilisierbaren Teile müssen vor dem Gebrauch
sterilisiert werden (siehe «8.0 Reinigung, Desin-
fektion und Sterilisation»).
Nie während des Laufens oder Auslaufens die
Spannmechanismen der Hand- oder Winkelstü-
cke betätigen! Instrumente können beschädigt
werden.
Hand- und Winkelstücke dürfen nur im Stillstand
des Elektronikmotors aufgesetzt werden!
Nie in laufende oder auslaufende Bohrer oder
Fräser greifen, es besteht Verletzungsgefahr!
Bei der Auswahl des Instrumentes hat der
Anwender darauf zu achten, dass dieses gemäß
EN ISO 10993 biokompatibel ist.
4Lieferumfang
Art.-Nr. Bezeichnung Stückzahl
3330 Steuergerät MD 30 ------------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Stück
1510 Vario-Fußpedal; IP68; elektronisch---------------------------------------------------------------------------- 1 Stück
2097 Elektronikmotor 21 inkl. 2 m Motorkabel -------------------------------------------------------------------- 1 Stück
1706 Schlauch-Set, steril, 2 m, Einweg------------------------------------------------------------------------------- 1 Stück
1873 Clip-Set (10 Stück) für Schlauchset-Montage am Motorkabel ------------------------------------------ 1 Stück
1881 Clip-Set (3 Stück) für Schlauchset-Montage am Hand- oder Winkelstück --------------------------- 1 Stück
1707 Kühlflüssigkeit; 0,9 % NaCl-Wasser-Lösung, 1 Liter ------------------------------------------------------- 1 Stück
1770 Stativ für Kühlflüssigkeit----------------------------------------------------------------------------------------- 1 Stück
1170 Handstückablage -------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Stück
1974 Aufsatz zu Nou-Clean Spray; für Elektronikmotor-Pflege------------------------------------------------ 1 Stück
1958 Aufsatz zu Nou-Clean Spray; für Instrumenten-Pflege --------------------------------------------------- 1 Stück
31686 Bedienungsanleitung MD 30 auf CD-ROM------------------------------------------------------------------ 1 Stück
Folgender Artikel wird aufgrund der Gefahrengutbestimmungen nicht mit dem Steuergerät geliefert
und muss separat bestellt werden:
1984 Nou-Clean Pflege- und Reinigungsspray--------------------------------------------------------------------- 1 Stück

MD 30
Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12 5
DE
18
1
3
6
9
8
10
11
13
1
4
15
16
1
7
2
12
5
4
7
5Geräteübersicht
Frontansicht
1. Fußpedalbuchse, Geräte-Rückseite
2. Vario Fußpedal
3. Hand- und Winkelstücke (Nicht im Lieferumfang)
4. Clip zur Schlauchsetmontage am Hand- oder
Winkelstück
5. Handstückablage
6. Elektronikmotor (Lieferumfang 1 Motor)
7. Clip zur Schlauchsetmontage am Motorkabel
8. je 1 Kontrollleuchte pro Motor
9. 2 Motorbuchsen
10. Bedienpanel
11. Display
12. Pumpen-Entriegelungstaste
13. Peristaltik Pumpe
14. Schlauchset
15. Stativ zur Aufhängung der Kühlmittelflasche
16. Tropfkammer
17. Entlüftungsventil
18. Kühlmittelflasche mit Kühlflüssigkeit
19. Typenschild mit Typenbezeichnung, Referenz-Nummer,
Seriennummer, Angaben zur Spannungsversorgung und
Geräte-Sicherungs-Angabe
20. Netzmodul mit Netzstecker
21. Netzmodul mit Hauptschalter
22. Netzmodul mit Sicherungsfach
23. Spray-Adapter zur Pflege des Motors
24. Spray-Adapter zur Pflege der Hand- und Winkelstücke
Rückansicht
23
24
1
19 20 21 22

MD 30
6Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12
6Inbetriebnahme
6.1 Aufstellen des Gerätes
●Den MD 30 mit allen benötigten Erweiterungen und Instrumenten auf einer ebenen, rutschfesten Ober-
fläche so aufstellen, dass alle Bedienelemente frei zugänglich sind.
●Der Aktionsradius des Gerätes samt Kabel, Motor und Winkelstück darf nicht durch störende Einflüsse
eingeschränkt werden.
●Die Sicht auf das Display muss allezeit gewährleistet sein.
●Das Fußpedal muss in Schrittweite zwischen Patient und Chirurg platziert werden.
●Es muss explizit darauf geachtet werden, dass keine Gegenstände auf das Pedal fallen können.
●Der Netzstecker, auf der Rückseite des Gerätes, muss jederzeit zugänglich sein.
●Die Lüftungsschlitze am Motor müssen frei gehalten werden, um übermäßigen Temperaturanstieg am
Motor zu vermeiden.
6.2 Anschluss an die Spannungsversorgung
Vor dem erstmaligen Einstecken des Netzkabels in die Steckdose muss die eingestellte Versorgungs-
spannung neben dem Hauptschalter kontrolliert werden!
Stimmt die angezeigte Spannung nicht mit der örtlichen Netzspannung überein, so muss die graue Sicherungshalte-
rung auf die richtige Spannung gedreht werden:
A) Gerät ausschalten und Netzkabel ausstecken.
B) Mit einem Schraubendreher Sicherungsfach öffnen.
C) Sicherungshalterung herausziehen.
D) Graue Sicherungshalterung herausziehen und wieder so einsetzen, dass am kleinen Fenster der örtliche
Netzspannungswert angezeigt wird.
E) Graue Sicherungshalterung wieder einschieben und Sicherungsfach schließen.
F) Angezeigte Netzspannung auf Sicherungsfach überprüfen.
G) Netzkabel wieder am Gerät einstecken.
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät nur an ein Versorgungsnetz mit
Schutzleiter angeschlossen werden.

MD 30
Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12 7
DE
6.3 Gerätevorbereitung
1. Motor sterilisieren (Motor wird nicht steril ausgeliefert). Falls der Motor schon sterilisiert wurde, bei
der Entnahme des Motors aus der Steril-Verpackung darauf achten, dass die Steril-Verpackung nicht
beschädigt ist und der Steril-Indikator Sterilität bescheinigt (wurde kein Sterilindikator beigefügt, muss
die Steril-Verpackung wenigstens mit dem Verfallsdatum der Sterilgutlagerfrist versehen sein).
2. Stativ für Kühlflüssigkeit in Stativhalter einstecken.
3. Motorstecker des Elektronikmotors in eine der Motorbuchsen stecken.
4. Eventuell Motorstecker eines zweiten Elektronikmotors in Motorbuchse stecken.
5. Fußpedalstecker in Fußpedalbuchse, auf der Rückseite des Steuergeräts, stecken.
6. Sterilisiertes Hand- oder Winkelstück auf den Elektronikmotor aufstecken. Hand- oder Winkelstück
fest auf den Elektronikmotor drücken bis es einschnappt, mit leichter Gegenbewegung Sitz prüfen.
7. Schlauchsetmontage: Entscheiden Sie sich für eines der beiden erhältlichen Schlauchsets Art.-Nr. 1706
zur Kühlung eines einzigen Winkelstücks oder Art.-Nr. 6025 zur gleichzeitigen Kühlung beider Winkel-
stücke, bei Einsatz von zwei Motoren. Das Schlauchset Art.-Nr. 6025 ist mit einem integrierten 3-Wege-
Hahn ausgestattet, der den gleichzeitigen Betrieb von 2 Motoren mit je einem Winkelstück erlaubt.
Schlauchset kontrollieren auf Ablaufdatum und Unversehrtheit der Verpackung. Unsterile
Schlauchsets können zu schweren Infektionen und im schlimmsten Fall zum Tod führen.
Beim Einlegen des Schlauchsets ist die Pfeilmarkierung auf dem Schwenkarm der Pumpe zu beachten.
Sie gibt die Flussrichtung der Kühlflüssigkeit an.
Die Kühlflüssigkeitsmenge darf nicht durch die Quetschrolle am Schlauchset reguliert werden, sondern
wird durch die im MD 30 integrierte Pumpe reguliert. Öffnen Sie die Quetschrolle deshalb bis zum An-
schlag (bitte «7.4.5 Einstellen der Pumpen-Fördermenge» beachten).
A) Pumpen-Entriegelungstaste (oben am Steuergerät!) zum Öffnen der Pumpe drücken.
B) Schwenkarm mit integrierter Schlauchaufnahme öffnet sich.
C) Schlauchset in die vorgesehene Schlauchaufnahme so einhängen, dass das Schlauchsetteil mit dem
Einstechdorn die Pumpe in Richtung Geräterückseite verlässt. Sitz des Schlauches prüfen.
D) Schwenkarm mit eingespanntem Schlauchset hinunterdrücken bis Schwenkarm einrastet.
A B CD

MD 30
8Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12
8. Einstechdorn am Anfang des Schlauchsets in die Gummimembran des Verschlusses der Kühlmittelfla-
sche einstechen und Flasche am Stativ aufhängen.
9. Quetschrolle am Schlauchset bis zum Anschlag öffnen.
10. Entlüftungsventil unterhalb der Tropfkammer öffnen.
11. Steuergerät an Steckdose anschließen.
Vergewissern Sie sich, dass die eingestellte Betriebsspannung und die landestypische Netzspannung
übereinstimmen!
6.4 Montage Externkühlung
A) Motorkabel-Clips und Handstück-Clips an Kühl-
schlauch befestigen.
B) 6 cm Schlauchstück (optional, Art.-Nr.: 1773) mit Kühl-
rohr der Außenkühlung am Hand- oder Winkelstück
verbinden.
C) Schlauchset mit Clips am Hand- oder Winkelstück und
am Motorkabel befestigen.
D) Bei Bedarf weitere Clips am Motorkabel befestigen.
Art.-Nr.: 1873 Art.-Nr.: 1881A
B
C
C
A
8 9 10

MD 30
Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12 9
DE
6.5 Montage Intern-/Externkühlung (optional)
A) Je ein 6 cm Schlauchstück (optional, Art.-Nr.: 1773) auf
die verzweigenden Röhrchen des Y-Verbinder (optio-
nal, Art.-Nr.: 1777) stecken.
B) Eines der beiden aus dem Y-Verbinder verzweigenden
Schlauchstücke mit dem Intern-Kühlröhrchen (wird
mit Winkelstücken mitgeliefert oder optional, Art.-Nr.:
1712) verbinden.
C) Motorkabel-Clips und Handstück-Clips an Kühl-
schlauch befestigen.
D) Schlauchset mit Handstück-Clips auf Hand- oder Win-
kelstück klemmen und Motorkabel-Clips auf Motor-
kabel klemmen.
E) Intern-Kühlröhrchen mit angehängtem Schlauchstück
in die Öffnung am Instrumentenkopf stecken (erfor-
dert speziellen Bohrer mit Bohrung für Internküh-
lung).
F) Zapfen des Intern-Kühlröhrchens in die Öffnung des
Schenkels des Spannmechanismus drücken.
G) 6 cm Schlauchstück (optional, Art.-Nr.: 1773) mit Ex-
tern-Kühlrohr verbinden.
H) Bei Bedarf weitere Clips am Motorkabel befestigen.
Art.-Nr.: 1873 Art.-Nr.: 1881
Art.-Nr.: 1777 Art.-Nr.: 1712
A B
C
D
E
C
D
F
G

MD 30
10 Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12
7Bedienung
7.1 Gerät ein- bzw. ausschalten
Mit dem Hauptschalter «I/O» (auf der Rückseite) wird das Steuergerät ein- und ausgeschaltet. Das Ausschalten
kann jederzeit erfolgen und ist nicht von einer Ausschaltprozedur abhängig.
7.2 Übersicht: Bedienelemente Bedienpanel
A) Display: Anzeige diverser Parameter (Siehe «7.3 Übersicht: Display im Normalbetrieb»).
B) Taste «Program»: Programmwahl 1 bis 10. Für beide Motoren sind je 10 Programme separat wählbar. (Um die
Übersicht zu bewahren, kann die Anzahl wählbarer Programme im Konfigurationsmenü limitiert werden. Siehe
«7.8 Konfigurationsmenü, Level 1, Programs/Number of programs»).
C) Taste «Motor 1/2»: Umschalten zwischen den beiden Motoren (grüne Kontrollleuchten, neben den Motorbuch-
sen, zeigen den jeweils aktiven Motor an). Langes Drücken wechselt die Drehrichtung.
D) Taste «Handpiece»: Auswahl des Hand- oder Winkelstücks (einzeln aktivier- und deaktivierbar, siehe
«7.8 Konfigurationsmenü»).
E) Taste «Enter»: Durch langes Drücken gelangt man ins Konfigurationsmenü (siehe «7.8 Konfigurationsmenü»).
F) Tasten «Select»:
•Durch das Drücken der linken Taste, «Select ▲», wird die Software-Version angezeigt.
•Durch das gleichzeitige Drücken beider Select-Tasten, «Select ▲+▼», werden alle Programme auf
Werkseinstellung zurückgesetzt.
•Im Konfigurationsmenü dienen die Select-Tasten zum Einstellen der Werte und Parameter.
«▲»: Wert einstellen, aufsteigend «▼»: Wert einstellen, absteigend
G) Tasten «Speed»:
•Zur Limitierung der maximal per Fußpedal abrufbaren Drehzahl.
«▲»: Erhöhen der Maximal-Drehzahl «▼»: Reduzieren der Maximaldrehzahl
•Durch das gleichzeitige Drücken beider Speed-Tasten, «Speed ▲+ ▼», wird die Handstück-Kalibrierung ge-
startet (siehe dazu «7.4.2 Handstück kalibrieren»).
H) Tasten «Torque»:
•Zur Limitierung des maximalen Drehmoments.
«▲»: Erhöhen des Maximal-Drehmoments «▼»: Reduzieren des Maximal-Drehmoments
•Durch das gleichzeitige Drücken beider Torque-Tasten, «Torque ▲+ ▼», wird zwischen den Drehmoment-
modi AL- und AS-Modus umgeschaltet (siehe «7.5 Drehmomentbegrenzung AL-Modus» und «7.6 Drehmo-
mentbegrenzung AS-Modus»).
I) Tasten «Pump»:
•Zur Einstellung der per Fußpedal abrufbaren Fördermenge.
«▲»: Erhöhen der Fördermenge «▼»: Reduzieren der Fördermenge
•Durch das gleichzeitige Drücken beider Pump-Tasten, «Pump ▲+ ▼», wird die Peristaltik-Pumpe ein- oder
ausgeschaltet.
F
G
H
I
A
BCDE

MD 30
Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12 11
DE
7.3 Übersicht: Display in Normalbetrieb
A) Infozeile
Anzeige von Hinweisen und Fehlermeldungen.
B) Program
Zeigt die ausgewählte Programmnummer des aktiven Motors an.
C) Pumpe
Der numerische Wert zeigt die Pumpleistung in Prozent an und das Tropfensymbol zusammen mit der
ON-/OFF-Anzeige symbolisiert die Bereitschaft der Peristaltik-Pumpe.
D) Drehrichtung des Motors
Der Pfeil zeigt die eingestellte Drehrichtung des Motors an. Die Drehrichtung lässt sich per Fußschalter
« » umschalten oder durch langes Drücken der Taste «Motor 1/2» auf dem Bedienpanel.
E) AS/AL
Anzeige der Drehmomentmodi Automatic Stopper (AS) und Automatic Limiter (AL), (siehe «7.5 Dreh-
momentbegrenzung AL-Modus» und «7.6 Drehmomentbegrenzung AS-Modus»).
F) Aktuelle Drehzahl
Anzeige der momentanen Drehzahl des Motors.
G) Uhrzeit
H) Datum
I) Motor
Zeigt den gewählten Motor an →siehe auch grüne Kontrollleuchten bei Motorbuchsen.
J) Name des Hand- oder Winkelstücks oder entsprechendes Übersetzungsverhältnis
Zeigt den Namen des verwendeten Hand- oder Winkelstückes oder das gewählte Über- bzw. Unterset-
zungsverhältnis an. (Siehe auch 7.4.1, «Auswählen des verwendeten Handstücks»)
K) Drehzahlbereich
Zeigt den einstellbaren Drehzahlbereich des verwendeten Hand- oder Winkelstückes an.
L) Maximales Drehmoment
Zeigt das eingestellte maximale Drehmoment an.
M) Aktuelles Drehmoment
Balkendiagramm zeigt aktuelles Drehmoment grafisch an. Alle Balken sichtbar, entspricht dem einge-
stellten maximalen Drehmoment.
Die Peristaltik-Pumpe läuft erst, wenn der Motor mit dem Pedal aktiviert wird.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

MD 30
12 Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12
7.4 Einstellen der Programme
Die Einstellungen der Werte richten sich nach dem angeschlossenen Hand- oder Winkelstück und nach der zu erfül-
lenden Aufgabe.
7.4.1 Schritt 1, Auswählen des verwendeten Handstücks
Das am Motor angeschlossene Hand- oder Winkelstück muss mit dem über die «Handpiece»-Taste ausge-
wählten und auf dem Display angezeigten Über- bzw. Untersetzungsverhältnis übereinstimmen.
«Handpiece»-Taste mehrmals drücken bis der Name des gewünschten Hand- oder Winkelstücks oder des
entsprechenden Über-, bzw. Untersetzungsverhältnis auf dem Display angezeigt wird. Wird die Taste anhal-
tend gedrückt, erscheinen die Hand- und Winkelstücke aufeinanderfolgend.
* Die Begrenzung des AS-Bereichs (Automatic Stopper) lässt sich im Konfigurationsmenü einstellen.
Hand- oder Winkelstücke, die nicht zum eigenen Sortiment gehören, können im Konfigurationsmenü (siehe «7.8
Konfigurationsmenü, Parameter Level 2, Handpiece existing») deaktiviert werden. Dadurch werden bei der Betäti-
gung der «Handpiece»-Taste nicht mehr alle 14 Handstücke abgerufen, sondern nur noch diejenigen, welche zum
eigenen Sortiment gehören.
Bezeichnung
Handstücke/Winkelstücke
mit Getrieberatio Display
Drehzahl
min. rpm
Drehzahl
max. rpm
Torque
min. Ncm
Torque
max. Ncm
AS-Bereich
(ab Werk)
rpm
Limit
AS-Bereich
rpm (*)
Bohr-Winkelstück, 1:5 1 : 5 1500 240’000 1 1 Nein –
Bohr-Winkelstück, 1:3 1 : 3 900 150’000 1 2 Nein –
Bohr-Winkelstück, 1:2 1 : 2 600 100’000 1 2 Nein –
Bohr-Handstück, 1:1 1 : 1 300 50’000 1 6 Nein –
Bohr-Winkelstück, 4:1 4 : 1 75 12’000 1 20 bis 75 75 – 80 *
Bohr-Winkelstück, 16:1 16 : 1 20 2800 5 27 bis 20 20 – 45 *
Bohr-Winkelstück, 20:1 20 : 1 15 2100 10 70 bis 20 15 – 45 *
Bohr-Winkelstück, 32:1 32 : 1 10 1200 10 55 bis 20 10 – 45 *
Bohr-Winkelstück, 70:1 70 : 1 5 700 10 55 bis 20 5 – 45 *
Mikro-Stichsäge, MSS 5000 Com. Saw fix 15’000 fix 6 Nein –
Oszill.-Mikrosäge, OMS 5000 Osc. Saw fix 15’000 fix 6 Nein –
Sagittal-Mikrosäge, MOS 5000 Sag. Saw fix 15’000 fix 6 Nein –
Mucotom Mucotome fix 8’000 fix 6 Nein –
Kirschner Handstück Kirschner 500 2800 fix 6 Nein –

MD 30
Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12 13
DE
7.4.2 Schritt 2, Handstück kalibrieren
Damit die auf dem Display angezeigten Werte mit den tatsächlichen Werten des verwendeten Hand- oder
Winkelstückes übereinstimmen, ist es empfehlenswert, das jeweils verwendete Hand- oder Winkelstück
regelmäßig zu kalibrieren.
Dies ist eine einfache, aber wichtige Prozedur, um die Sicherheit und Präzision während des Gebrauchs
jedes einzelnen Hand- oder Winkelstückes zu gewährleisten.
Nachdem Sie alle Vorbereitungen, wie Sterilisation, Handstückpflege und Motorpflege getroffen haben und
auch die Gerätevorbereitung und die im letzten Punkt 7.4.1 beschriebene Handstück-Auswahl durchgeführt
haben, können Sie mit der Kalibrierung beginnen.
Die Kalibrierung sorgt für korrekte Drehmomentwerte, welche sich durch Verschleiß, unterschiedliche
Schmierstoffmenge sowie durch Ablagerungen und mangelnde Reinigung und Pflege des Hand- oder
Winkelstücks verändern können.
1. Motor mit aufgesetztem Hand- oder Winkelstück in die Hand nehmen und in sicherem Abstand zum
Körper festhalten.
2. Beide «Speed» -Tasten (Speed ▲+ ▼) gleichzeitig drücken.
3. Motor und Handstück beginnen zu drehen und durchlaufen bestimmte Drehzahlzyklen.
4. Die Kalibrierung wird mit einem Ton und einer Mitteilung auf dem Display abgeschlossen.
7.4.3 Schritt 3, Einstellen der Drehzahl
Der mögliche Drehzahlbereich ist vom verwendeten Hand- oder Winkelstück abhängig. Innerhalb dieses
Drehzahlbereichs kann die Maximal-Drehzahl eingestellt werden. Per Fußpedal kann die Drehzahl dann vom
Minimalwert bis zum eingestellten Maximalwert variiert werden.
Drehzahl einstellen:
«Speed»-Tasten «▲» zum Erhöhen bzw. «▼» zum Reduzieren der Solldrehzahl drücken. Wird die Taste anhal-
tend gedrückt, werden die Werte im Schnelldurchlauf angezeigt.
Bei nachfolgenden Handstücken ist die Drehzahl fix und kann nicht verändert werden. Die Drehzahlwer-
te sind in der Tabelle Kapitel 7.4.1 aufgelistet.
●Mikro-Stichsäge MSS 5000
●Oszillierende Mikrosäge OMS 5000
●Sagittal-Mikrosäge MOS 5000
●Mucotom

MD 30
14 Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12
7.4.4 Schritt 4, Einstellen des Drehmoments
Nach dem Auswählen der Drehzahl kann aus dem entsprechenden Drehmomentbereich das Drehmoment
bestimmt werden. Je nach Drehzahl kommen die Drehmoment-Modi AL und AS zur Anwendung.
Hinweise zum AL- und AS-Modus siehe «7.5 Drehmomentbegrenzung AL (Automatic Limiter)» und
«7.6 Drehmomentbegrenzung AS (Automatic Stopper)»
«Torque»-Taste «▲» zur Erhöhung, bzw. «▼» zur Reduktion des maximalen Drehmoments drücken. Wird die
Taste anhaltend gedrückt, werden die Werte im Schnelldurchlauf angezeigt.
Bei nachfolgenden Handstücken ist das Drehmoment auf 6 Ncm beschränkt und kann nicht verändert
werden.
●Mikro-Stichsäge MSS 5000
●Oszillierende Mikrosäge OMS 5000
●Sagittal-Mikrosäge MOS 5000
●Mucotom
●Kirschner Handstück
7.4.5 Schritt 5, Einstellen der Pumpen-Fördermenge
«Pump»-Taste «▲» zur Erhöhung, bzw. «▼» zur Reduktion der Pumpen-Fördermenge drücken. Wird die Taste
anhaltend gedrückt, werden die Werte im Schnelldurchlauf angezeigt.
Minimum und Maximum der Pumpen-Fördermenge wie auch die Bedienschritte können im Konfigurati-
onsmenü angepasst werden (siehe «7.8 Konfigurationsmenü, Parameter Level 2, Pump»).
Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Pumpe jeweils beide «Pump»-Tasten gleichzeitig drücken,
«Pump ▲+ ▼», oder dazu den Fußschalter kurz drücken.

MD 30
Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12 15
DE
7.5 Drehmomentbegrenzung AL-Modus (Automatic Limiter)
Die Funktion «AL» begrenzt das Drehmoment am Instrument. Dies schützt z.B. vor Rissbildungen und Brüchen im
Knochen.
Die Drehzahl am Instrument bleibt bis zum Erreichen des gewählten Drehmoments konstant. Wird die Belastung auf
das Instrument über das gewählte Limit erhöht, verringert sich die Drehzahl, wenn nötig bis zum Stillstand. Das
Drehmoment am Instrument bleibt erhalten. Nimmt die Belastung ab, erhöht sich die Drehzahl wieder.
Auf dem Display lässt sich dieser Vorgang anhand des Balkendiagramms leicht nachvollziehen. Die Segmente des
Balkendiagramms füllen sich, je näher das voreingestellte Drehmoment abgerufen wird. Wenn alle Segmente sicht-
bar sind, reduziert sich die Drehzahl. Sobald der Druck auf das Instrument reduziert wird, nimmt das Drehmoment
wieder ab. Das Balkendiagramm auf dem Display geht zurück und die Drehzahl am Instrument erhöht sich wieder.
Der AL-Modus ist im gesamten Drehzahlbereich aktiv, außer wenn der AS-Modus aktiv ist.
7.6 Drehmomentbegrenzung AS-Modus (Automatic Stopper)
Die Funktion AS begrenzt das Drehmoment am Instrument. Sobald das voreingestellte Drehmoment erreicht ist,
stoppt der Elektronikmotor sofort. Der Elektronikmotor erzeugt keine Kraft mehr. Um den Elektronikmotor wieder
zu starten, muss die Trittplatte losgelassen und erneut gedrückt werden.
Auf dem Display nimmt das Balkendiagramm stetig zu bis es vollständig gefüllt ist und das maximale Drehmoment
erreicht ist, und fällt dann ganz auf die Null-Stellung zurück.
Die Funktion «AS» ist nur für bestimmte Winkelstücke
und nur in bestimmten Bereichen aktiv.
Von der minimalen bis und mit der nebenstehenden
Drehzahlen wird automatisch der AS-Modus aktiviert.
(Siehe «7.8 Konfigurationsmenü, Parameter Level 2, AS-Bereich»)
Die obere Bereichsgrenze kann im Konfigurationsmenü verändert werden.
Für nachfolgende Drehzahlbereiche kann der
AS-/AL-Modus auch manuell durch gleichzeitiges
drücken beider Torque-Tasten «Torque ▲+▼»
umgeschaltet werden.
7.7 Speichern verschiedener Programme
Beim MD 30 können jeweils 10 verschiedene Programme für Motor 1 und Motor 2 gespeichert werden (Programm 1
bis Programm 10). Auf dem Display wird angezeigt, welches Programm aktiv ist.
Beim Ausschalten des Gerätes werden alle vom Benutzer geänderten Einstellungen für:
• Handstück/Getrieberatio
• Maximal-Drehzahl
• Maximal-Drehmoment
• Pumpe On/Off
• Pumpenleistung
• AS-/AL-Modus
... in allen Programmen automatisch gespeichert.
Zum Ändern eines Programms genügt es daher das entsprechende Programm anzuwählen und die Parameter zu
ändern. Beim Ausschalten des Gerätes werden die Werte gespeichert.
Die Anzahl speicherbarer Programme kann im Konfigurations-Menü zwischen 3 und 10 Programmen be-
grenzt werden.
Beim Einschalten des MD 30 erscheint auf dem Display immer das zuletzt gewählte Programm mit dem
zuletzt gewählten Motor!
Winkelstück 4:1 16:1 20:1 32:1 70:1
Drehzahlen
U/min. 75 20 20 20 20
Winkelstück 4:1 16:1 20:1 32:1 70:1
Von U/min.:
Bis U/min.:
75
80
20
45
15
45
10
45
5
45

MD 30
16 Bedienungsanleitung MD 30, Art.-Nr. 31686, V45/12
7.8 Konfigurationsmenü
Im Konfigurationsmenü kann der Benutzer das Gerät individuell auf seine Bedürfnisse anpassen. Die Parameter sind
in verschiedene Level eingeteilt. Im Konfigurationsmenü können folgende Infos entnommen oder Parameter nach
eigenen Bedürfnissen eingestellt werden:
• Software-Version
• Mainboard-Seriennummer
• Datum und Uhrzeit
• Displaybeleuchtung, Helligkeit
• Anzahl Programme
• Betriebsstunden-Zähler MD 30
• Betriebsstunden-Zähler Motor 1
• Betriebsstunden-Zähler Motor 2
• Betriebsstunden-Zähler Kühlmittelpumpe
• Error-Meldungen (die letzten 8)
• Aktivierung von möglichen Handstücken
• Limitierung der maximalen Drehzahl der Handstücke
• Wirkungsbereich des AS-Modus
• Das Pumpverhalten
• Das Motorverhalten für 4 verschiedene Motoren
• Drehmomentverhalten beim Rückwärtsdrehen
• Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Einstieg ins Konfigurationsmenü:
• 3 Sekunden «Enter» drücken bis ein langer Ton erklingt.
Auf der Infozeile im Display zeigt das Zeichen « >»an, dass man sich im Konfigurationsmenü befindet.
• Mit «Select ▲»oder «Select ▼»den gewünschten Parameter auswählen.
• „Enter“ drücken um in den Eingabemodus zu gelangen.
• Mit «Select ▲»oder «Select ▼»den gewünschten Wert einstellen.
• Zur Bestätigung der Eingabe 1 Sekunde «Enter» drücken bis ein kurzer Ton erklingt.
• Um die Eingabe zu verwerfen «Enter» nur kurz drücken, die Eingabe fällt wieder auf den Anfangswert zurück.
Ausstieg aus dem Konfigurationsmenü:
• Um das Konfigurationsmenü wieder zu verlassen «Enter» 3 Sekunden lang drücken bis ein langer Ton erklingt.
Parameter Level 1
Gruppe/Parameter Berechtigung ab Werk Definition
Software/Version Lesen VX.XXXX Anzeige der aktuellen Software-Version
Hardware/Serialnumber MB Lesen XXXXXXXX Anzeige der Mainboard-Seriennummer
Date-Time/Date format US Lesen/Ändern no Anzeigeeinstellung für US-Datumsformat
Date-Time/Date Lesen/Ändern –Ändern des aktuellen Datums
Date-Time/Time Lesen/Ändern –Ändern der aktuellen Uhrzeit
Backlight/brightness (0. .10) Lesen/Ändern 9 Display Helligkeit, verstellbar: 0, ... , 10
Programs/Number of programs Lesen/Ändern 10 Anzahl abrufbarer Programme limitieren 3, ... , 10
Operating hours/MD 30 Lesen 0 Anzeige der Anzahl Betriebsstunden des MD 30
Operating hours/Motor 1 Lesen 0 Anzeige der Anzahl Betriebsstunden des Motor 1
Operating hours/Motor 2 Lesen 0 Anzeige der Anzahl Betriebsstunden des Motor 2
Operating hours/Pump Lesen 0 Anzeige der Anzahl Betriebsstunden der Pumpe
Error memory/ 1 – 8 Lesen 0 Chronologische Anzeige der letzten 8 Errormeldungen.
Vorsicht beim Verstellen der Parameter. Ungewohntes Verhalten des Instrumentes während einer
Operation kann falsche Reaktionen hervorrufen und somit den Patienten gefährden.
Jede Einstellung und das neue Verhalten des Instruments muss überprüft werden.
Other manuals for MD 30
1
Table of contents
Languages:
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Knauer
Knauer AZURA quick start guide

MICRO-EPSILON
MICRO-EPSILON TIM 200 operating instructions

vitro
vitro MD STAINER QUICK GUIDE TO TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR USE AND CLEANING

Olympus
Olympus SZX2-ILR66 instructions

Optika Italy
Optika Italy SFX Series instruction manual

Merco
Merco 86002 Parts and service manual

Hettich
Hettich Rotolavit II operating instructions

Microscan
Microscan EZ Match Imager quick start guide

Nippon Genetics
Nippon Genetics FastGene NG040 instruction manual

Konica Minolta
Konica Minolta Drypro 832HG Brochure & specs

Thermo
Thermo FINNPIPETTE DIGITAL Instructions for use

Quanser
Quanser Shake Table II user manual