Nova 110422 User manual

110422 Nova
Electric Barbecue Top
Nederlands 6
English 10
Français 14
Deutsch 18
Español 22
Italiano 25

2
6
2
1
5
3
7
4
8
A

3
12
12
11
16
13
14
4x
15
14
17
10
13
13
10
11
12
10
14
11
10
7
3
5
4
9
5
B2
B1

4
4
5
18
(4X)
19
5
18
(4X)
B3
B4

5
65
C

6
NL
Gebruik het apparaat niet in de buurt van•
badkuipen, douches, wastafels of andere
voorzieningen die water bevatten.
Dompel het apparaat niet onder in water•
of andere vloeistoffen. Verwijder het
apparaat niet met uw handen indien het
apparaat is ondergedompeld in water of
andere vloeistoffen. Verwijder onmiddellijk
de netstekker uit het stopcontact. Gebruik
het apparaat niet opnieuw indien het
apparaat is ondergedompeld in water of
andere vloeistoffen.
Elektrische veiligheid
Controleer voor gebruik altijd of de•
netspanning overeenkomt met de spanning
op het typeplaatje van het apparaat.
Sluit het apparaat aan op een geaard•
stopcontact. Gebruik indien nodig een
geaarde verlengkabel met een geschikte
diameter (minimaal 3 x 1,5 mm2).
Installeer voor extra bescherming een•
reststroomvoorziening (RCD) met een
nominale bedrijfsstroom die kleiner is dan
of gelijk is aan 30 mA.
Het apparaat mag niet worden bediend•
door middel van een externe timer of een
apart afstandsbedieningssysteem.
Zorg ervoor dat er geen water in de pluggen•
van het netsnoer en het verlengsnoer kan
komen.
Draai het netsnoer en het verlengsnoer•
altijd volledig uit.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de•
rand van een werkblad hangt. Zorg ervoor
dat het netsnoer niet per ongeluk
verstrengeld raakt of de oorzaak van een
struikeling kan vormen.
Houd het netsnoer uit de buurt van•
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
Controleer het netsnoer en de netstekker•
op tekenen van beschadiging. Gebruik het
apparaat niet als het netsnoer of de
netstekker beschadigd of defect is. Indien
het netsnoer of de netstekker beschadigd of
defect is, moet het door de fabrikant of een
erkend servicecentrum worden vervangen.
Trek niet aan het netsnoer om de netstekker•
van de netvoeding te verwijderen.
Gefeliciteerd!
U heeft een apparaat van Nova aangeschaft.
Ons doel is om kwaliteitsproducten met een
smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare
prijs te bieden. We hopen dat u gedurende
vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat.
Veiligheidsinstructies
Het apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met een lichamelijke,
zintuiglijke, geestelijke of motorische
handicap of zonder de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder
toezicht staan of instructies krijgen
over hoe het apparaat op een veilige
manier kan worden gebruikt alsook
de gevaren begrijpen die met het
gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht worden gehouden.
Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing•
zorgvuldig door. Bewaar de gebruiks-
aanwijzing voor toekomstig gebruik.
Gebruik het apparaat en de accessoires•
uitsluitend voor hun beoogde doeleinden.
Gebruik het apparaat en de accessoires niet
voor andere doeleinden dan beschreven in
de gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel•
of een accessoire beschadigd of defect is.
Indien een onderdeel of een accessoire
beschadigd of defect is, moet het door de
fabrikant of een erkend servicecentrum
worden vervangen.

7
NL
Gebruik het apparaat niet in de buurt van•
waterbassins, zoals vijvers of zwembaden.
Verplaats het apparaat niet wanneer het is•
ingeschakeld of nog heet is. Verwijder de
netstekker uit het stopcontact en wacht
totdat het apparaat is afgekoeld.
Berg het apparaat op een droge plaats op•
wanneer het niet in gebruik is. Zorg ervoor
dat kinderen geen toegang hebben tot
opgeborgen apparaten.
Beschrijving (fig. A)
Uw 110402 Nova BBQ is ontworpen voor
braden of grillen van voedsel zonder gebruik
van vet. Het apparaat is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis. Het apparaat is
uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
1. Draaischijf thermostaat
2. Temperatuurindicator
3. Grillrooster
4. Verwarmingselement
5. Tafel
6. Waterniveau-indicator
7. Windscherm
8. Tafelonderstel
Eerste gebruik
Reinig het apparaat. Zie het gedeelte•
“Reiniging en onderhoud”.
Reinig het grillrooster met een vochtige•
doek. Droog het grillrooster grondig.
Assemblage (fig. B)
Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw
aandacht voor de volgende punten:
- Verwijder voor assemblage altijd de
netstekker uit het stopcontact.
Assembleren van de tafel (fig. B1)
Plaats de uiteinden van de stang (9) in de•
gaten in de tafel (5).
Plaats het verwarmingselement (4) op de•
tafel (5). Zorg ervoor dat het verwarmings-
element (4) op de juiste wijze wordt
ondersteund door de stang (9).
Plaats het grillrooster (3) op de tafel (5).•
Plaats het windscherm (7) op de tafel (5).•
Verwijder de netstekker van de netvoeding•
wanneer het apparaat niet in gebruik is,
voor montage- of demontage-
werkzaamheden en voor reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden.
Veiligheidsinstructies voor BBQ
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.•
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak•
oppervlak.
Plaats het apparaat op een hittebestendig•
en spatvrij oppervlak.
Plaats het apparaat niet op een kookplaat.•
Zorg ervoor dat er voldoende ruimte•
rondom het apparaat is voor het ontsnappen
van de warmte en voor voldoende ventilatie.
Bedek het apparaat niet.•
Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw
aandacht voor de volgende punten:
- Bedek het grillrooster niet met aluminium-
folie.
- Bedek het grillrooster niet met aluminium
platen.
Houd het apparaat uit de buurt van•
warmtebronnen.
Zorg ervoor dat het apparaat niet in•
contact komt met brandbaar materiaal.
Gebruik geen houtskool of gelijksoortige•
brandbare brandstoffen.
Gebruik het apparaat niet als u handen nat•
zijn. Gebruik het apparaat niet als u
blootvoets bent.
Pas op voor hete delen. De oppervlakken die•
zijn gemarkeerd met een waarschuwings-
symbool voor hete oppervlakken worden
heet tijdens gebruik. De toegankelijke
oppervlakken kunnen heet worden
wanneer het apparaat in gebruik is. Het
buitenoppervlak kan heet worden wanneer
het apparaat in gebruik is.
Het grillrooster wordt zeer heet tijdens•
gebruik. Raak het hete grillrooster niet aan.
Gebruik ovenhandschoenen indien u het•
apparaat tijdens of kort na gebruik moet
aanraken.
Gebruik het apparaat niet in regenachtige•
omstandigheden. Gebruik het apparaat
niet in vochtige omgevingen.

8
NL
Instellen van de temperatuur (fig. A)
Draai de draaischijf (1) van de thermostaat•
rechtsom om de temperatuur van het
grillrooster (3) te verhogen.
Draai de draaischijf (1) van de thermostaat•
linksom om de temperatuur van het
grillrooster (3) te verlagen.
Aanwijzingen voor gebruik
Bereid de ingrediënten.•
Reinig het grillrooster met een vochtige•
doek.
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak•
oppervlak.
Vul het waterreservoir met water tot de•
maximummarkering op de waterniveau-
indicator (fig. C). Vul het waterreservoir
niet verder dan de maximummarkering.
Plaats de netstekker in het stopcontact.•
Draai de draaischijf van de thermostaat•
om de gewenste temperatuur in te stellen.
Wacht 10 minuten totdat de temperatuur-•
indicator uit gaat. Het grillrooster heeft de
gewenste temperatuur bereikt.
Let op: Kleine stukken grillen of braden•
beter en sneller dan grote stukken.
Stel de thermostaat in op basis van de te•
gebruiken ingrediënten. Experimenteer
met de gewenste kooktijd en de gewenste
temperatuur om de beste resultaten te
verkrijgen.
Reiniging en onderhoud
Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw
aandacht voor de volgende punten:
- Verwijder voor reiniging en onderhoud de
netstekker uit het stopcontact en wacht
totdat het apparaat is afgekoeld.
- Dompel het apparaat niet onder in water
of andere vloeistoffen.
Voordat u verdergaat, willen wij graag dat u
uw aandacht vestigt op de volgende punten:
- Gebruik geen bijtende of schurende
reinigingsmiddelen om het apparaat te
reinigen.
- Gebruik geen scherpe voorwerpen om het
apparaat te reinigen.
Gebruik met het tafelonderstel
(fig. B2 & B3)
Monteer de voeten (10) aan het onderste•
deel (11) en het bovenste deel (12) van de
poten.
Steek het onderste deel (11) in het bovenste•
deel (12).
Monteer een lange steunbeugel (13) en•
een korte steunbeugel (14) aan de poten
met behulp van een bout (15) en een
vleugelmoer (16).
Plaats het rek (17) op de steunbeugels•
(13 & 14).
Plaats de tafel (5) met de voeten (18) op•
de poten (19).
Gebruik zonder het tafelonderstel
(fig. B4)
Plaats de tafel (5) met de voeten (18) op•
een stabiel en vlak tafelblad.
Gebruik
In- en uitschakelen (fig. A)
Het apparaat is voorzien van een thermostaat
die het grillrooster op de gewenste temperatuur
houdt.
Plaats de netstekker in het stopcontact om•
het apparaat in te schakelen.
Draai de draaischijf van de thermostaat (1)•
om de gewenste temperatuur in te stellen.
De temperatuurindicator (2) blijft aan
terwijl de thermostaat het verwarmings-
element (4) verhit. De temperatuurindicator
(2) gaat uit wanneer het verwarmings-
element (4) de gewenste temperatuur
heeft bereikt.
Terwijl het apparaat is ingeschakeld, zal de•
temperatuurindicator (2) aan- en uitgaan
wanneer de thermostaat het verwarmings-
element (4) in- en uitschakelt om de
gewenste temperatuur te behouden.
Verwijder de netstekker uit het stopcontact•
om het apparaat uit te schakelen.

9
NL
Controleer het apparaat regelmatig op•
mogelijke schade.
Reinig het apparaat na ieder gebruik:•
- Verwijder eventuele resten met
keukenpapier.
- Reinig het grillrooster met een vochtige
doek. Droog het grillrooster grondig.
- Reinig het verwarmingselement met een
vochtige doek. Droog het verwarmings-
element grondig.
- Reinig het apparaat met een vochtige
doek. Droog het apparaat grondig.
Berg het apparaat op op een droge plaats,•
buiten bereik van kinderen.
Disclaimer
Wijzigingen voorbehouden; specificaties
kunnen zonder opgave van redenen worden
gewijzigd.

10
EN
Electrical safety
Before use, always check that the mains•
voltage is the same as the voltage on the
rating plate of the appliance.
Connect the appliance to an earthed wall•
socket. If necessary, use an earthed
extension cable of a suitable diameter
(at least 3 x 1.5 mm2).
For additional protection, install a residual•
current device (RCD) with a rated residual
operating current that does not exceed
30 mA.
The appliance is not intended to be•
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
Make sure that water cannot enter the•
contact plugs of the mains cable and the
extension cable.
Always fully unwind the mains cable and•
the extension cable.
Make sure that the mains cable does not•
hang over the edge of a worktop and cannot
be caught accidentally or tripped over.
Keep the mains cable away from heat, oil•
and sharp edges.
Regularly check the mains cable and the•
mains plug for signs of damage. Do not use
the appliance if the mains cable or the
mains plug is damaged or defective. If the
mains cable or the mains plug is damaged
or defective, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised repair agent.
Do not pull the mains cable to disconnect•
the mains plug from the mains.
Disconnect the mains plug from the mains•
when the appliance is not in use, before
assembly or disassembly and before cleaning
and maintenance.
Safety instructions for BBQ
Do not use the appliance outdoors.•
Place the appliance on a stable and flat•
surface.
Place the appliance on a heat-resistant and•
splash-proof surface.
Do not place the appliance on a hob.•
Make sure that there is sufficient space•
around the appliance to allow heat to
escape and provide sufficient ventilation.
Do not cover the appliance.•
Congratulations!
You have purchased a Nova appliance. Our aim
is to provide quality products with a tasteful
design and at an affordable price. We hope that
you will enjoy this appliance for many years.
Safety instructions
The appliance can be used by children
from 8 years and above and by
persons with a physical, sensory,
mental or motorial disability, or lack
of experience and knowledge if they
are supervised or instructed on how
to use the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and maintenance
shall not be made by children unless
they are older than 8 years and
supervised. Keep the appliance and
the mains cable out of the reach of
children younger than 8 years.
General safety
Read the manual carefully before use. Keep•
the manual for future reference.
Only use the appliance and the accessories•
for their intended purposes. Do not use the
appliance and the accessories for other
purposes than described in the manual.
Do not use the appliance if any part or any•
accessory is damaged or defective. If a part
or an accessory is damaged or defective,
it must be replaced by the manufacturer or
an authorised repair agent.
Do not use the appliance near bathtubs,•
showers, basins or other vessels containing
water.
Do not immerse the appliance in water or•
other liquids. If the appliance is immersed
in water or other liquids, do not remove
the appliance with your hands. Immediately
remove the mains plug from the wall socket.
If the appliance is immersed in water or
other liquids, do not use the appliance again.

11
EN
5. Table
6. Water level indicator
7. Windshield
8. Table support
Initial use
Clean the appliance. Refer to the section•
“Cleaning and maintenance”.
Clean the grill rack with a damp cloth.•
Thoroughly dry the grill rack.
Assembly (fig. B)
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
- Before assembly, always remove the mains
plug from the wall socket.
Assembling the table (fig. B1)
Insert the ends of the rod (9) into the holes•
in the table (5).
Place the heating element (4) onto the•
table (5). Make sure that the heating
element (4) is properly supported by the
rod (9).
Place the grill rack (3) onto the table (5).•
Place the windshield (7) onto the table (5).•
Use with the table support
(fig. B2 & B3)
Mount the feet (10) to the lower part (11)•
and the upper part (12) of the legs.
Insert the lower part (11) into the upper•
part (12).
Mount a long support bracket (13) and a•
short support bracket (14) to the legs using
a bolt (15) and a wingnut (16).
Place the base rack (17) onto the support•
brackets (13 & 14).
Place the table (5) with the feet (18) onto•
the legs (19).
Use without the table support
(fig. B4)
Place the table (5) with the feet (18) onto•
a stable and flat tabletop.
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
- Do not cover the grill rack with aluminium
foil.
- Do not cover the grill rack with aluminium
trays.
Keep the appliance away from heat sources.•
Make sure that the appliance does not•
come into contact with flammable material.
Do not use charcoal or similar combustible•
fuels.
Do not operate the appliance if your hands•
are wet. Do not operate the appliance if
you are barefoot.
Beware of hot parts. The surfaces marked•
with a caution symbol for hot surfaces are
liable to become hot during use. The
accessible surfaces can become hot when
the appliance is operating. The outer
surface can become hot when the appliance
is operating.
The grill rack becomes very hot during use.•
Do not touch the hot grill rack.
Use oven gloves if you need to touch the•
appliance during or shortly after use.
Do not use the appliance in rainy conditions.•
Do not use the appliance in humid
surroundings.
Do not use the appliance near water basins,•
such as ponds or swimming pools.
Do not move the appliance while it is•
switched on or is still hot. Remove the mains
plug from the wall socket and wait until
the appliance has cooled down.
Store the appliance in a dry place when not•
in use. Make sure that children do not have
access to stored appliances.
Description (fig. A)
Your 110402 Nova BBQ has been designed
for frying or grilling food without using fat.
The appliance is suitable for indoor use only.
The appliance is suitable for domestic use only.
1. Thermostat dial
2. Temperature indicator
3. Grill rack
4. Heating element

12
EN
Set the thermostat to suit the ingredients.•
Experiment with the required cooking time
and the required temperature to achieve
the best results.
Cleaning and maintenance
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
- Before cleaning or maintenance, remove
the mains plug from the wall socket and
wait until the appliance has cooled down.
- Do not immerse the appliance in water or
any other liquids.
Before you proceed, we would like you to
focus your attention on the following notes:
- Do not use aggressive or abrasive cleaning
agents to clean the appliance.
- Do not use sharp objects to clean the
appliance.
Regularly check the appliance for possible•
damage.
Clean the appliance after each use:•
- Remove any residues with a paper towel.
- Clean the grill rack with a damp cloth.
Thoroughly dry the grill rack.
- Clean the heating element with a damp
cloth. Thoroughly dry the heating element.
- Clean the appliance with a damp cloth.
Thoroughly dry the appliance.
Store the appliance in a dry place, out of•
the reach of children.
U.K. Wiring instructions
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL
BROWN LIVE
GREEN/YELLOW EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colour markings identifying the terminals on
your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
Use
Switching on and off (fig. A)
The appliance is equipped with a thermostat
that keeps the grill rack at the required
temperature.
To switch on the appliance, insert the•
mains plug into the wall socket.
Turn the thermostat dial (1) to set the•
required temperature. The temperature
indicator (2) remains on while the
thermostat heats the heating element (4).
The temperature indicator (2) goes off
when the heating element (4) has reached
the required temperature.
While the appliance is switched on, the•
temperature indicator (2) will illuminate
and extinguish as the thermostat switches
the heating element (4) on and off to
maintain the required temperature.
To switch off the appliance, remove the•
mains plug from the wall socket.
Setting the temperature (fig. A)
Turn the thermostat dial (1) clockwise to•
increase the temperature of the grill rack (3).
Turn the thermostat dial (1) counterclockwise•
to decrease the temperature of the grill rack
(3).
Hints for use
Prepare the ingredients.•
Clean the grill rack with a damp cloth.•
Place the appliance on a stable and flat•
surface.
Fill the water reservoir with water up to the•
maximum mark on the water level indicator
(fig. C). Do not exceed the maximum mark
when you fill the water reservoir.
Insert the mains plug into the wall socket.•
Turn the thermostat dial to set the required•
temperature.
Wait for 10 minutes until the temperature•
indicator goes off. The grill rack has reached
the required temperature.
Note: Small pieces will grill or fry better and•
more quickly than large pieces.

13
EN
The wire which is coloured GREEN/YELLOW
must be connected to the terminal which is
marked with the letter E or ( ) and is coloured
GREEN or GREEN/YELLOW.
If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp
(BS1362) fuse must be fitted, or if any other
type of plug is used, a 13Amp fuse must be
fitted, either in the plug or adaptor, or on the
distribution board.
Warning! This appliance must be earthed.
Disclaimer
Subject to change; specifications can be
changed without further notice.

14
FR
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou•
autres liquides. Si l’appareil est plongé dans
l’eau ou d’autres liquides, ne retirez pas
l’appareil avec vos mains. Débranchez
immédiatement la fiche secteur de la prise
murale. Si l’appareil est plongé dans l’eau
ou autre liquide, ne l’utilisez pas à nouveau.
Sécurité électrique
Avant toute utilisation, vérifiez que la tension•
du secteur correspond à celle indiquée sur
la plaque signalétique de l’appareil.
Connectez l’appareil à une prise murale•
mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez
utiliser une rallonge d’un diamètre adapté
(au moins 3 x 1,5 mm2).
Pour maximiser la protection, installez un•
dispositif de courant résiduel (RCD)
présentant une intensité de service résiduelle
nominale inférieure ou égale à 30 mA.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé•
avec une minuterie externe ou un système
de télécommande séparé.
Assurez-vous que l’eau ne peut pas s’infiltrer•
dans les contacts de prise du cordon
d’alimentation et de la rallonge.
Déroulez toujours complètement le cordon•
d’alimentation et la rallonge.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation•
ne pend pas sur le bord d’un plan de travail
et ne peut pas être happé ou faire trébucher
quelqu’un accidentellement.
Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart•
de la chaleur, de l’huile et des bords
tranchants.
Vérifiez régulièrement l’état du cordon•
d’alimentation et de la fiche secteur.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux. Si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation•
pour débrancher la fiche secteur du secteur.
Débranchez la fiche secteur du secteur•
lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant le
montage ou le démontage de même
qu’avant le nettoyage ou l’entretien.
Félicitations!
Vous avez acheté un appareil Nova. Nous
souhaitons vous proposer des produits de
qualité associant un design raffiné et des prix
accessibles. Nous espérons que vous profiterez
longtemps de cet appareil.
Instructions de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants 8 ans ou plus et des personnes
présentant un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur voire ne
disposant pas des connaissances et
de l’expérience nécessaires en cas de
surveillance ou d’instructions sur
l’usage de cet appareil en toute
sécurité et de compréhension des
risques impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être confiés à des enfants
sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont
sous surveillance. Maintenez l’appareil
et le cordon d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Sécurité générale
Lisez avec soin le manuel avant utilisation.•
Conservez le manuel pour référence future.
Utilisez l’appareil et ses accessoires•
uniquement pour leurs fins prévues.
N’utilisez pas l’appareil et ses accessoires
pour tout autre objet que celui exposé
dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce ou un•
accessoire quelconque est endommagé ou
défectueux. Si une pièce ou un accessoire
quelconque est endommagé ou défectueux,
il doit être remplacé par le fabricant ou par
un réparateur agréé.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une•
baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou
d’autres récipients contenant de l’eau.

15
FR
Ne déplacez pas l’appareil s’il est sous•
tension ou encore chaud. Retirez la fiche
secteur de la prise murale et attendez que
l’appareil refroidisse.
Rangez l’appareil dans un endroit sec•
lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous que
les enfants ne puissent pas accéder aux
appareils rangés.
Description (fig. A)
Votre BBQ 110402 Nova a été conçu pour frire
ou griller les aliments sans graisse. L‘appareil
est réservé à un usage à l‘intérieur. L’appareil
est réservé à un usage domestique.
1. Molette de thermostat
2. Témoin de température
3. Étagère de grill
4. Élément chauffant
5. Table
6. Indicateur de niveau d’eau
7. Pare-vent
8. Support de table
Utilisation initiale
Nettoyez l’appareil. Consultez la section•
“Nettoyage et entretien”.
Nettoyez l’étagère de grill avec un chiffon•
humide. Séchez soigneusement l’étagère
de grill.
Montage (fig. B)
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Avant le montage, débranchez toujours la
fiche secteur de la prise murale.
Assemblage de table (fig. B1)
Insérez les extrémités de tige (9) dans les•
orifices de la table (5).
Placez l’élément chauffant (4) sur la table•
(5). Assurez-vous que l’élément chauffant
(4) est bien soutenu par la tige (9).
Placez l’étagère de grill (3) sur la table (5).•
Placez le pare-vent (7) sur le support de•
table (5).
Instructions de sécurité pour le BBQ
N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.•
Placez l’appareil sur une surface plane et•
stable.
Placez l’appareil sur une surface résistante•
à la chaleur et aux projections.
Ne placez pas l’appareil sur une plaque de•
cuisson.
Assurez-vous que l’appareil dispose d’un•
dégagement suffisant pour que la chaleur
se dissipe tout en assurant une ventilation
satisfaisante.
Ne couvrez pas l’appareil.•
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Ne couvrez pas l’étagère de grill avec un
papier d’aluminium.
- Ne couvrez pas l’étagère de grill avec de
plateaux d’aluminium.
Maintenez l’appareil à l’écart des sources•
de chaleur.
Assurez-vous que l’appareil n’entre en•
contact avec aucune matière inflammable.
N’utilisez pas de charbon ou des•
combustibles similaires.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains•
mouillées. N’employez pas l’appareil si vous
êtes pieds nus.
Attention aux pièces chaudes. Les surfaces•
marquées d’un symbole d’attention aux
surfaces chaudes peuvent devenir chaudes
durant l’utilisation. Les surfaces accessibles
peuvent devenir chaudes lorsque l’appareil
fonctionne. La surface extérieure peut
devenir chaude lorsque l‘appareil fonctionne.
L’étagère de grill devient très chaude•
pendant l’utilisation. Ne touchez pas
l’étagère de grill chaude.
Utilisez des gants de cuisine si vous devez•
toucher l’appareil pendant ou juste après
l’utilisation.
N’utilisez pas l’appareil par un temps•
pluvieux. N’utilisez pas l’appareil dans un
environnement humide.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de•
bassins d’eau, comme les étangs ou piscines.

16
FR
Conseils d’usage
Préparez les ingrédients.•
Nettoyez l’étagère de grill avec un chiffon•
humide.
Placez l’appareil sur une surface plane et•
stable.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau•
jusqu’au repère maximum sur l’indicateur
de niveau d’eau (fig. C). Ne dépassez pas le
repère maximum lorsque vous remplissez le
réservoir d’eau.
Insérez la fiche secteur dans la prise murale.•
Tournez la molette du thermostat sur la•
température requise.
Attendez 10 minutes pour que le témoin•
de température s’éteigne. L’étagère de grill
a atteint la température requise.
Remarque : les petites portions sont plus•
faciles et plus rapides à griller ou à frire que
celles plus grandes.
Réglez le thermostat selon les ingrédients.•
Expérimentez les durées de cuisson et les
températures requises pour obtenir les
meilleurs résultats.
Nettoyage et entretien
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Avant le nettoyage ou l’entretien, retirez la
fiche secteur de la prise murale et attendez
que l’appareil refroidisse.
- Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou
autres liquides.
Avant de procéder, nous souhaiterions que
vous preniez connaissance des remarques
suivantes :
- N’utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs ou abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets
coupants.
Contrôlez régulièrement les éventuels•
dommages sur l’appareil.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation :•
- Éliminez tous les résidus avec une serviette
en papier.
- Nettoyez l’étagère de grill avec un chiffon
humide. Séchez soigneusement l’étagère
de grill.
Utilisation avec le support de table
(fig. B2 & B3)
Montez les pieds (10) sur la partie inférieure•
(11) et la partie supérieure (12) des pattes.
Insérez la partie inférieure (11) dans la•
partie supérieure (12).
Montez une patte de support longue (13)•
et une patte de support courte (14) sur les
pattes avec un boulon (15) et un écrou
papillon (16).
Placez l’étagère de base (17) sur les pattes•
de support (13 & 14).
Placez la table (5) avec les pieds (18) sur les•
pattes (19).
Utilisation sans le support de table
(fig. B4)
Places la table (5) avec les pieds (18) sur•
une table stable et plate.
Utilisation
Mise en marche et arrêt (fig. A)
L’appareil comporte un thermostat maintenant
l’étagère de grill à la température requise.
Pour mettre l’appareil en marche, insérez la•
fiche secteur dans la prise murale.
Tournez la molette du thermostat (1) sur la•
température requise. Le témoin de
température (2) reste allumé tant que le
thermostat chauffe l’élément chauffant (4).
Le témoin de température (2) s’éteint dès
que l’élément chauffant (4) atteint la
température requise.
Tant que l’appareil est sous tension,•
le témoin de température (2) s’allume et
s’éteint à mesure que le thermostat allume
puis éteint l’élément chauffant (4) afin
d’entretenir la température requise.
Pour arrêter l’appareil, retirez la fiche•
secteur de la prise murale.
Réglage de la température (fig. A)
Tournez la molette du thermostat (1) dans•
le sens horaire pour augmenter la
température de l’étagère de grill (3).
Tournez la molette du thermostat (1) dans•
le sens anti-horaire pour réduire la
température de l’étagère de grill (3).

17
FR
- Nettoyez l’élément chauffant avec un
chiffon humide. Séchez soigneusement
l’élément chauffant.
- Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
Séchez soigneusement l’appareil.
Rangez l’appareil dans un endroit sec,•
hors de portée des enfants.
Clause de non responsabilité
Sous réserve de modifications ; les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.

18
DE
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe•
von Badewannen, Duschen, Bassins oder
anderen Wasserbehältern.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser•
oder andere Flüssigkeiten ein. Falls das
Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht wurde, nehmen Sie es nicht
mit Ihren Händen heraus. Ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Falls das Gerät in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eingetaucht wird, darf es
nicht mehr verwendet werden.
Elektrische Sicherheit
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch•
stets, dass die Netzspannung mit der
Spannung auf dem Typenschild des Geräts
übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete•
Wandsteckdose an. Verwenden Sie
nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungskabel
mit einem geeigneten Durchmesser
(mindestens 3 x 1,5 mm2).
Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme•
einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutz-
schalter) installieren, der einen Nenn-
Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von•
einer externen Zeitschaltuhr oder einem
Fernsteuersystem betrieben zu werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die•
Steckkontakte des Netzkabels und in das
Verlängerungskabel eindringen kann.
Wickeln Sie das Netzkabel und das•
Verlängerungskabel stets vollständig ab.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel•
nicht an der Kante einer Arbeitsplatte
hängen bleibt und nicht versehentlich daran
gezogen oder darüber gestolpert wird.
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen,•
Öl und scharfen Kanten fern.
Kontrollieren Sie das Netzkabel und den•
Netzstecker regelmäßig auf Anzeichen von
Beschädigung. Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt ist.
Ist das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt oder defekt, muss das Teil vom
Hersteller oder einem autorisierten
Reparaturbetrieb ausgetauscht werden.
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein Nova Gerät erworben. Unser Ziel
ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmack-
vollen Design zu einem erschwinglichen Preis
anzubieten. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre
Gefallen an diesem Gerät finden.
Sicherheitsanweisungen
Das Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit einer
körperlichen, sensorischen, geistigen
oder motorischen Behinderung oder
einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden,
sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch
des Geräts unterrichtet wurden und
die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung
und Wartung darf nur dann von
Kindern durchgeführt werden, wenn
sie älter als 8 Jahre sind und
beaufsichtigt werden. Halten Sie das
Gerät und das Netzkabel aus der
Reichweite von Kindern, die jünger
als 8 Jahre sind.
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch•
genau durch. Bewahren Sie das Handbuch
zur künftigen Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör•
nur für den Zweck, für den es konstruiert
wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein
Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in
diesem Handbuch beschrieben sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein•
Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt
ist. Ist ein Teil oder Zubehör beschädigt
oder defekt, muss es vom Hersteller oder
einem autorisierten Reparaturbetrieb
ausgetauscht werden.

19
DE
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe•
von Wasserbassins wie beispielsweise
Teichen oder Schwimmbecken.
Bewegen Sie das Gerät nicht, so lange es•
eingeschaltet oder noch heiß ist. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Wandsteckdose
und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch•
an einem trockenen Ort auf. Vergewissern
Sie sich, dass Kinder keinen Zugang zu den
aufbewahrten Geräten haben.
Beschreibung (Abb. A)
Ihr 110402 Nova BBQ ist zum Braten und Grillen
von Speisen ohne Verwendung von Fett
konstruiert. Das Gerät ist nur für den Gebrauch
in geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät
ist nur für den Hausgebrauch geeignet.
1. Thermostatregler
2. Temperaturanzeige
3. Grillrost
4. Heizelement
5. Tisch
6. Wasserstandanzeige
7. Windschutz
8. Tischstütze
Erster Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät.•
Siehe Abschnitt “Reinigung und Wartung”.
Reinigen Sie den Grillrost mit einem•
feuchten Lappen. Trocknen Sie den Grillrost
gründlich ab.
Zusammenbau (Abb. B)
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Ziehen Sie vor dem Zusammenbau immer
den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Zusammenbau des Tisches (Abb. B1)
Stecken Sie die Enden der Stange (9) in die•
Löcher im Tisch (5).
Setzen Sie das Heizelement (4) auf den•
Tisch (5). Vergewissern Sie sich, dass das
Heizelement (4) richtig von der Stange (9)
gehalten wird.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den•
Netzstecker aus der Wandsteckdose zu
ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der•
Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht
gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung
bzw. dem Zusammenbau und vor der
Reinigung und Wartung.
Sicherheitsanweisungen für BBQ
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.•
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache•
Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige•
und spritzgeschützte Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld.•
Stellen Sie sicher, dass rund um das Gerät•
ausreichend Platz vorhanden ist, damit die
Wärme entweichen kann und eine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Decken Sie das Gerät nicht ab.•
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Decken Sie den Grillrost nicht mit Alufolie ab.
- Decken Sie den Grillrost nicht mit Aluschalen
ab.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.•
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit•
entzündlichem Material in Berührung
kommt.
Verwenden Sie keine Holzkohle oder•
ähnliche Brennstoffe.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen•
Händen. Betreiben Sie das Gerät nicht barfuß.
Vorsicht vor heißen Teilen. Die mit einem•
Warnsymbol gekennzeichneten Flächen
werden beim Gebrauch heiß. Die
zugänglichen Oberflächen können beim
Gebrauch sehr heiß werden. Die Außenfläche
kann beim Gebrauch sehr heiß werden.
Der Grillrost wird beim Gebrauch sehr heiß.•
Berühren Sie den heißen Grillrost nicht.
Verwenden Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie•
das Gerät während oder kurz nach dem
Gebrauch berühren müssen.
Verwenden Sie das Gerät nicht unter•
regnerischen Bedingungen. Verwenden Sie
das Gerät nicht in feuchten Umgebungen.

20
DE
Einstellen der Temperatur (Abb. A)
Drehen Sie den Thermostatregler (1) im•
Uhrzeigersinn, um die Temperatur des
Grillrosts (3) zu erhöhen.
Drehen Sie den Thermostatregler (1) gegen•
den Uhrzeigersinn, um die Temperatur des
Grillrosts (3) zu verringern.
Hinweise für den Gebrauch
Bereiten Sie die Zutaten vor.•
Reinigen Sie den Grillrost mit einem feuchten•
Lappen.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache•
Oberfläche.
Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur•
Maximalmarke auf der Wasserstandanzeige
mit Wasser (Abb. C). Überschreiten Sie
beim Füllen des Wasserbehälters nicht die
Maximalmarke.
Stecken Sie den Netzstecker in die•
Wandsteckdose.
Drehen Sie den Thermostatregler, um die•
gewünschte Temperatur einzustellen.
Warten Sie 10 Minuten, bis die Temperatur-•
anzeige erlischt. Der Grillrost hat die
gewünschte Temperatur erreicht.
Hinweis: Kleine Stücke grillen und braten•
besser und schneller als große Stücke.
Stellen Sie den Thermostat auf eine für die•
Zutaten geeignete Temperatur ein.
Probieren Sie die für die besten Ergebnisse
erforderliche Garzeit und Temperatur aus.
Reinigung und Wartung
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung
stets den Netzstecker aus der Wandsteckdose
und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre
Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Verwenden Sie keine aggressiven oder
scheuernden Mittel, um das Gerät zu
reinigen.
- Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände,
um das Gerät zu reinigen.
Legen Sie den Grillrost (3) auf den Tisch (5).•
Setzen Sie den Windschutz (7) auf die•
Tischstütze (5).
Verwendung mit Tischstütze
(Abb. B2 & B3)
Montieren Sie die Füße (10) am unteren•
Teil (11) und den oberen Teil (12) der Beine.
Setzen Sie den unteren Teil (11) in den•
oberen Teil (12) ein.
Montieren Sie eine lange Halteklemme (13)•
und eine kurze Halteklemme (14) unter
Verwendung eines Bolzens (15) und einer
Flügelmutter (16) an den Beinen.
Setzen Sie den Bodenrost (17) auf die•
Halteklemmen (13 & 14).
Setzen Sie den Tisch (5) mit den Füßen (18)•
auf die Beine (19).
Verwendung ohne Tischstütze
(Abb. B4)
Stellen Sie den Tisch (5) mit den Füßen (18)•
auf eine stabile ebene Tischplatte.
Gebrauch
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Das Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet,
der den Grillrost auf der gewünschten
Temperatur hält.
Stecken Sie den Netzstecker in die•
Wandsteckdose, um das Gerät einzuschalten.
Drehen Sie den Thermostatregler (1), um die•
gewünschte Temperatur einzustellen. Die
Temperaturanzeige (2) bleibt eingeschaltet,
während der Thermostat das Heizelement
(4) erhitzt. Die Temperaturanzeige (2)
erlischt, sobald das Heizelement (4) die
gewünschte Temperatur erreicht hat.
Solange das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet•
die Temperaturanzeige (2) auf, und sie
erlischt, wenn der Thermostat das
Heizelement (4) ein- und ausschaltet, um die
gewünschte Temperatur aufrechtzuerhalten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der•
Wandsteckdose, um das Gerät auszuschalten.
Table of contents
Languages:
Other Nova Grill manuals