Nova 170125 User manual

170125 Nova
Classic Fondue
Nederlands 3
English 7
Français 11
Deutsch 15
Español 19
Italiano 23

2
4
3
2
1
5
A

3
NL
Gefeliciteerd!
U heeft een product van Nova aangeschaft.
Ons doel is om kwaliteitsproducten met een
smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare
prijs te bieden. We hopen dat u gedurende
vele jaren plezier zult hebben van dit product.
Het apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met een lichamelijke,
zintuiglijke, geestelijke of motorische
handicap of zonder de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder
toezicht staan of instructies krijgen
over hoe het apparaat op een veilige
manier kan worden gebruikt alsook
de gevaren begrijpen die met het
gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht worden gehouden.
Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
Beschrijving (fig. A)
Uw 170125 Nova fonduestel is ontworpen
voor fonduen. Het apparaat is voorzien van
een thermostaat die de fonduepan op de
gewenste temperatuur houdt. Het fonduestel
is geschikt voor kaas- en chocoladefondue.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor
gebruik binnenshuis. Het apparaat is uitsluitend
geschikt voor huishoudelijk gebruik.
1. Draaischijf thermostaat
2. Temperatuurindicator
3. Verwarmingsbasis
4. Fonduepan
5. Fonduevorken
Eerste gebruik (fig. A)
Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw
aandacht voor de volgende punten:
- Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom
het apparaat is voor het ontsnappen van
de warmte en voor voldoende ventilatie.
Reinig het apparaat. Zie het gedeelte•
"Reiniging en onderhoud".
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak•
oppervlak.
Vul de fonduepan (4) met de gewenste•
ingrediënten.
Plaats de fonduepan (4) op de•
verwarmingsbasis (3).
Plaats de netstekker in het stopcontact.•
Draai de draaischijf (1) van de thermostaat•
naar de maximale temperatuur.
Wacht een paar minuten totdat de•
temperatuurindicator (2) uit gaat.
De verwarmingsbasis (3) heeft de gewenste
temperatuur bereikt.
Verwijder na gebruik de netstekker uit het•
stopcontact en laat het apparaat volledig
afkoelen.
Gebruik
In- en uitschakelen (fig. A)
Plaats de netstekker in het stopcontact en•
draai de draaischijf van de thermostaat (1)
naar de gewenste temperatuur om het
apparaat in te schakelen. De temperatuur-
indicator (2) blijft aan terwijl de fonduepan
(4) wordt verhit. De temperatuurindicator
(2) gaat uit wanneer de verwarmingsbasis
(3) de gewenste temperatuur heeft bereikt.
Terwijl het apparaat is ingeschakeld, zal de•
temperatuurindicator (1) aan- en uitgaan
wanneer de thermostaat in- en uitschakelt
om de gewenste temperatuur te behouden.
Draai de draaischijf van de thermostaat (1)•
naar de minimale temperatuur en
verwijder de netstekker uit het stopcontact
om het apparaat uit te schakelen.

4
NL
Instellen van de temperatuur (fig. A)
Draai de draaischijf (1) van de thermostaat•
naar rechts om de temperatuur van de
verwarmingsbasis (3) te verhogen.
Draai de draaischijf (1) van de thermostaat•
naar links om de temperatuur van de
verwarmingsbasis (3) te verlagen.
Aanwijzingen voor gebruik (fig. A)
Bereid de ingrediënten.•
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak•
oppervlak.
Reinig de fonduepan (4) met een zachte,•
vochtige doek.
Vul de fonduepan (4) met de gewenste•
ingrediënten.
Plaats de fonduepan (4) op de•
verwarmingsbasis (3).
Plaats de netstekker in het stopcontact.•
Draai de draaischijf (1) van de thermostaat•
naar de gewenste temperatuur.
Wacht een paar minuten totdat de•
temperatuurindicator (2) uit gaat.
De verwarmingsbasis (3) heeft de gewenste
temperatuur bereikt.
Roer de fondue om ervoor te zorgen dat•
deze volledig smelt.
Prik het voedsel op de fonduevork (5).•
Dip het voedsel in de fondue.•
Roer het voedsel een paar seconden in de•
fondue.
Verwijder de fonduevork (5) uit de•
fonduepan (4) en breng de fonduevork (5)
naar uw fonduebord.
Verwijder het voedsel van de fonduevork (5).•
Draai de draaischijf van de thermostaat (1)•
naar de minimale temperatuur en
verwijder de netstekker uit het stopcontact
om het apparaat uit te schakelen.
Laat het apparaat volledig afkoelen.•
Reiniging en onderhoud
Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw
aandacht voor de volgende punten:
- Verwijder voor reiniging en onderhoud de
netstekker uit het stopcontact en wacht
totdat het apparaat is afgekoeld.
- Dompel het apparaat niet onder in water
of andere vloeistoffen.
- Dompel de thermostaat niet onder in
water of andere vloeistoffen.
Voordat u verdergaat, willen wij graag dat u
uw aandacht vestigt op de volgende punten:
- Gebruik geen bijtende of schurende
reinigingsmiddelen om het apparaat te
reinigen.
- Gebruik geen scherpe voorwerpen om het
apparaat te reinigen.
Controleer het apparaat regelmatig op•
mogelijke schade.
Reinig het apparaat na ieder gebruik:•
- Verwijder eventuele resten met
keukenpapier.
- Reinig de verwarmingsbasis met een
zachte, vochtige doek. Droog de
verwarmingsbasis grondig met een
schone, droge doek.
- Reinig de fonduepan in sop. Reinig de
fonduepan om zeepresten te
verwijderen. Droog de fonduepan
grondig met een schone, droge doek.
- Reinig de fonduevorken in sop. Reinig de
fonduevorken om zeepresten te
verwijderen. Droog de fonduevorken
grondig met een schone, droge doek.
Doe het apparaat en de accessoires in de•
originele verpakking.
Berg het apparaat met de accessoires op•
op een droge plaats, buiten bereik van
kinderen.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheid
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing•
zorgvuldig door. Bewaar de gebruiks-
aanwijzing voor toekomstig gebruik.
Gebruik het apparaat en de accessoires•
uitsluitend voor hun beoogde doeleinden.
Gebruik het apparaat en de accessoires
niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat niet als een•
onderdeel of een accessoire beschadigd of
defect is. Indien een onderdeel of een
accessoire beschadigd of defect is, moet
het door de fabrikant of een erkend
servicecentrum worden vervangen.

5
NL
Houd altijd toezicht op kinderen om te•
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Het gebruik van dit apparaat door•
kinderen of personen met een lichamelijke,
zintuiglijke, geestelijke of motorische
handicap of zonder de benodigde kennis
en ervaring kan gevaar veroorzaken.
Personen die verantwoordelijk zijn voor
hun veiligheid moeten uitdrukkelijke
instructies geven of toezicht houden op
het gebruik van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van•
badkuipen, douches, wastafels of andere
voorzieningen die water bevatten.
Dompel het apparaat niet onder in water•
of andere vloeistoffen. Verwijder het
apparaat niet met uw handen indien het
apparaat is ondergedompeld in water of
andere vloeistoffen. Verwijder onmiddellijk
de netstekker uit het stopcontact. Gebruik
het apparaat niet opnieuw indien het
apparaat is ondergedompeld in water of
andere vloeistoffen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor•
huishoudelijk gebruik en voor gelijksoortige
toepassingsgebieden zoals werknemers-
kantines in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen; boerderijen; door gasten
in hotels, motels, bed and breakfasts en
andere woonomgevingen.
Elektrische veiligheid
Houd het apparaat en het netsnoer buiten•
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Controleer voor gebruik altijd of de•
netspanning overeenkomt met de spanning
op het typeplaatje van het apparaat.
Sluit het apparaat aan op een geaard•
stopcontact. Gebruik indien nodig een
geaarde verlengkabel met een geschikte
diameter (minimaal 3 x 1 mm2).
Installeer voor extra bescherming een•
aardlekschakelaar (RCD) met een nominale
reststroom van maximaal 30 mA.
Het apparaat mag niet worden bediend•
door middel van een externe timer of een
apart afstandsbedieningssysteem.
Gebruik uitsluitend de juiste stekker om•
het apparaat te bedienen.
Zorg ervoor dat er geen water in de pluggen•
van het netsnoer en het verlengsnoer kan
komen.
Draai het netsnoer en het verlengsnoer•
altijd volledig uit.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de•
rand van een werkblad hangt. Zorg ervoor
dat het netsnoer niet per ongeluk
verstrengeld raakt of de oorzaak van een
struikeling kan vormen.
Houd het netsnoer uit de buurt van•
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer•
of de netstekker beschadigd of defect is.
Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het door de
fabrikant of een erkend servicecentrum
worden vervangen.
Trek niet aan het netsnoer om de net-•
stekker van de netvoeding te verwijderen.
Verwijder de netstekker van de netvoeding•
wanneer het apparaat niet in gebruik is,
voor montage- of demontagewerk-
zaamheden en voor reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden.
Veiligheidsinstructies voor
fonduestellen
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.•
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak•
oppervlak.
Plaats het apparaat op een hittebestendig•
en spatvrij oppervlak.
Plaats het apparaat niet op een kookplaat.•
Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom•
het apparaat is voor het ontsnappen van
de warmte en voor voldoende ventilatie.
Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact•
komt met brandbaar materiaal.
Houd het apparaat uit de buurt van•
warmtebronnen.
Bedek het apparaat niet.•
Pas op voor stoom en spetters wanneer u•
voedsel in de hete fondue doet.
Wees altijd voorzichtig wanneer u het•
apparaat aanraakt. Gebruik
ovenhandschoenen indien u het apparaat
tijdens of kort na gebruik moet aanraken.
De fonduepan wordt zeer heet tijdens•
gebruik. Raak de hete fonduepan niet aan.

6
NL
De toegankelijke oppervlakken van het•
apparaat kunnen zeer heet worden tijdens
gebruik. Raak de toegankelijke oppervlakken
niet aan.
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn•
voordat u het apparaat aanraakt.
Verplaats het apparaat niet wanneer het is•
ingeschakeld of nog heet is. Verwijder de
netstekker uit het stopcontact en wacht
totdat het apparaat is afgekoeld.
Berg het apparaat op een droge plaats op•
wanneer het niet in gebruik is. Zorg ervoor
dat kinderen geen toegang hebben tot
opgeborgen apparaten.
Disclaimer
Wijzigingen voorbehouden; specificaties
kunnen zonder opgave van redenen worden
gewijzigd.

7
EN
Congratulations!
You have purchased a Nova product.
Our aim is to provide quality products with
a tasteful design and at an affordable price.
We hope that you will enjoy this product for
many years.
The appliance can be used by children
from 8 years and above and by
persons with a physical, sensory,
mental or motorial disability, or lack
of experience and knowledge if they
are supervised or instructed on how
to use the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and maintenance
shall not be made by children unless
they are older than 8 years and
supervised. Keep the appliance and
the mains cable out of the reach of
children younger than 8 years.
Description (fig. A)
Your 170125 Nova fondue set has been
designed for fondueing. The appliance is
equipped with a thermostat that keeps the
fondue pot at the required temperature.
The fondue set is suitable for cheese fondue
and chocolate fondue. The appliance is suitable
for indoor use only. The appliance is suitable
for domestic use only.
1. Thermostat dial
2. Temperature indicator
3. Heating base
4. Fondue pot
5. Fondue forks
Initial use (fig. A)
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
- Make sure that there is sufficient space
around the appliance to allow heat to
escape and provide sufficient ventilation.
Clean the appliance. Refer to the section•
"Cleaning and maintenance".
Place the appliance on a stable and flat•
surface.
Fill the fondue pot (4) with the required•
ingredients.
Place the fondue pot (4) onto the heating•
base (3).
Insert the mains plug into the wall socket.•
Turn the thermostat dial (1) to the maximum•
temperature.
Wait for a few minutes until the temperature•
indicator (2) goes off. The heating base (3)
has reached the required temperature.
After use, remove the mains plug from the•
wall socket and allow the appliance to cool
down completely.
Use
Switching on and off (fig. A)
To switch on the appliance, insert the•
mains plug into the wall socket and turn
the thermostat dial (1) to the required
temperature. The temperature indicator
(2) remains on while the fondue pot (4) is
being heated. The temperature indicator
(2) goes off when the heating base (3) has
reached the required temperature.
While the appliance is switched on, the•
temperature indicator (1) will illuminate and
extinguish as the thermostat switches on and
off to maintain the required temperature.
To switch off the appliance, turn the•
thermostat dial (1) to the minimum
temperature and remove the mains plug
from the wall socket.
Setting the temperature (fig. A)
Turn the thermostat dial (1) to the right to•
increase the temperature of the heating
base (3).
Turn the thermostat dial (1) to the left to•
decrease the temperature of the heating
base (3).
Hints for use (fig. A)
Prepare the ingredients.•
Place the appliance on a stable and flat•
surface.

8
EN
Clean the fondue pot (4) with a soft, damp•
cloth.
Fill the fondue pot (4) with the required•
ingredients.
Place the fondue pot (4) onto the heating•
base (3).
Insert the mains plug into the wall socket.•
Turn the thermostat dial (1) to the required•
temperature.
Wait for a few minutes until the temperature•
indicator (2) goes off. The heating base (3)
has reached the required temperature.
Stir the fondue to make sure that it is fully•
melted.
Prick the food onto the fondue fork (5).•
Dip the food into the fondue.•
Stir the food into the fondue for a few•
seconds.
Remove the fondue fork (5) from the•
fondue pot (4) and move the fondue fork
(5) to your fondue plate.
Remove the food from the fondue fork (5).•
To switch off the appliance, turn the•
thermostat dial (1) to the minimum
temperature and remove the mains plug
from the wall socket.
Allow the appliance to cool down•
completely.
Cleaning and maintenance
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
- Before cleaning or maintenance, remove
the mains plug from the wall socket and
wait until the appliance has cooled down.
- Do not immerse the appliance in water or
other liquids.
- Do not immerse the thermostat in water or
other liquids.
Before you proceed, we would like you to
focus your attention on the following notes:
- Do not use aggressive or abrasive cleaning
agents to clean the appliance.
- Do not use sharp objects to clean the
appliance.
Regularly check the appliance for possible•
damage.
Clean the appliance after each use:•
- Remove any residues with a paper towel.
- Clean the heating base with a soft, damp
cloth. Thoroughly dry the heating base
with a clean, dry cloth.
- Clean the fondue pot in soapy water.
Rinse the fondue pot to remove soap
residue. Thoroughly dry the fondue pot
with a clean, dry cloth.
- Clean the fondue forks in soapy water.
Rinse the fondue forks to remove soap
residue. Thoroughly dry the fondue forks
with a clean, dry cloth.
Put the appliance and the accessories in•
the original packaging.
Store the appliance with the accessories in•
a dry place, out of the reach of children.
Safety instructions
General safety
Read the manual carefully before use. Keep•
the manual for future reference.
Only use the appliance and the accessories•
for their intended purposes. Do not use the
appliance and the accessories for other
purposes than described in the manual.
Do not use the appliance if any part or any•
accessory is damaged or defective. If a part
or an accessory is damaged or defective,
it must be replaced by the manufacturer or
an authorised repair agent.
Children should be supervised to ensure•
that they do not play with the appliance.
The use of this appliance by children or•
persons with a physical, sensory, mental or
motorial disability, or lack of experience
and knowledge can give cause to hazards.
Persons responsible for their safety should
give explicit instructions or supervise the
use of the appliance.
Do not use the appliance near bathtubs,•
showers, basins or other vessels containing
water.
Do not immerse the appliance in water or•
other liquids. If the appliance is immersed
in water or other liquids, do not remove
the appliance with your hands.

9
EN
Immediately remove the mains plug from
the wall socket. If the appliance is immersed
in water or other liquids, do not use the
appliance again.
This appliance is intended to be used in•
domestic and similar applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments; farm houses;
by clients in hotels, motels and other
residential type environments; bed-and-
breakfast type environments.
Electrical safety
Keep the appliance and the mains cable•
out of the reach of children younger than
8 years.
Before use, always check that the mains•
voltage is the same as the voltage on the
rating plate of the appliance.
Connect the appliance to an earthed wall•
socket. If necessary, use an earthed extension
cable of a suitable diameter (at least
3 x 1 mm2).
For additional protection, install a residual•
current device (RCD) with a rated residual
operating current that does not exceed
30 mA.
The appliance is not intended to be•
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
Only use the appropriate connector to•
operate the appliance.
Make sure that water cannot enter the•
contact plugs of the mains cable and the
extension cable.
Always fully unwind the mains cable and•
the extension cable.
Make sure that the mains cable does not•
hang over the edge of a worktop and cannot
be caught accidentally or tripped over.
Keep the mains cable away from heat, oil•
and sharp edges.
Do not use the appliance if the mains cable•
or the mains plug is damaged or defective.
If the mains cable or the mains plug is
damaged or defective, it must be replaced
by the manufacturer or an authorised
repair agent.
Do not pull the mains cable to disconnect•
the mains plug from the mains.
Disconnect the mains plug from the mains•
when the appliance is not in use, before
assembly or disassembly and before
cleaning and maintenance.
Safety instructions for fondue sets
Do not use the appliance outdoors.•
Place the appliance on a stable and flat•
surface.
Place the appliance on a heat-resistant and•
splash-proof surface.
Do not place the appliance on a hob.•
Make sure that there is sufficient space•
around the appliance to allow heat to
escape and provide sufficient ventilation.
Make sure that the appliance does not•
come into contact with flammable material.
Keep the appliance away from heat sources.•
Do not cover the appliance.•
Beware of steam and splashes when•
putting food into the hot fondue.
Always be careful when touching the•
appliance. Use oven gloves if you need to
touch the appliance during or shortly after
use.
The fondue pot becomes very hot during•
use. Do not touch the hot fondue pot.
The accessible surfaces of the appliance can•
become very hot during use. Do not touch
the accessible surfaces.
Make sure that your hands are dry before•
touching the appliance.
Do not move the appliance while it is•
switched on or is still hot. Remove the
mains plug from the wall socket and wait
until the appliance has cooled down.
Store the appliance in a dry place when•
not in use. Make sure that children do not
have access to stored appliances.
U.K. Wiring instructions
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL
BROWN LIVE
GREEN/YELLOW EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colour markings identifying the terminals on
your plug, proceed as follows:

10
EN
The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
The wire which is coloured GREEN/YELLOW
must be connected to the terminal which is
marked with the letter E or and is coloured
GREEN or GREEN/YELLOW.
If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp
(BS1362) fuse must be fitted, or if any other
type of plug is used, a 13Amp fuse must be
fitted, either in the plug or adaptor, or on the
distribution board.
Warning! This appliance must be earthed.
Disclaimer
Subject to change; specifications can be
changed without further notice.

11
FR
Félicitations!
Vous avez acheté un produit Nova. Nous
souhaitons vous proposer des produits de
qualité associant un design raffiné et des prix
accessibles. Nous espérons que vous profiterez
longtemps de ce produit.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants 8 ans ou plus et des personnes
présentant un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur voire ne
disposant pas des connaissances et
de l'expérience nécessaires en cas de
surveillance ou d'instructions sur
l'usage de cet appareil en toute
sécurité et de compréhension des
risques impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être confiés à des enfants
sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont sous
surveillance. Maintenez l'appareil et
le cordon d'alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Description (fig. A)
Votre service à fondue 170125 Nova a été
conçu pour la fondue. L'appareil comporte un
thermostat maintenant le caquelon à fondue
à la température requise. Le service à fondue
est adapté à la préparation de la fondue au
fromage et au chocolat. L'appareil est réservé
à un usage à l'intérieur. L'appareil est réservé
à un usage domestique.
1. Molette du thermostat
2. Témoin de température
3. Base de chauffage
4. Caquelon à fondue
5. Fourchettes à fondue
Utilisation initiale (fig. A)
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Assurez-vous que l'appareil dispose d'un
dégagement suffisant pour que la chaleur
se dissipe tout en assurant une ventilation
satisfaisante.
Nettoyez l'appareil. Consultez la section•
"Nettoyage et entretien".
Placez l'appareil sur une surface stable et•
plane.
Remplissez le caquelon à fondue (4) avec•
les aliments requis.
Placez le caquelon à fondue (4) sur la base•
de chauffage (3).
Insérez la fiche secteur dans la prise murale.•
Tournez la molette du thermostat (1) sur la•
température maximum.
Attendez quelques minutes pour que le•
témoin de température (2) s'éteigne.
La base de chauffage (3) a atteint la
température requise.
Après usage, retirez la fiche secteur de la•
prise murale et attendez que l'appareil
refroidisse complètement.
Utilisation
Mise en marche et arrêt (fig. A)
Pour mettre l'appareil en marche, branchez•
la fiche secteur sur la prise murale et
tournez la molette du thermostat (1) sur la
température requise. Le témoin de
température (2) reste allumé tant que le
caquelon à fondue (4) chauffe. Le témoin de
température (2) s'éteint dès que la base de
chauffage (3) atteint la température requise.
Tant que l'appareil est sous tension,•
le témoin de température (1) est allumé.
Il s'éteint à mesure que le thermostat
s'allume puis s'éteint afin d'entretenir la
température requise.
Pour arrêter l'appareil, tournez la molette•
du thermostat (1) sur la température
minimum et retirez la fiche secteur de la
prise murale.
Réglage de la température (fig. A)
Tournez la molette du thermostat (1)•
à droite pour accroître la température de la
base de chauffage (3).

12
FR
Tournez la molette du thermostat (1)•
à gauche pour réduire la température de la
base de chauffage (3).
Conseils d'usage (fig. A)
Préparez les ingrédients.•
Placez l'appareil sur une surface stable et•
plane.
Nettoyez le caquelon à fondue (4) avec un•
chiffon doux et humide.
Remplissez le caquelon à fondue (4) avec•
les aliments requis.
Placez le caquelon à fondue (4) sur la base•
de chauffage (3).
Insérez la fiche secteur dans la prise murale.•
Tournez la molette du thermostat (1) sur la•
température requise.
Attendez quelques minutes pour que le•
témoin de température (2) s'éteigne.
La base de chauffage (3) a atteint la
température requise.
Remuez la fondue pour vous assurer qu'elle•
a bien fondu.
Piquez les aliments sur la fourchette à fondue•
(5).
Plongez les aliments dans la fondue.•
Remuez les aliments dans la fondue quelques•
secondes.
Retirez la fourchette à fondue (5) du•
caquelon à fondue (4) et amenez la
fourchette à fondue (5) dans votre plat
à fondue.
Retirez les aliments de la fourchette•
à fondue (5).
Pour arrêter l'appareil, tournez la molette du•
thermostat (1) sur la température minimum
et retirez la fiche secteur de la prise murale.
Laissez l'appareil refroidir complètement.•
Nettoyage et entretien
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Avant le nettoyage ou l'entretien, retirez la
fiche secteur de la prise murale et attendez
que l'appareil refroidisse.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou
autres liquides.
- Ne plongez pas le thermostat dans l'eau ou
autres liquides.
Avant de procéder, nous souhaiterions que vous
preniez connaissance des remarques suivantes :
- N'utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs ou abrasifs pour nettoyer l'appareil.
- Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets
coupants.
Contrôlez régulièrement les éventuels•
dommages sur l'appareil.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation :•
- Éliminez tous les résidus avec une
serviette en papier.
- Nettoyez la base de chauffage avec un
chiffon doux et humide. Séchez
soigneusement la base de chauffage
à l'aide d'un chiffon propre et sec.
- Nettoyez le caquelon à fondue à l'eau
savonneuse. Rincez le caquelon à fondue
pour éliminer tout résidu de savon. Séchez
soigneusement le caquelon à fondue
avec un chiffon propre et sec.
- Nettoyez les fourchettes à fondue à l'eau
savonneuse. Rincez les fourchettes
à fondue pour éliminer tout résidu de
savon. Séchez soigneusement les
fourchettes à fondue avec un chiffon
propre et sec.
Rangez l'appareil et les accessoires dans•
l'emballage d'origine.
Rangez l'appareil avec les accessoires dans•
un endroit sec, hors de portée des enfants.
Instructions de sécurité
Sécurité générale
Lisez avec soin le manuel avant utilisation.•
Conservez le manuel pour référence future.
Utilisez l'appareil et ses accessoires•
uniquement pour leurs fins prévues.
N'utilisez pas l'appareil et ses accessoires
pour tout autre objet que celui exposé
dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce ou un•
accessoire quelconque est endommagé ou
défectueux. Si une pièce ou un accessoire
quelconque est endommagé ou défectueux,
il doit être remplacé par le fabricant ou par
un réparateur agréé.

13
FR
Les enfants doivent toujours être surveillés•
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
L'emploi de cet appareil par des enfants ou•
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur voire
ne disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires est potentiellement
dangereux. Les personnes responsables de
leur sécurité doivent leur fournir des
instructions explicites voire les surveiller
pour utiliser l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une•
baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou
d'autres récipients contenant de l'eau.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou•
autres liquides. Si l'appareil est plongé dans
l'eau ou d'autres liquides, ne retirez pas
l'appareil avec vos mains. Débranchez
immédiatement la fiche secteur de la prise
murale. Si l'appareil est plongé dans l'eau
ou autre liquide, ne l'utilisez pas à nouveau.
Cet appareil est destiné à un usage•
domestique et pour des applications
similaires comme les zones de cuisine dans
une boutique, un bureau ou autre
environnement ; les fermes ; la clientèle des
hôtels, motels et autres environnements
résidentiels ; et les Bed & Breakfast.
Sécurité électrique
Maintenez l'appareil et le cordon•
d'alimentation hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
Avant toute utilisation, vérifiez que la tension•
du secteur correspond à celle indiquée sur
la plaque signalétique de l'appareil.
Connectez l'appareil à une prise murale•
mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez
utiliser une rallonge d'un diamètre adapté
(au moins 3 x 1 mm2).
Pour maximiser la protection, installez un•
dispositif de courant résiduel (RCD)
présentant une intensité de service résiduelle
nominale inférieure ou égale à 30 mA.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé•
avec une minuterie externe ou un système
de télécommande séparé.
Utilisez uniquement le connecteur approprié•
pour faire fonctionner l'appareil.
Assurez-vous que l'eau ne peut pas s'infiltrer•
dans les contacts de prise du cordon
d'alimentation et de la rallonge.
Déroulez toujours complètement le cordon•
d'alimentation et la rallonge.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation•
ne pend pas sur le bord d'un plan de travail
et ne peut pas être happé ou faire trébucher
quelqu'un accidentellement.
Maintenez le cordon d'alimentation•
à l'écart de la chaleur, de l'huile et des
bords tranchants.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon•
d'alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation•
pour débrancher la fiche secteur du secteur.
Débranchez la fiche secteur du secteur•
lorsque l'appareil n'est pas utilisé, avant le
montage ou le démontage de même
qu'avant le nettoyage ou l'entretien.
Instructions de sécurité pour les
services à fondue
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.•
Placez l'appareil sur une surface stable et•
plane.
Placez l'appareil sur une surface résistante•
à la chaleur et aux projections.
Ne placez pas l'appareil sur une plaque de•
cuisson.
Assurez-vous que l'appareil dispose d'un•
dégagement suffisant pour que la chaleur
se dissipe tout en assurant une ventilation
satisfaisante.
Assurez-vous que l'appareil n'entre en•
contact avec aucune matière inflammable.
Maintenez l'appareil à l'écart des sources•
de chaleur.
Ne couvrez pas l'appareil.•
Attention à la vapeur et aux éclaboussures en•
plaçant les aliments dans la fondue chaude.
Faites attention en touchant l’appareil.•
Utilisez des gants de cuisine si vous devez
toucher l'appareil pendant ou juste après
l'utilisation.

14
FR
Le caquelon à fondue devient très chaud•
pendant l’utilisation. Ne touchez pas le
caquelon à fondue chaud.
Les surfaces accessibles de l'appareil peuvent•
devenir très chaudes pendant l'utilisation.
Ne touchez pas les surfaces accessibles.
Assurez-vous d'avoir les mains sèches avant•
de toucher l'appareil.
Ne déplacez pas l'appareil s'il est sous•
tension ou encore chaud. Retirez la fiche
secteur de la prise murale et attendez que
l'appareil refroidisse.
Rangez l'appareil dans un endroit sec•
lorsqu'il n'est pas utilisé. Assurez-vous que
les enfants ne puissent pas accéder aux
appareils rangés.
Clause de non responsabilité
Sous réserve de modifications ; les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.

15
DE
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein Nova Produkt erworben.
Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem
geschmackvollen Design zu einem
erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen,
dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt
finden.
Das Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit einer
körperlichen, sensorischen, geistigen
oder motorischen Behinderung oder
einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden,
sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch
des Geräts unterrichtet wurden und
die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung
und Wartung darf nur dann von
Kindern durchgeführt werden, wenn
sie älter als 8 Jahre sind und
beaufsichtigt werden. Halten Sie das
Gerät und das Netzkabel aus der
Reichweite von Kindern, die jünger
als 8 Jahre sind.
Beschreibung (Abb. A)
Ihr 170125 Nova Fondue-Set wurde für
Fondue-Gerichte konzipiert. Das Gerät ist mit
einem Thermostat ausgestattet, der den
Fondue-Topf auf der gewünschten Temperatur
hält. Das Fondue-Set ist für Käse- und
Schokoladen-Fondues geeignet. Das Gerät ist
nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen
geeignet. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
geeignet.
1. Thermostatregler
2. Temperaturanzeige
3. Heizplatte
4. Fondue-Topf
5. Fondue-Gabeln
Erstgebrauch (Abb. A)
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Stellen Sie sicher, dass rund um das Gerät
ausreichend Platz vorhanden ist, damit die
Wärme entweichen kann und eine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Reinigen Sie das Gerät. Siehe Abschnitt•
"Reinigung und Wartung".
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache•
Oberfläche.
Füllen Sie den Fondue-Topf (4) mit den•
gewünschten Zutaten.
Stellen Sie den Fondue-Topf (4) auf die•
Heizplatte (3).
Stecken Sie den Netzstecker in die•
Wandsteckdose.
Drehen Sie den Thermostatregler (1) auf•
die maximale Temperatur.
Warten Sie einige Minuten, bis die•
Temperaturanzeige (2) erlischt. Die Heizplatte
(3) hat die gewünschte Temperatur erreicht.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den•
Netzstecker aus der Wandsteckdose und
lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Gebrauch
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Um das Gerät einzuschalten, stecken Sie•
den Netzstecker in die Wandsteckdose und
drehen Sie den Thermostatregler (1) auf die
gewünschte Temperatur. Die Temperatur-
anzeige (2) bleibt eingeschaltet, während
der Fondue-Topf (4) erhitzt wird. Die
Temperaturanzeige (2) erlischt, sobald die
Heizplatte (3) die gewünschte Temperatur
erreicht hat.
Solange das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet•
und erlischt die Temperaturanzeige (1),
wenn der Thermostat ein- und ausschaltet,
um die gewünschte Temperatur aufrecht-
zuerhalten.
Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie•
den Thermostatregler (1) auf die minimale
Temperatur und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Wandsteckdose.

16
DE
Einstellen der Temperatur (Abb. A)
Drehen Sie den Thermostatregler (1) nach•
rechts, um die Temperatur der Heizplatte
(3) zu erhöhen.
Drehen Sie den Thermostatregler (1) nach•
links, um die Temperatur der Heizplatte (3)
zu verringern.
Hinweise für den Gebrauch (Abb. A)
Bereiten Sie die Zutaten vor.•
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache•
Oberfläche.
Reinigen Sie den Fondue-Topf (4) mit einem•
weichen, feuchten Tuch.
Füllen Sie den Fondue-Topf (4) mit den•
gewünschten Zutaten.
Stellen Sie den Fondue-Topf (4) auf die•
Heizplatte (3).
Stecken Sie den Netzstecker in die•
Wandsteckdose.
Drehen Sie den Thermostatregler (1) auf•
die gewünschte Temperatur.
Warten Sie einige Minuten, bis die•
Temperaturanzeige (2) erlischt. Die Heizplatte
(3) hat die gewünschte Temperatur erreicht.
Rühren Sie das Fondue, um sicherzustellen,•
dass es vollständig geschmolzen ist.
Spießen Sie die Speise auf die Fondue-Gabel•
(5).
Tauchen Sie die Speise in das Fondue.•
Rühren Sie die Speise im Fondue einige•
Sekunden lang.
Nehmen Sie die Fondue-Gabel (5) aus dem•
Fondue-Topf (4) und legen Sie die Fondue-
Gabel (5) auf Ihren Fondue-Teller.
Entfernen Sie die Speise von der Fondue-•
Gabel (5).
Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie•
den Thermostatregler (1) auf die minimale
Temperatur und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Wandsteckdose.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.•
Reinigung und Wartung
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung
stets den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
- Tauchen Sie den Thermostat niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre
Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Verwenden Sie keine aggressiven oder
scheuernden Mittel, um das Gerät zu reinigen.
- Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände,
um das Gerät zu reinigen.
Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf•
mögliche Schäden.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch:•
- Entfernen Sie etwaige Rückstände mit
einem Papier-Küchentuch.
- Reinigen Sie die Heizplatte mit einem
weichen, feuchten Tuch. Trocknen Sie die
Heizplatte gründlich mit einem sauberen
trockenen Tuch ab.
- Reinigen Sie den Fondue-Topf in
Seifenwasser. Spülen Sie den Fondue-Topf,
um die Seifenrückstände zu entfernen.
Trocknen Sie den Fondue-Topf mit einem
sauberen trockenen Tuch gründlich ab.
- Reinigen Sie die Fondue-Gabeln in
Seifenwasser. Spülen Sie die Fondue-
Gabeln, um die Seifenrückstände zu
entfernen. Trocknen Sie die Fondue-
Gabeln mit einem sauberen trockenen
Tuch gründlich ab.
Verstauen Sie das Gerät und das Zubehör•
in der Originalverpackung.
Bewahren Sie das Gerät samt Zubehör bei•
Nichtgebrauch an einem trockenen und für
Kinder unerreichbaren Ort auf.
Sicherheitsanweisungen
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch•
genau durch. Bewahren Sie das Handbuch
zur künftigen Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör•
nur für den Zweck, für den es konstruiert
wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein
Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in
diesem Handbuch beschrieben sind.

17
DE
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein•
Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt ist.
Ist ein Teil oder Zubehör beschädigt oder
defekt, muss es vom Hersteller oder einem
autorisierten Reparaturbetrieb ausgetauscht
werden.
Kinder müssen stets beaufsichtigt werden,•
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Die Benutzung des Geräts durch Kinder•
oder durch Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten oder ohne das
erforderliche Wissen und die nötige
Erfahrung kann gefährlich sein! Die für die
Sicherheit verantwortlichen Personen
müssen klare Anweisungen geben oder
den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe•
von Badewannen, Duschen, Bassins oder
anderen Wasserbehältern.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser•
oder andere Flüssigkeiten ein. Falls das
Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht wurde, nehmen Sie es nicht
mit Ihren Händen heraus. Ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Falls das Gerät in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eingetaucht wird, darf es
nicht mehr verwendet werden.
Dieses Gerät darf nur für den Hausgebrauch•
und ähnliche Anwendungen wie in
Personalküchenbereichen von Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumgebungen,
in Gutshäusern und von Kunden in Hotels,
Motels und anderen Wohnbereichen zum
Schlafen und Frühstücken verwendet werden.
Elektrische Sicherheit
Halten Sie das Gerät und das Netzkabel aus•
der Reichweite von Kindern, die jünger als
8 Jahre sind.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch•
stets, dass die Netzspannung mit der
Spannung auf dem Typenschild des Geräts
übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete•
Wandsteckdose an. Verwenden Sie
nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungs-
kabel mit einem geeigneten Durchmesser
(mindestens 3 x 1 mm2).
Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme•
einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutz-
schalter) installieren, der einen Nenn-
Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von•
einer externen Zeitschaltuhr oder einem
Fernsteuersystem betrieben zu werden.
Verwenden Sie nur den entsprechenden•
Stecker, um das Gerät zu betreiben.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die•
Steckkontakte des Netzkabels und in das
Verlängerungskabel eindringen kann.
Wickeln Sie das Netzkabel und das•
Verlängerungskabel stets vollständig ab.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel•
nicht an der Kante einer Arbeitsplatte
hängen bleibt und nicht versehentlich daran
gezogen oder darüber gestolpert wird.
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen,•
Öl und scharfen Kanten fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das•
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt, muss
das Teil vom Hersteller oder einem
autorisierten Reparaturbetrieb ausgetauscht
werden.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den•
Netzstecker aus der Wandsteckdose zu
ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der•
Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht
gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung
bzw. dem Zusammenbau und vor der
Reinigung und Wartung.
Sicherheitsanweisungen für
Fondue-Sets
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.•
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache•
Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige•
und spritzgeschützte Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld.•
Stellen Sie sicher, dass rund um das Gerät•
ausreichend Platz vorhanden ist, damit die
Wärme entweichen kann und eine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit•
entzündlichem Material in Berührung kommt.

18
DE
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.•
Decken Sie das Gerät nicht ab.•
Nehmen Sie sich vor Dampf und Spritzern•
in Acht, wenn Sie die Speise in das heiße
Fondue tauchen.
Gehen Sie beim Berühren des Geräts stets•
vorsichtig vor. Verwenden Sie
Ofenhandschuhe, wenn Sie das Gerät
während oder kurz nach dem Gebrauch
berühren müssen.
Der Fondue-Topf wird beim Gebrauch sehr•
heiß. Berühren Sie den heißen Fondue-Topf
nicht.
Die zugänglichen Oberflächen des Geräts•
können beim Gebrauch sehr heiß werden.
Berühren Sie die zugänglichen Oberflächen
nicht.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken•
sind, bevor Sie das Gerät berühren.
Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es•
eingeschaltet oder noch heiß ist. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Wandsteckdose
und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch•
an einem trockenen Ort auf. Vergewissern
Sie sich, dass Kinder keinen Zugang zu den
aufbewahrten Geräten haben.
Haftungsausschluss
Änderungen vorbehalten; die Daten können
ohne Vorankündigung geändert werden.

19
ES
¡Enhorabuena!
Ha adquirido un producto Nova. Nuestro
objetivo es suministrar productos de calidad
con un diseño elegante a un precio asequible.
Esperamos que disfrute de este producto
durante muchos años.
El aparato puede ser utilizado por
niños a partir de los 8 años y por
personas con una discapacidad física,
sensorial, mental o motora, o que no
tengan experiencia ni conocimientos,
sin son supervisados o instruidos en
el uso del aparato de forma segura
y entienden los riesgos implicados.
Los niños no pueden jugar con el
aparato. Los niños no podrán realizar
la limpieza ni el mantenimiento del
aparato a menos que tengan más de
8 años y cuenten con supervisión.
Mantenga el aparato y el cable
eléctrico fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
Descripción (fig. A)
La fondue 170125 Nova se ha diseñado para
hacer fondue. El aparato está equipado con
un termostato que mantiene la cazuela de la
fondue a la temperatura deseada. La fondue
es adecuada para fondue de queso y de
chocolate. El aparato es adecuado sólo para
uso interior. El aparato es adecuado sólo para
uso doméstico.
1. Rueda del termostato
2. Indicador de temperatura
3. Base de calentamiento
4. Cazuela de fondue
5. Tenedores de fondue
Uso inicial (fig. A)
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Asegúrese de que haya suficiente espacio
alrededor del aparato para permitir que el
calor escape y ofrecer suficiente ventilación.
Limpie el aparato. Consulte la sección•
"Limpieza y mantenimiento".
Coloque el aparato sobre una superficie•
estable y plana.
Llene la cazuela de la fondue (4) con los•
ingredientes deseados.
Coloque la cazuela de la fondue (4) sobre•
la base de calentamiento (3).
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de•
pared.
Gire la rueda del termostato (1) a la•
temperatura máxima.
Espere unos minutos hasta que se apague•
el indicador de temperatura (2). La base de
calentamiento (3) ha alcanzado la
temperatura deseada.
Tras el uso, retire el enchufe eléctrico de la•
toma de pared y deje que el aparato se
enfríe completamente.
Uso
Encendido y apagado (fig. A)
Para encender el aparato, inserte el enchufe•
eléctrico en la toma de pared y gire la rueda
del termostato (1) a la temperatura deseada.
El indicador de temperatura (2) permanece
encendido mientras la cazuela de la fondue
(4) se calienta. El indicador de temperatura
(2) se apaga cuando la base de calentamiento
(3) ha alcanzado la temperatura deseada.
Mientras el aparato está encendido, el•
indicador de temperatura (1) se enciende y
se apaga cuando el termostato se enciende
y se apaga para mantener la temperatura
deseada.
Para apagar el aparato, gire la rueda del•
termostato (1) a la temperatura mínima
y retire el enchufe eléctrico de la toma de
pared.
Ajuste de la temperatura (fig. A)
Gire la rueda del termostato (1) a la derecha•
para aumentar la temperatura de la base
de calentamiento (3).

20
ES
Gire la rueda del termostato (1) a la izquierda•
para disminuir la temperatura de la base
de calentamiento (3).
Consejos de uso (fig. A)
Prepare los ingredientes.•
Coloque el aparato sobre una superficie•
estable y plana.
Limpie la cazuela de la fondue (4) con un•
paño suave y húmedo.
Llene la cazuela de la fondue (4) con los•
ingredientes deseados.
Coloque la cazuela de la fondue (4) sobre•
la base de calentamiento (3).
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de•
pared.
Gire la rueda del termostato (1) a la•
temperatura deseada.
Espere unos minutos hasta que se apague•
el indicador de temperatura (2). La base de
calentamiento (3) ha alcanzado la
temperatura deseada.
Remueva la fondue para asegurarse de que•
se funde totalmente.
Pinche el alimento en el tenedor de fondue•
(5).
Introduzca el alimento en la fondue.•
Remueva el alimento en la fondue unos•
segundos.
Saque el tenedor de fondue (5) de la cazuela•
(4) y muévalo (5) a su plato de fondue.
Quite el alimento del tenedor de fondue (5).•
Para apagar el aparato, gire la rueda del•
termostato (1) a la temperatura mínima
y retire el enchufe eléctrico de la toma de
pared.
Deje que el aparato se enfríe completamente.•
Limpieza y mantenimiento
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Antes de la limpieza o el mantenimiento,
retire el enchufe eléctrico de la toma de
pared y espere hasta que se haya enfriado
el aparato.
- No sumerja el aparato en agua ni otros
líquidos.
- No sumerja el termostato en agua ni otros
líquidos.
Antes de continuar, nos gustaría que centre su
atención en las siguientes notas:
- No utilice productos de limpieza agresivos
o abrasivos para limpiar el aparato.
- No utilice objetos afilados para limpiar el
aparato.
Compruebe periódicamente si el aparato•
presenta algún daño.
Limpie el aparato después de cada uso:•
- Elimine los residuos con un papel de
cocina.
- Limpie la base de calentamiento con un
paño suave y húmedo. Seque bien la base
de calentamiento con un paño limpio y
seco.
- Limpie la cazuela de la fondue con agua
jabonosa. Aclare la cazuela de la fondue
para eliminar los restos de jabón. Seque
bien la cazuela de la fondue con un
paño limpio y seco.
- Limpie los tenedores de fondue con
agua jabonosa. Aclare los tenedores de
fondue para eliminar los restos de jabón.
Seque bien los tenedores de fondue con
un paño limpio y seco.
Ponga el aparato y los accesorios en el•
embalaje original.
Almacene el aparato con los accesorios en•
un lugar seco, fuera del alcance de los niños.
Instrucciones de seguridad
Seguridad general
Lea detenidamente el manual antes del uso.•
Conserve el manual para consultas
posteriores.
Utilice el aparato y los accesorios únicamente•
para sus respectivos usos previstos. No utilice
el aparato ni los accesorios para otros fines
que los descritos en este manual.
No utilice el aparato si hay alguna pieza•
o accesorio dañado o defectuoso. Si una
pieza o un accesorio está dañado o es
defectuoso, éste debe ser sustituido por el
fabricante o un servicio técnico autorizado.
Supervise siempre a los niños para asegurarse•
de que no jueguen con el aparato.
Table of contents
Languages:
Other Nova Grill manuals

Nova
Nova 110600 User manual

Nova
Nova Electric Barbecue Star User manual

Nova
Nova 110200 User manual

Nova
Nova 120140 User manual

Nova
Nova Contact Grill 4-in-1 User manual

Nova
Nova 110402 User manual

Nova
Nova GR-300 User manual

Nova
Nova 110422 User manual

Nova
Nova 110201 User manual

Nova
Nova 110700 User manual