Novital Covatutto 7 Installation instructions

INCUBATRICE ANALOGICA / ANALOGUE INCUBATOR / BRUTAPPARAT ANALOG / COUVEUSE ANALOGIQUE / INCUBADORA ANALOGICA /
CHOCADEIRA ANALÓGICA / ΕΚΚΟΛΑΠΤΗΡΙΟ
POSTER ISTRUZIONI D’USO / USER INSTRUCTION POSTER / BEDIENUNGSANLEITUNG / POSTER CONSEILS D’UTILISATION /
INSTRUCCIONES DE USO / POSTER DE INSTRUÇÕES DE USO / ΠΟΣΤΕΡ ΜΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
B
Analogica
Lampadine
Bulbs
Lampen
Bombillas
Lâmpadas
Λαπτήρε
Lampadina
Bulb
Lampe
Birne
Bombilla
Lmpada
Λαπτήρα
Termometro
Thermometer
Thermomètre
Termómetro
Θερόετρο
Girauova manuale
Manual egg turning device
Manueller Eierdreher
Dispositif de retournement des œufs manuel
Girahuevos manual
Vira-ovos manual
Χειροκίνητη συσκευή περιστροφή αυγών
Vaschetta carica acqua
Water loading pan
Wasserladebecken
Bac de chargement de l’eau
Cuba carga-agua
Tanque carrega água
Κάδο νερού
Vano portauova
Egg compartment
Eierhalterfach
Compartiment porte-œufs
Fondo portahuevos
Vão porta-ovos
Συρτάρι αυγών
Componenti / Components / Bauteile / Composants / Componentes / Componentes / Εξαρτήματα

Faraona
Guinea-fowl
Perlhuhn
Pintade
Galinha-da-Índi
Pintada
Φραγκόκοτα
45-50 gr
Quaglia
Quail
Wachtel
Caille
Codorniz
Codorniz
Ορτύκι
11 gr
30 mm
40 mm
Gallina
Chicken
Huhn
Poule
Galinha
Gallina
Κότα
45-53 gr
Oca
Goose
Gans
Oca
Ganso
Oie
Χήνα
120-140 gr
Pernice
Partridge
Rebhuhn
Perdiz
Perdiz
Perdrix
Πέρδικα
12-14 gr
25 mm
100 / 106 mm
65 / 68 mm
30 mm
50 mm
40 / 43 mm
49 mm
35 / 38 mm
Tacchina
Turkey-hen
Truthahn
Pavo
Peru
Dinde
Γαλοπούλα
70-85 gr
66 / 70 mm
46 / 50 mm
Anatra Germana
Wild duck
Wildente
Pato
Pato bravo
Cane de Barbarie
Πάπια
70-75 gr
46 mm
60 / 65 mm
Fagiana
Hen-pheasant
Fasan
Faisan
Faisão
Faisan
Φασιανό
30-35 gr
46 mm
35 mm
* Covatutto 7: 22
* Covatutto 16/16L: 42
* Covatutto 7: 8
* Covatutto 16/16L: 19
* Covatutto 7: 15
* Covatutto 16/16L: 26
* Covatutto 7: 5
* Covatutto 16/16L: 8 - 10
* Covatutto 7: 7
* Covatutto 16/16L: 14 - 16
* Covatutto 7: 5
* Covatutto 16/16L: 10 - 11
* Covatutto 7: 8
* Covatutto 16/16L: 16 - 18
* Covatutto 7: 2
* Covatutto 16/16L: 4
Tipologie uova / Egg types / Eierart / Type d’œufs / Tipos de huevos / Tipologías dos ovos / Είδος αυγών - Capacità indicative* / Indicative capacity* /
Unghefäre Leistung* / Capacité indicative* / Capacidad indicativa* / Capacidade indicativa* / Ενδεικτικό ικανότητα*
cm 24
cm 29
cm 31
cm 38
cm 30
cm 35

100
°F
100
°F
100
°F
100
°F
a
bc
80 cm
17-25 °C
55-75 %
b
a
u
x
1
1
b
a
uv
x
y
1
1
2
2
100
°F
100
°F
100
°F
100
°F
a
bc
80 cm
17-25 °C
55-75 %
b
a
u
x
1
1
b
a
uv
x
y
1
1
2
2
100
°F
100
°F
100
°F
100
°F
a
bc
80 cm
17-25 °C
55-75 %
b
a
u
x
1
1
b
a
uv
x
y
1
1
2
2
100
°F
100
°F
100
°F
100
°F
a
bc
80 cm
17-25 °C
55-75 %
b
a
u
x
1
1
b
a
uv
x
y
1
1
2
2
1
4
3
2
Covatutto 7/16/16L analogica - Passaggi illustrati / Shown steps / Bebilderte Schritte / Step illustrés / Etapas ilustradas / Step ilustrado / Τα βήματα

100
°F
100
°F
100
°F
100
°F
a
bc
80 cm
17-25 °C
55-75 %
b
a
u
x
1
1
b
a
uv
x
y
1
1
2
2
100
°F
100
°F
100
°F
100
°F
a
bc
80 cm
17-25 °C
55-75 %
b
a
u
x
1
1
b
a
uv
x
y
1
1
2
2
100
°F
100
°F
100
°F
100
°F
a
bc
80 cm
17-25 °C
55-75 %
b
a
u
x
1
1
b
a
uv
x
y
1
1
2
2
100
°F
100
°F
100
°F
100
°F
a
bc
80 cm
17-25 °C
55-75 %
b
a
u
x
1
1
b
a
uv
x
y
1
1
2
2
100
°F
100
°F
100
°F
100
°F
a
bc
80 cm
17-25 °C
55-75 %
b
a
u
x
1
1
b
a
uv
x
y
1
1
2
2
100
°F
100
°F
100
°F
100
°F
a
bc
80 cm
17-25 °C
55-75 %
b
a
u
x
1
1
b
a
uv
x
y
1
1
2
2
6
5
7
8
9

IT
Covatutto 7/16/16L analogica - Descrizione passaggi illustrati / Description of the shown steps
EN
1 Togliere l’incubatrice dall’imballo.
Appoggiare l’incubatrice su un piano solido ad un’altezza di circa 80 cm
in un ambiente con temperatura compresa tra i 17°C ed i 25°C (62°F- 77°F) ed
un’umidità compresa tra il 55% ed il 75%. Si raccomanda di tenere l’incubatrice
lontana da fonti di calore, correnti d’aria e nestre per evitare dannosi sbalzi di
temperatura.
2 Leggere attentamente il manuale di istruzioni. (Allegato A)
3Montare gli accessori in dotazione.
Posizionare il termometro senza toglierlo dalla propria custodia (a), assicurandosi
che la scala di lettura si trovi in corrispondenza della “lente” (b).
Montare girauova manuale (covatutto 16L).
4Versare acqua tiepida riempiendo le vaschette (negli scomparti “u” e “x” per
COVATUTTO 7) o la vaschetta “1” (COVATUTTO 16 e 16L).
Ricordare di eettuare l’operazione ogni 2 giorni circa o comunque all’occorrenza.
5Collegare la spina alla presa di rete (con l’incubatrice chiusa e priva di uova).
Attendere 3/4 ore no a quando la/le lampadina/e che inizialmente resterà/
resteranno sempre accesa/e, comincerà/cominceranno a funzionare ad
intermittenza segnalando che la temperatura interna inizia a stabilizzarsi.
6 Controllare sulla scala del termometro che il liquido contenuto arrivi in
prossimità della riga di riferimento rossa o dei 100°F senza necessariamente
coincidere con essa (a); altrimenti regolare la temperatura aumentandola (in
senso orario) o diminuendola (in senso antiorario) girando la vite di regolazione
lentamente con un piccolo cacciavite (b) facendo riferimento alla/e lampadina/e
che inizialmente resterà/resteranno sempre accesa/e o sempre spenta/e e poi
inizierà/inizieranno a funzionare ad intermittenza solo quando la temperatura
interna avrà raggiunto il valore conseguente a quello “regolato”.
Si raccomanda di eettuare questa operazione solo in caso di necessità e con
delicatezza.
7Con una matita del tipo grate marcare una zona del guscio delle uova per
avere un riferimento al momento della rotazione.
8Depositare le uova nell’apposito vano portauova (vedi Tabella tipologie
uova); se non si disponesse di una quantità suciente di uova per poter riempire
il vano portauova, queste, dovranno essere distribuite sul piano stesso senza
concentrarle al centro o ai lati in modo da bilanciare la circolazione dell’aria.
Richiudere l’incubatrice posizionando nella propria sede il coperchio.
Si consiglia di annotare su un calendario la data di incubazione.
Ruotare manualmente con delicatezza tutte le uova almeno 2 volte al giorno
(mattino-sera) ruotandole di mezzo giro no quando la marcatura da sopra nisca
sotto. Se dotate di girauova manuale, ruotare delicatamente in senso orario per
un numero di volte suciente a muovere tutte le uova (dipenderà dalla tipologia
di uova incubate). N.B. prima di aprire l’incubatrice, per qualunque motivo, si deve
sempre scollegare la spina dalla presa di rete per evitare sbalzi di temperatura; si
consiglia comunque di aprire l’incubatrice solo per eseguire le operazioni necessarie e
per tempi brevi.
9 Negli ultimi 3 giorni precedenti la schiusa predisporre l’incubatrice:
(a) riempire completamente le vaschette d’acqua in tutti gli scomparti
(COVATUTTO 7 “u”,“x”,”y”,”z”, COVATUTTO 16 / 16L “1” e “2”).
Non ruotare più le uova.
Non aprire l’incubatrice in questi 3 giorni se non strettamente necessario.
Le nascite possono iniziare 1 giorno prima e terminare 2 giorni dopo la data
prestabilita (es.21 giorni per i polli).
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÁ
In seguito ad aggiornamenti, modiche e/o innovazioni tecniche, parte delle
istruzioni, delle speciche e delle immagini comprese nella presente documentazione
potrebbero dierire. Gli elementi ivi descritti sono da intendersi unicamente a titolo
illustrativo e potrebbero non essere applicabili al Vostro caso specico. Non è possibile
ottenere diritti legali o rivendicazioni dalla descrizione eettuata nel presente
manuale.
1 Remove the incubator from the package.
Put the incubator on a sturdy plane at a height of about 80 cm, in premises with a
temperature included between 17°C and 25°C (62°F-77°F) and humidity included
between 55% and 75%.
It is recommendable to keep the incubator away from heat sources, air draughts and
windows to prevent sudden harmful temperature changes.
2 Carefully read the instruction manual. (Annex A)
3Install the supplied accessories.
Install the thermometer without removing it from its own case (a); make sure that
the reading scale is next to the “lens” (b).
Install the manual egg turning device (Covatutto 16L).
4Pour lukewarm water to ll the pans (into “u” and “x” compartments in case
of COVATUTTO 7) or use the specic “water loading” pan in compartment “1”
(COVATUTTO 16 and 16L).
Remember to perform the operation approx. every 2 days or, at any rate, when
necessary.
5Connect the plug to the mains socket (with the incubator closed and without
eggs). Wait 3/4 hours until the bulb/bulbs, which is/are initially always ON,
will start operating in an intermittent way, thus signalling that the internal
temperature is starting to stabilise.
6 Check that the liquid inside the thermometer scale has reached the red
reference line or 100°F without necessarily coinciding with it (a); if not so,
adjust the temperature by increasing (in clockwise direction) or reducing it (in
counter-clockwise direction) by slowly rotating the adjustment screw with a small
screwdriver (b); refer to the warning light/lights that will initially be always ON or
always OFF, and then it/they will start operating in an intermittent way only when
the internal temperature reaches the value that follows the “adjusted” value. It is
recommendable to perform this operation only in case of need and in a gentle way.
7With a graphite pencil, mark an area on the eggshells to have a reference at
the time of rotation.
8Put the eggs into the specic compartment (see Egg types table); if you do
not have a sucient quantity of eggs to ll the compartment, they will have to be
distributed over the surface without concentrating them at the centre or at the
sides, so that air circulation will be balanced. Close the incubator by putting the
lid back into the correct seat.
It is recommendable to use a calendar to note down the incubation date.
Manually and gently rotate all eggs at least twice a day (morning-evening): rotate
them by half turns until the marking above will be down. If the manual egg
turning device is installed, gently rotate it in clockwise direction for a number
of times that is sucient to move all eggs (it depends on the type of eggs being
incubated). Note: before opening the incubator, for any reason, you have always to
disconnect the plug from the mains socket to prevent sudden temperature changes;
however, it is recommendable to open the incubator only to perform the necessary
operations and for short times.
9 During the last 3 days before egg-hatching, prepare the incubator: -
completely ll the pans with water in all compartments (a) (COVATUTTO 7
“u”,“x”,”y”,”z”, COVATUTTO 16 / 16L “1” e “2”).
Do not rotate the eggs any more.
During these 3 days, open the incubator only if it is strictly necessary.
Chick births can start 1 day before and end 2 days after the pre-established date
(ex. 21 days for chickens).
DISCLAIMER
After updates, modications and/or technical innovations, part of the instructions, the
specications and the images included in this documentation may be dierent. The
items that are described herewith must be considered only for illustration purposes
and may not be applicable to your specic case. It is not possible to obtain legal rights
or claims from the description to be found in this manual.
Other manuals for Covatutto 7
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Novital Accessories manuals