NPG Mini DHT 18M User manual

Espa ol
ENGLISH
FRANÇAIS
português
Mini DHT 18M
Digital Terretrial receiver

Mini DHT 18M
Manual de Usuario
Digital Terretrial recei er
NPG Technology S.L. Pol. nd. De las Monjas C/ Ecuador, 14 28850 Torrejón de Ardoz-Madrid
[email protected] www.npgtech.com
Español

2
DHT 318m
nformación importante de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de salida de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que emitan calor.
8) Este producto debe funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está
seguro del tipo de alimentación conectado en su hogar, consulte a la compañía eléctrica. Desconecte el aparato
de la red de suministro antes de instalarlo o manipularlo.
9) Proteja el cable de alimentación de los daños y las presiones.
10) Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante.
11) Desenchufe el equipo durante las tormentas eléctricas o si no va a utilizarlo durante un largo periodo de
tiempo.
12) Remita todas las reparaciones a personal técnico cualificado. Se requiere mantenimiento siempre que la
unidad resulte dañada, por ejemplo si el cable de suministro de energía o el enchufe presentan daños, si se ha
expuesto el aparato a la humedad o algún líquido, se ha caído o no funciona correctamente.
13) No bloquee las ranuras de ventilación para evitar que se impida la circulación de aire en el aparato.
14) Se recomienda desechar las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente.
15) Utilice el aparato en climas moderados.
iATENCÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la hu-
medad.
i ATENCÓN:
Las pilas no deben exponerse al calor excesivo como la luz directa del sol, fuego, etc.
Español

3DHT 318m
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
¡ATENCIÓN!
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
H I
Este símbolo indica la presencia de voltaje peligroso dentro de esta unidad que constituye un
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento importantes que
aparecen en la documentación que se adjunta.
Este símbolo indica que este producto incorpora un doble aislamiento entre la parte con voltaje
peligroso y la parte accesible al usuario.
Para las reparaciones, utilice sólo repuestos idénticos.
La presencia de este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que sus aparatos
eléctricos y electrónicos se deben desechar al final de su vida útil separadamente de la basura
doméstica. Existen sistemas de recogida específicos para su reciclaje.
Para obtener más información, póngase en contacto con la autoridad local o con el vendedor
que le suministró el producto.
h
i
y
Índice
Contenido de la caja
Panel frontal y trasero 4
Mando a distancia 5
Conexión a un televisor 7
nstalación por primera vez 8
Solución de problemas 14
Especificaciones técnicas 15
Antes de la instalación, por favor, compruebe el contenido de la caja.
La caja debe contener los siguientes elementos:
A. Receptor de TV DVB-T x1
B. Mando a distancia x1
C. Manual del usuario x1
D. Adaptador AC/DC x1

4
DHT 318m
Panel frontal y trasero
1. Panel frontal
2. Panel trasero
1) SCART: Conexión mediante Salida tipo SACART o EUROCONECTOR para conectar al TV
2) SENSOR DE CONTROL REMOTO: Se utiliza para recibir la señal del mando a distancia.
3) DC N: Fuente de alimentación principal.
1) ENTRADA RF: Esta toma se conecta a su antena externa.
2) LOOP RF: Esta toma alimenta la señal de radiofrecuencia a su TV u otro sistema de vídeo.
3) COAXAL: Para salida de audio digital para conexión a un amplificador (o TV).
4) HDM: Salida de audio y vídeo de alta definición para conectar a un dispositivo HDM .
5) USB: Para actualización de software y reproducción de medios.
1 2 3
12 3 4 5

5DHT 318m
Mando a distancia
ENCENDDO
SLENC O
NFORMAC ÓN
FAVOR TOS
PREV O
S GU ENTE
AUD O
USB
SAL R
GOTO
REPRODUCR /
PAUSAR
GRABAR
PARAR
SUBTÍTULOS
BOTÓN AZUL
BOTÓN AMARLLO
ENTRADA NUEMÉRCA
CANAL -
PÁG NA +
EPG (GUÍA ELECTRÓNCA
DE PROGRAMACÓN
MENU
ENTRAR/ACEPTAR
AVANCE RÁPDO
RETROCESO RÁPDO
TELETEXTO
TV/RAD O
BOTÓN ROJO
BOTÓN VERDE
VOLUMEN AUDO - VOLUMEN AUDO +
CANAL -
CANAL +

6
DHT 318m
Mando a distancia
nstalación de las pilas
Retire la tapa de la parte trasera del mando a distancia e introduzca 2 pilas de tamaño AAA dentro del com-
partimento.
Compruebe que las polaridades coinciden con las indicaciones de polaridad del interior del compartimento.
Uso del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo hacia la parte delantera del decodificador.
El mando a distancia puede funcionar hasta una distancia de 7 metros desde el receptor de televisión, con un
ángulo de hasta 60 grados.
El mando a distancia no funcionará si se bloquea su trayectoria.
La luz solar o una luz muy brillante puede reducir la sensibilidad del mando a distancia.
1. Abra la tapa 3. Cierre la tapa
2. nstale las pilas
según polaridad

7DHT 318m
Conexiones
Para una conexión básica de su decodificador a la televisión, utilice la conexión compuesta que se describe a
continuación.
Para una conexión de mayor calidad, utilice la conexión de vídeo por componentes que se describe a continuación
junto con la conexión de audio compuesto.
Para la conexión de más alta calidad use una conexión directa HDM (véase más abajo).
Conexión al TV
Nota: Al conectar el receptor a otro equipo, por ejemplo, TV, VCR y amplificador, asegúrese de consultar las
instrucciones pertinentes en el manual de usuario. Además, asegúrese de desconectar todos los equipos de
la red eléctrica antes de la conexión.

8
DHT 318m
nstalación por primera vez
Después de realizar correctamente todas las conexiones, encienda
el televisor y compruebe que la unidad está conectada a la red eléc-
trica. Pulse el botón de encendido para encender el aparato. Si es
la primera vez que utiliza el aparato o ha restablecido la unidad a la
configuración inicial de fábrica, en la pantalla del televisor se mos-
trará el menú de la Guía de instalación.
(1) [ dioma OSD (menú en pantalla)] pulse DERECHA/ZQU ERDA
para seleccionar un idioma.
(2) [País] pulse DERECHA/ZQU ERDA para seleccionar su país de
residencia.
(3) [Búsqueda de canales] pulse DERECHA o la tecla OK para comenzar la búsqueda automática de canales.
(4) Cuando se haya completado la sintonización de canales, puede empezar a ver canales de televisión.
Para acceder al menú, pulse el botón MENU y seleccione [Programa]. Use las teclas DERECHA/ZQUERDA
para desplazarse por el menú. El menú ofrece opciones para ajustar
la configuración de gestión de canales. Seleccione una opción y pulse
OK o DERECHA para fijar la configuración. Pulse el botón EXT para
salir del menú.
(a) Edición de canales
Para editar sus preferencias de canales (bloquear, saltar, favorito,
mover o borrar), debe acceder al menú de edición de canales. Este
menú requiere una contraseña de acceso. ntroduzca la contraseña
por defecto '000000'. La contraseña maestra de desbloqueo es
'888888'.
Establecer canales favoritos
Puede crear una lista de canales favoritos de acceso rápido. Para establecer canales de TV o radio favoritos:
1. Seleccione el canal deseado y pulse el botón FAVORTOS.
Se mostrará un símbolo de un corazón y el canal quedará marcado como favorito.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más canales favoritos.
3. Para confirmar y salir del menú, pulse la tecla EXT.
Deshabilitar canales de radio o TV favoritos:
Seleccione el canal favorito y pulse el botón Favoritos del mando a distancia para cancelar.
Funcionamiento básico
(1). Configuración de gestión de canales

9DHT 318m
nstalación por primera vez
Ver canales favoritos
1. En el modo de visualización normal, pulse el botón de favoritos y
aparecerá el menú de favoritos.
2. Pulse PR+/PR- para explorar sus canales favoritos.
3. Pulse OK para seleccionar su canal favorito.
Eliminar un canal de televisión o radio
1. Seleccione el canal y después pulse el botón AZUL.
Aparecerá un mensaje de advertencia. Pulse OK para eliminar el
canal.
2. Repita el paso anterior para todos los canales que desee elimi-
nar.
Saltar canal de TV o radio
1. Seleccione el canal que desea saltar y pulse el botón VERDE.
Se mostrará un símbolo de salto en la pantalla. El canal está marcado con un salto.
2. Repita el paso anterior para saltar más canales.
3. Para guardar la configuración y salir del menú, pulse la tecla EXT.
Desactivar la función Saltar canal:
Seleccione el canal con la marca de salto y pulse el botón VERDE
del mando a distancia para cancelar.
Mover un canal de televisión o radio
1. Seleccione el canal y pulse el botón ROJO. Aparecerá un símbolo
de desplazamiento.
2. Pulse PR+/PR- para mover el
3. Pulse OK para confirmar.
4. Repita los pasos anteriores para mover más canales.
Bloquear un canal
Puede bloquear canales para que su visualización quede restringida.
Bloquear un canal de TV o radio:
1. Seleccione el canal preferido y pulse el botón AMARLLO. Se mostrará un símbolo en forma de candado. El
canal está marcado como bloqueado.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más canales.
3. Para confirmar los ajustes y salir del menú, pulse el botón EXT.
4. Pulse el botón AMAR LLO para desactivar la función de bloqueo de canales.
5. Para ver los canales bloqueados, deberá introducir la contraseña por defecto '000000' o la última contraseña
que haya definido. La contraseña maestra de desbloqueo es
'888888'.
(b) EPG (Guía electrónica de programas)
El EPG es una guía de televisión en pantalla que muestra los progra-
mas previstos con siete días de antelación para cada canal sintoni-
zado. Pulse el botón EPG del mando a distancia para acceder a la
guía.
Puede utilizar las teclas PR+/PR- para seleccionar el programa pre-
ferido. Si hay más de una página de información, utilice el botón
AZUL para retroceder una página y el botón AMARLLO para avan-
zar.

Para acceder al menú, pulse MENU y seleccione [Búsqueda de Canales] con las teclas DERECHA/ZQUERDA.
Este menú proporciona las opciones para ajustar la configuración de la búsqueda de canales.
Pulse PR+/PR- para seleccionar una opción y pulse DERECHA/ZQUERDA para ajustar los valores.
Pulse EXT para salir del menú
10
DHT 318m
nstalación por primera vez
(c) Ordenar
Ordene los canales a partir de las siguientes opciones:
[Por LCN] - Ordenar los canales en orden ascendente.
[Por nombre del servicio] - Ordenar los canales por orden alfabé-
tico.
[Por D del servicio] - Ordenar los canales de acuerdo con la esta-
ción.
[Por OND] - Clasificar los canales de acuerdo con D del operador.
(d) LCN (Ordenación lógica numérica de canales)
Active o desactive la función LCN.
Para acceder al menú, pulse MENU y seleccione [magen] con las teclas DERECHA/ZQUERDA. El menú ofrece
opciones para ajustar la configuración de vídeo. Pulse PR+/PR- para seleccionar una opción y pulse
DERECHA/ZQUERDA para ajustar la configuración. Pulse EX T para salir del menú.
(a) Resolución
Puede cambiar este ajuste si la resolución de la imagen no parece ser correcta.
Esta configuración coincide con la configuración más habitual para HDM.
[480P]: para el sistema de TV NTSC.
[576P]: para el sistema de TV PAL.
[720P]: para sistema de televisión NTSC o PAL.
[1080]: para sistema de televisión NTSC o PAL.
(b) Formato de TV
Si la imagen no se muestra correctamente puede cambiar esta configuración.
Debe coincidir con la configuración habitual para televisores en su país.
[NTSC]: para el sistema de TV NTSC.
[PAL]: para el sistema de TV PAL.
(2). Configuración de imagen
(3). Búsqueda de canales

Para acceder seleccione [Hora] con las teclas DERECHA/ZQU ERDA. El menú contiene las opciones para ajus-
tar la configuración horaria. Pulse PR+/PR- para elegir una opción y pulse DERECHA/ZQU ERDA para ajustar
la configuración. Pulse EXT para salir del menú.
(a) Zona horaria
Seleccione automática o manual para los ajustes GMT.
(b) Región
Seleccione su región cuando [Zona horaria] esté fijada en automá-
tica.
(c) Zona horaria
Seleccione la zona horaria cuando [Zona horaria] esté fijada en ma-
nual.
11 DHT 318m
(a) Búsqueda automática
Esta opción buscará automáticamente los canales y los guardará
cuando haya finalizado el escaneo. Todos los canales y los ajustes
guardados previamente se borrarán.
1. Seleccione [Búsqueda automática] y pulse OK o DERECHA para
iniciar la búsqueda de canales.
2. Para cancelar la búsqueda de canales, pulse EX T. Los canales
encontrados se guardarán.
(b) Búsqueda manual
Esta opción le permite buscar canales nuevos sin borrar los canales
y ajustes guardados previamente.
1. Seleccione [Búsqueda manual] y luego pulse OK o DERECHA. Apa-
recerá la pantalla de búsqueda de canales.
2. Pulse las teclas DERECHA/ZQU ERDA para seleccionar la fre-
cuencia del canal.
3. Pulse OK para iniciar la búsqueda de canales.
Si se encuentra un canal, se guardará y se añadirá a la lista de ca-
nales. Si no se encuentra ningún canal durante la búsqueda, la uni-
dad saldrá del menú automáticamente.
(c) País
Seleccione su país de residencia.
(d) Antena externa
Active esta opción si ha conectado una antena externa.
nstalación por primera vez
(4.) Configuración de la hora

12
DHT 318m
nstalación por primera vez
(5). Opción
Para acceder al menú, pulse MENU y seleccione [Opción] con las teclas DERECHA/ZQUERDA. El menú contiene
opciones para ajustar el idioma del menú en pantalla, el idioma de los subtítulos y el idioma de audio.
Seleccione una opción y pulse DERECHA/ZQUERDA para ajustar la configuración.
Pulse EXT para salir del menú
(a) dioma del menú en pantalla (OSD)
Seleccione un idioma para los menús.
(b) dioma de los subtítulos
Seleccione el idioma preferido para los subtítulos.
(c) dioma de audio
Seleccione el idioma de audio preferido para los canales de televi-
sión. Si el idioma no está disponible, se usará el idioma por defecto
del canal.
(d) Audio digital
Seleccione el modo de salida de audio digital.
Para acceder al menú, pulse MENU y seleccione [Sistema] con los botones DERECHA/ZQUERDA. El menú
ofrece opciones para ajustar la configuración del sistema. Pulse PR+/PR- para seleccionar una opción y pulse
DERECHA/ZQUERDA para ajustar la configuración. Pulse EX T para salir del menú.
(a) Establecer contraseña
Establezca o cambie la contraseña de los canales bloqueados. n-
troduzca su anterior contraseña o la contraseña por defecto
'000000'. A continuación se le pedirá que introduzca su nueva con-
traseña. Pulse el botón OK para confirmar su nueva contraseña.
Tras obtener la confirmación, pulse EXT para salir del menú. La con-
traseña maestra de desbloqueo es '888888'.
(b) Restaurar valores predeterminados de fábrica
Restablezca su decodificador al estado de configuración predeter-
minada de fábrica. En el menú principal seleccione [Restaurar valo-
res de fábrica] con las teclas DERECHA/ZQUERDA y pulse OK o DERECHA para seleccionar. ntroduzca su
contraseña o la contraseña por defecto '000000' y pulse OK para confirmar. Esta opción borrará todos los ca-
nales y ajustes guardados. La contraseña maestra de desbloqueo es '888888'.
(6). Ajustes del sistema

13 DHT 318m
nstalación por primera vez
(c) nformación
Vea información del modelo, hardware y software.
(d) Actualización de software
Si el estado se establece en "ON", se buscará un nuevo software de transmisión de acuerdo con la hora indicada
en "Hora de inicio".
(e) Hora de inicio
Es la hora en que la unidad buscará actualizaciones de software.
Para acceder al menú, pulse la tecla MENU y seleccione [USB] con
las teclas DERECHA/ZQU ERDA. El menú ofrece opciones para re-
producir música, fotos y archivos multimedia. Soporta formatos AV,
MP3, WMA, JPEG y BMP. La unidad sólo es compatible con dispo-
sitivos USB que dispongan del sistema de archivos FAT32. No es
compatible con el sistema de archivos NTFS.
(a) Multimedia:
Cuando hay un dispositivo USB conectado, puede seleccionar las op-
ciones de música, foto o película de este menú con las teclas DERE-
CHA/ZQUERDA y OK para seleccionar. Si no hay un dispositivo USB
conectado, recibirá el mensaje de advertencia "No se ha detectado
ningún dispositivo USB".
(b) Configuración de fotografías:
-Tiempo de presentación: ajuste el intervalo de presentación de 1 a
8 segundos.
-Modo de presentación: ajuste el efecto de presentación de imáge-
nes en modo 0~59 o aleatorio.
-Relación de aspecto:
[Mantener]: Reproducir la imagen con su aspecto origi-
nal.
[Descartar]: Reproducir la imagen en modo de pantalla
completa.
(c) Configurar película:
-Relación de aspecto:
[Mantener]: Reproducir la película con su aspecto origi-
nal.
[Descartar]: Reproducir la película en modo de pantalla
completa.
-Configuración de subtítulos:
[Pequeño]: Muestra los subtítulos en modo pequeño.
[Normal]: Muestra los subtítulos en modo normal.
[Grande]: Muestra los subtítulos en modo grande.
-Fondo de subtítulos:
[Blanco]: Muestra los subtítulos con fondo blanco.
[Transparente]: Muestra los subtítulos con fondo transparente.
[Gris]: Muestra los subtítulos con fondo gris.
[Amarillo-verde]: Muestra los subtítulos con fondo amarillo-verde.
(7). USB

14
DHT 318m
nstalación por primera vez
Solución de problemas
-Color de fuente de los subtítulos:
[Rojo]: Muestra los subtítulos en letra roja.
[Azul]: Muestra los subtítulos en letra azul.
[Verde]: Muestra los subtítulos en letra verde.
Nota:
- No se garantiza la compatibilidad (funcionamiento y/o potencia del bus) con todos los dispositivos de almace-
namiento masivo USB y no se asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida de datos que pueda pro-
ducirse al conectarlos a esta unidad.
-Con cantidades de datos grandes, puede que el sistema tarde más tiempo en leer el contenido de un dispositivo
USB.
-Algunos dispositivos USB podrían no ser reconocidos.
-ncluso cuando estén un formato compatible, algunos archivos pueden no reproducirse o mostrarse en función
del contenido.
Problema Posibles causas Qué hacer
No hay imagen
La alimentación no está conec-
tada Conecte el suministro de co-
rriente
El interruptor de alimentación
no está encendido Encienda la alimentación
La pantalla no
muestra imagen
El cable del decodificador no
está conectado Conecte el cable DVB-T
El cable de la antena es defec-
tuoso Compruebe el cable de la an-
tena y las conexiones
No hay sonido Conexión incorrecta del cable
de audio Conecte el cable de audio co-
rrectamente
Sonido en modo silencio Desactive la función de silencio
Sólo hay sonido pero no
imagen en la pantalla
Conexión incorrecta del cable
de audio/vídeo
Compruebe que los cables
están conectados correcta-
mente
El canal es un canal de radio Pulse la tecla <TV/RADO>
para cambiar a modo TV
El mando a distancia no res-
ponde
Las pilas se han agotado Cambie las pilas
El mando a distancia no apunta
al decodificador o está dema-
siado lejos
Ajuste la posición del mando a
distancia y acérquese a la uni-
dad
La imagen está distorsionada La señal es demasiado débil Compruebe el cable y las cone-
xiones de la antena

15 DHT 318m
Especificaciones técnicas
Elemento Subelemento Parámetro
Sintonizador
Frecuencia de entrada 174~230MHz
474~858MHz
Nivel de entrada RF -80~-20dBm
Ancho de banda F 7MHz and 8MHz
Modulación QPSK,16QAM,64QAM
Vídeo
Formato de decodificador MPEG4 AVC/H.264 HP@L3.1
MPEG2 [email protected]
Formato de salida 576P, 576i, 720P, 1080i, 4:3
and 16:9
Puerto de salida HDM(V1.3C), Coaxial, Scart
TV
Audio Formato de decodificador MPEG-1, MPEG-2 (Layer 1/2),
MP3, AC3 (opcional), E-AC3
(opcional), AAC
USB 2.0 Capacidad compatible
Permite la actualización de
software y la reproducción de
archivos MPEG-2
/MP3/JPG/BMP y PVR
Alimentación
Voltaje de alimentación 5V DC-N
Potencia máxima
Consumo 12W
Energía en modo de espera
Consumo < 1W
Peso 193 g
Tamaño 182×89×33mm
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

NPG TECHNOLOGY, S.A.
C/ Ecuador 14, 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (Spain)
Tel.: +34 916794790 (Spain)
Tel.: 902 501 406 (Spain)
e tablecimiento de llamada 0,10€ + 0,072€/min.
Tel.: 825 213 238 (France)
prix d'appel 0,125€/min
Tel.: 707 500 272 (Portugal)
preço de chamada 0,10€/min
Fax: +34 916794891

Mini DHT 18M
User Manual
Digi al Terre rial receiver
NPG Technology S.L. Pol. nd. De las Monjas C/ Ecuador, 14 28850 Torrejón de Ardoz-Madrid
[email protected] www.npgtech.com
ENGLISH

18
DHT 318m
mportant Safety nstructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produces heat.
8)Operate this product only from the type of power source indicated on the label. f you are not sure of the type
of power connected to your home, consult your local power company. Disconnect the unit from the mains before
any maintenance or installation procedure.
9) Protect the mains cord from damage and stress.
10) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been dama-
ged in any way, including damage to the mains cord or plug, if the unit has been exposed to liquid or moisture,
has been dropped or is not operating correctly.
13) Do not impede the air flow into the unit by blocking the ventilation openings.
14) Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
15) Use the apparatus in moderate climate.
iWARNNG: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
i WARN NG: The batteries shall not be exposed to excessive heat such as direct sun light, fire, etc.
ENGLISH

19 DHT 318m
CAUTION!
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
¡ATENCIÓN!
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
H I
This symbol indicates that dangerous voltages constituting a risk of electric shock are present
within this unit.
This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the
literature accompan
This symbol indicates that this product incorporates double insulation between hazardous mains
voltage and user accessible parts.
When servicing use only identical replacement par
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic
equipment should be disposed at the end of life separately from your household waste. There
are separate collection systems for recycling.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased
the product.
h
i
y
Table of Contents
Package Contents
Front and Rear Panel 4
Remote Control 5
Connecting to a Television 7
First Time nstallation 8
Troubleshooting 14
Technical Specifications 15
Before installation, please check the contents of the package.
The package should contain the following items:
A. DVB-T TV Receiver x1 pc
B. Remote Control x1 pc
C. User Manual x1 pc
D. AC/DC Adapter x1 pc
E. AAA Battery x2 pcs
Table of contents
Languages:
Other NPG TV Receiver manuals