NUKI Opener User manual

Smarten up your intercom.

www.nuki.io
2
incl.
2

www.nuki.io/download
Nuki
13:37
Home door
Installation
Installation · Installazione · Installation · Instalación ·Instalace · In lácia · Instalacja
Instalação · Installatie
· · · ·
·· Beszerelés Montaj

DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie den Nuki Opener (220384) nur
bei Gegensprechanlagen mit einer Spannung
von max. 50V AC/DC und einem Strom von
max. 2A.
Betriebstemperatur: 10–40°C, maximale
Luftfeuchtigkeit 95%, nicht kondensierend.
Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen
Räumen. Geeignet für Batterien des Typs AAA
(4 Stück). Zum Tauschen der Batterien kann
der Deckel des Nuki Openers abgehoben
werden. Alternativ kann der Nuki Opener mit
5V über ein Micro USB-Kabel betrieben werden
(nicht im Lieferumfang enthalten). Der Nuki
Opener wird über die in der Intercom bereits
vorhandenen Schraubklemmen angeschlossen.
Die passende Installationsanleitung können
Sie der Nuki App für iOS oder Android
Smartphones entnehmen. Bitte verwenden Sie
nur die von uns angegebenen Anschlusspläne.
Die Nuki Home Solutions GmbH haftet
nicht für Schäden an der Haus- und/ oder
Gegensprechanlage.
Für die Montage mit dem Klebepad muss der
Untergrund eben und frei von Fett, Staub
und Schmutz sein. Alternativ kann der Nuki
Opener angeschraubt werden, verwenden Sie
dazu entweder die beigelegten Schrauben und
Dübel, oder je nach der Wandbeschaenheit
passende Montagematerialien.

Dieses Produkt und sein Verpackungs-
material enthalten Kleinteile, die von
Kindern verschluckt werden können.
Halten Sie es daher von Kindern unter
36 Monaten fern. Dieses Produkt
ist kein Spielzeug. Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien können
Verätzungen verursachen.
0-3
DE
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheits- und
Gefahrenhinweise dienen nicht nur
dem Schutz des Gerätes, sondern auch
dem Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen
Sie bitte die Punkte aufmerksam durch:
Der Nuki Opener kann aufgrund von technischen
Störungen ausfallen. Führen Sie den zum Schloss
gehörenden Schlüssel immer mit bzw. deponieren
Sie ihn an einem im Fehlerfall gut erreichbaren Ort.
Bei Benützung des Nuki Openers als generischen
Türöner muss sich die maximale Last innerhalb des
Bereiches der bestimmungsgemäßen Verwendung
befinden (max. 50V AC/DC und 2A).
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann
zu Beschädigung des Produkts und der Anlage
führen. Das Gerät nicht extremer Hitze oder Kälte
aussetzen. Lassen Sie das Produkt nicht in der
prallen Sonne, in der Nähe von oenem Feuer oder
extremen Wärmequellen liegen.
Batterien nicht kurzschließen! Batterien nicht ins
Feuer werfen. Es besteht Explosionsgefahr!

Die Konformitätserklärung gemäß CE Kenn-
zeichnung zu diesem Produkt finden Sie unter:
www.nuki.io/legal.
BLE Frequenzbereich: 2402MHz-2480MHz, Max.
Sendeleistung: -0.48dBm
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen!
Elektronische Geräte sind entsprech-
end der Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte über die örtlichen
Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen
Batteriesammelstelle!
Entsorgung
Bewahren Sie diese Hinweise sowie die Bedienungs-
anleitung zur späteren Verwendung auf!
DE

EN
Proper use
Only use the Nuki Opener (220384) with
intercom systems with a maximum voltage of
50 V AC/DC and a maximum current of 2 A.
Operating temperature: 10–40°C, maximum
humidity 95%, non-condensing. Only use the
device in enclosed rooms. Suitable for type
AAA batteries (4 pieces). The lid of the Nuki
Opener can be lifted to replace the batteries.
Alternatively, the Nuki Opener can be operated
with 5 V using a micro USB cable (not included
with delivery). The Nuki Opener is connected
using the screw terminals that are already
present in the intercom. The corresponding
installation instruction manual can be found in
the Nuki app for iOS or Android smartphones.
Please only use the wiring diagrams specified
by us. Nuki Home Solutions GmbH shall not be
liable for any damages to the property and/or
intercom system.
For installations with an adhesive pad, the
surface must be even and free from grease,
dust, and dirt. Alternatively, the Nuki Opener
can be screwed on. You can either use
the included screws and dowels, or other
installation materials that are appropriate for
the wall texture.

EN
This product and its packaging
materials contain small parts which
children might swallow; therefore,
store it away from children younger
than 36 months of age.
This product is not a toy. Leaking
or damaged batteries might cause
chemical burns.
0-3
Safety instructions
The following safety and hazard
instructions not only serve to
protect the device, they also prevent
personal injury. Please read through
the instructions carefully.
The Nuki Opener might malfunction due to
technical faults. Please always carry the key
of the lock with you or store where it’s easily
accessible in case of a malfunction.
When using the Opener as a generic door
opener, the maximum load must be within
the range of intended use (max 50V AC / DC
and 2A)
Improper handling of the device might lead to
damages to the product and the system. Do not
expose the device to extreme heat or cold. Do
not leave the product in direct sunlight, near
open fire or extreme heat sources.
Do not short-circuit the batteries! Do not
dispose of the batteries in fire. There is a risk
of explosion!

EN
The declaration of conformity in accordance
with the CE label on this product is available at:
www.nuki.io/legal.
BLE Frequency Range: 2402MHz-2480MHz,
Max. Transmit Power: -0.48dBm
Do not dispose of the device with
the household rubbish! Electronic
devices must be disposed of at local
collection stations, in accordance
with the guidelines on used electric
and electronic devices.
Batteries may not be disposed o
with the household rubbish! Dispose
of batteries at your local battery
collection point!
Disposal
Keep these instructions as well as the operating
instructions for later use!

FR
Utilisation conforme
Utilisez le Nuki Opener (220384) uniquement
avec des systèmes d’interphone supportant une
tension max. de 50 V AC/DC et une intensité
max. de 2 A.
Température de fonctionnement: 10–40°C,
humidité maximale 95%, sans condensation.
Utilisez l’appareil uniquement en intérieur.
Fonctionne avec des piles de type AAA (4
piles). Pour changer les piles, il sut de
soulever le couvercle du Nuki Opener. Le
Nuki Opener peut également fonctionner
sous 5 V via un câble micro USB (non inclus
dans la livraison). Le Nuki Opener peut être
fixé au moyen des bornes à vis déjà présentes
sur l’interphone. Vous trouverez le guide
d’installation correspondant dans l’App de Nuki
pour Smartphones iOS ou Android. Veuillez
utiliser uniquement les schémas de connexion
spécifiés par nos soins. Nuki Home Solutions
GmbH décline toutes responsabilités pour les
éventuels dommages causés à l’interphone.
Pour un montage avec l’adhésif de fixation,
la surface doit être bien plane et exempte de
graisse, de poussière et de saleté. Vous pouvez
également fixer le Nuki Opener à l’aide des
vis et des chevilles fournies ou utiliser des
matériaux de fixation adaptés à la paroi.

Ce produit et son emballage con-
tiennent de petites pièces pouvant
être avalées par les enfants. Tenez par
conséquent le tout hors de portée des
enfants de moins de 36 mois.
Ce produit n’est pas un jouet. Les
piles qui fuient ou sont endommagées
peuvent provoquer des brûlures.
0-3
FR
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité et aver-
tissements qui vont suivre ne sont pas
seulement destinés à protéger l’appareil
mais également votre santé. Veuillez lire
attentivement les points suivants:
Le Nuki Opener peut, pour des raisons techniques,
ne plus fonctionner. Ayez toujours avec vous la clé
correspondante à la serrure ou déposez celle-ci dans
un endroit facilement accessible en cas de panne.
Lors de l’utilisation du Nuki Opener comme ouvre-
porte générique, faites attention à ce que la charge
maximale se situe bien dans la plage d’utilisation
prévue (max. 50V AC/DC et 2A).
Une manipulation incorrecte pourrait endommager
à la fois l’appareil et le système. N’exposez pas
l’appareil à une chaleur extrême ou au froid. Ne
laissez pas l’appareil en plein soleil, à proximité de
flammes nues ou de sources de chaleur extrême.
Ne court-circuitez pas les piles! Ne jetez pas les
piles dans le feu. Il existe un risque d’explosion!

La déclaration de conformité correspondant au
marquage CE de ce produit est disponible sur:
www.nuki.io/legal.
BLE bande de fréquence: 2402MHz-2480MHz,
puissance de transmission max.: -0.48dBm
Ne jetez pas l’appareil dans les
ordures ménagères! Conformément
à la directive relative aux déchets
d’équipements électriques et élec-
troniques, les appareils électroniques
doivent être éliminés par le biais
des points de collecte pour déchets
électroniques locaux.
Les piles ne doivent pas être jetées dans
les ordures ménagères! Déposez-les
dans votre point de collecte local!
Élimination
Conservez bien ces recommandations ainsi que le
mode d’emploi pour toute consultation ultérieure!
FR

Conservez bien ces recommandations ainsi que le
mode d’emploi pour toute consultation ultérieure!
NL
Correct gebruik
Gebruik de Nuki Opener (220384) alleen voor
intercomsystemen met een spanning van max.
50 V AC/DC en max. 2 A stroom.
Bedrijfstemperatuur: 10-40°C, maximale
luchtvochtigheid 95%, niet condenserend.
Gebruik het apparaat alleen in gesloten
ruimtes. Geschikt voor batterijen van het
type AAA (4 stuks). Het klepje van de Nuki
Opener kan opengeklapt worden om de
batterijen te wisselen. De Nuki Opener kan
ook met 5 V gebruikt worden via een micro-
USB-kabel (niet inbegrepen bij de levering).
De Nuki Opener wordt aangesloten met
behulp van de schroelemmen die reeds in
de intercom beschikbaar zijn. De passende
installatiehandleiding kun je in de Nuki-app
voor iOS of Android-smartphones vinden.
Gebruik a.u.b. enkel de door ons aangegeven
bedradingsdiagrammen. Nuki Home Solutions
GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het
gebouw- of intercomsysteem.
Bij montage met behulp van het kleefvlak
dient de ondergrond een te zijn zonder
vetresten, stof en vuil. De Nuki Opener kan
ook opgeschroefd worden met behulp van de
bijgevoegde schroeven en pluggen; aankelijk
van de staat van de wand kan ook ander passend
montagemateriaal gebruikt worden.

NL
Dit product en de
verpakkingsmaterialen bevatten
kleine deeltjes die kinderen in kunnen
inslikken. Bewaar het daarom buiten
het bereik van kinderen onder de
36 maanden. Dit product is geen
speelgoed. Lekkende of beschadigde
batterijen kunnen zuurverbrandingen
veroorzaken.
0-3
Veiligheidsinstructies
De volgende veiligheids- en
gevareninstructies beschermen niet
slechts het apparaat, maar ook uw
gezondheid. Lees de tekst zorgvuldig
door.
De Nuki Opener kan uitvallen vanwege
technische storingen. Neem de sleutel van het
slot altijd met mee of laat deze op een goed
bereikbare plek achter in geval van storingen.
Indien de Nuki Opener gebruikt wordt als een
algemene deuropener dient de maximale last
binnen het bereik van correct gebruik te vallen
(max. 50 V AC/DC en 2 A).
Onjuist gebruik van het apparaat kan leiden
tot beschadigingen aan het product en
het intercomsysteem. Het apparaat niet
blootstellen aan extreme hitte of kou. Laat het
product niet achter in de felle zon, in de buurt
van open vuur of extreme warmtebronnen.
Batterijen niet kortsluiten! Batterijen niet in het
vuur werpen. Er bestaat explosiegevaar!

NL
De verklaring van conformiteit conform het
CE-label op dit product vindt u op:
www.nuki.io/legal.
BLE-frequentiebereik: 2402MHz-2480MHz,
max. Zendvermogen: -0.48dBm
Het apparaat hoort niet in het
huisafval! Elektronische apparaten
dienen ingeleverd te worden bij de
winkelier of de milieustraat.
Batterijen horen niet in het huisafval!
Batterijen kunnen worden ingeleverd
bij alle winkels die batterijen of
producten met batterijen verkopen!
Verwijdering
Bewaar deze instructies en de gebruikershan-
dleiding voor later!

IT
Utilizzo conforme
Utilizzate Nuki Opener (220384) solo con
sistemi interfono con una tensione massima di
50 V AC/DC e un’intensità di corrente massima
pari a 2 A.
Temperatura di esercizio: 10–40°C, umidità
atmosferica massima al 95%, non condensante.
Utilizzate l’apparecchio solo ed esclusivamente
in spazi chiusi. Compatibile con batterie AAA
(4 pezzi). Per sostituire le batterie sollevate il
coperchio di Nuki Opener. In alternativa Nuki
Opener può essere messo in funzione tramite
un micro cavo USB (non in dotazione) e una
tensione pari a 5 V. Nuki Opener viene installato
tramite i morsetti presenti nell’interfono.
Potete scaricare il libretto di istruzioni adatto
al vostro prodotto tramite la app di Nuki
per smartphone con sistemi iOS o Android.
Utilizzate esclusivamente le istruzioni fornite
dalla nostra azienda. La Nuki Home Solutions
GmbH declina ogni responsabilità per eventuali
danni all’impianto domestico e/o al sistema
interfono.
Per eettuare il montaggio con l’aiuto di
autoadesivi è necessario che la superficie
sottostante sia liscia e libera da grasso, polvere
e sporcizia. In alternativa Nuki Opener può
essere fissato tramite viti: per fare ciò potete
utilizzare le viti e i tasselli in dotazione oppure, a
seconda del tipo di parete, usare altri elementi
di montaggio più adatti.

Il prodotto e il suo imballaggio
contengono piccole parti che possono
essere facilmente messe in bocca e
ingerite da bambini piccoli. Teneteli
quindi lontani dalla portata di bambini di
età inferiore ai 3 anni. Questo prodotto
non è un giocattolo. Batterie danneggiate
o scadute possono corrodersi.
0-3
IT
Istruzioni di sicurezza
Le seguenti istruzioni di sicurezza hanno
lo scopo di proteggere l’apparecchio da
danni, ma anche di garantire la vostra
salute e sicurezza personale. Leggete con
attenzione i seguenti punti:
A causa di guasti tecnici Nuki Opener potrebbe
smettere di funzionare. Portate sempre con voi le
chiavi appartenenti alla relativa serratura oppure, in
caso di guasto, collocatele in un punto facilmente
raggiungibile.
Se scegliete di utilizzare Nuki Opener come sistema
generico di apertura della porta, il carico massimo
deve rientrare all’interno dell’intervallo prestabilito
dall’uso conforme (massimo 50 V AC/DC e 2 A).
Un utilizzo improprio dell’apparecchio può causare
danni al prodotto e all’impianto. Non esporre
l’apparecchio a condizioni di temperatura estreme.
Evitate che il prodotto entri a contatto diretto con
il sole o si trovi in prossimità di fuoco o altre fonti
di calore.
Evitate che le batterie entrino in cortocircuito! Non
gettate le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!

Potete trovare la dichiarazione di conformità di
questo prodotto secondo la marcatura CE alla
pagina: www.nuki.io/legal.
Intervallo di frequenza BLE: 2402MHz-2480MHz,
Max. Potenza di trasmissione: -0.48dBm
Non smaltire l’apparecchio insieme
ai normali rifiuti domestici. Le
apparecchiature elettroniche devono
essere smaltite negli appositi centri di
raccolta in conformità alla Direttiva
Europea sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Le batterie devono essere smaltite
separatamente dai normali rifiuti
domestici! Smaltite le batterie negli
appositi centri di raccolta per batterie!
Smaltimento
Si prega di conservare le presenti istruzioni per
l’uso per riferimento futuro!
IT

ES
Utilización correcta
Utilice el Nuki Opener (220384) solo con
interfonos con una tensión máx. de 50 V CA/CC
y una intensidad máx. de 2 A.
Temperatura de funcionamiento: 10–40 °C,
humedad máxima del aire 95 %, no condensada.
Utilice el dispositivo solamente en espacios
cerrados. Apto para pilas del tipo AAA
(4 unidades). Para sustituir las pilas se puede
levantar la tapa del Nuki Opener. Como
alternativa, se puede poner en marcha el Nuki
Opener con 5 V mediante un cable Micro USB
(no incluido en el envío). El Nuki Opener se
conecta a los terminales de tornillo ya existentes
en el interfono. Podrá consultar las instrucciones
de instalación correspondientes en la App de
Nuki para smartphones iOS o Android. Utiliza
solamente los planos de conexión que te
proporcionamos. Nuki Home Solutions GmbH no
se responsabiliza de los daños provocados en la
vivienda y/o en el interfono.
Para montar con la placa adhesiva, la superficie
debe ser lisa y estar libre de grasa, polvo y
suciedad. Como alternativa, puede atornillar el
Nuki Opener y utilizar para ello los tornillos y
tacos incluidos o bien los materiales de montaje
adecuados para el tipo de pared correspondiente.

ES
Este producto y su material de
embalaje contienen piezas pequeñas
que pueden ser ingeridas por niños.
Por ello, mantenga a los niños
menores de 36 meses alejados
de ellos. Este producto no es un
juguete. Las pilas con vertidos o
dañadas pueden causar quemaduras.
0-3
Indicaciones de seguridad
Las siguientes advertencias de
seguridad y peligro no solamente se
utilizan para proteger el dispositivo,
sino también para proteger su
integridad. Por ello, lea atentamente
los siguientes puntos:
El Nuki Opener puede fallar por motivos
técnicos. Lleve siempre consigo la llave de
la cerradura o deposítela en un lugar de fácil
acceso en caso de averías.
Al utilizar el Nuki Opener como desbloqueador
de puerta genérico, la carga máxima debe
situarse dentro del rango de un uso correcto
(máx. 50 V CA/CC y 2A).
Un manejo incorrecto del dispositivo puede
provocar daños en el producto y en la
instalación. El aparato no debe exponerse al
calor y frío extremos. No deje el producto
expuesto a pleno sol, cerca de llamas abiertas o
junto a fuentes de calor extremo.
No cortocircuitar las pilas. No tirar las pilas al
fuego. ¡Existe riesgo de explosión!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: