Numan Octavox Series User manual

10031222, 10031223,
10031224, 10031225,
10031226, 10031227
NUMAN Octavox
www.numanaudio.com

Wir freuen uns, dass Sie sich für NUMAN-Lautsprecher
entschieden haben. Wir wünschen Ihnen damit viel Freude
und Musikgenuss!
BittenehmenSiesicheinwenigZeitfürdieseKurzanleitung,
um Ihre neuen Lautsprecher richtig anzuschließen und
optimalen Klang zu gewährleisten. Bewahren Sie diese
Anleitung dann an einem sicheren Ort auf, um später noch
einmal hineinschauen zu können.
Bei Fragen, Verbesserungsvorschlägen oder Problemen,
schreiben Sie uns eine Mail oder rufen Sie uns an. Wir
bemühen uns, Ihnen schnellstmöglich weiterzuhelfen.
We are delighted that you’ve chosen to purchase NUMAN
loudspeakers. We hope you will enjoy many hours of
pleasurable listening!
Before using your new loudspeakers, please take some
time to read through the user manual to make sure the
speakers are properly connected to create the optimal
listening environment. Be sure to keep the manual in a
safe location for future reference.
If you have any questions, problems or suggestions,
please don’t hesitate to contact us. We will gladly help
you with your query.
+49 (0) 30 40 81 73 510
Mit freundlichen Grüßen aus Berlin
Ihre NUMAN-Mitarbeiter
+49 (0) 30 40 81 73 510
Best regards from Berlin
Your NUMAN Team

4 54
INHALT / CONTENTS
5
SICHERHEITSHINWEISE / SAFETY INSTRUCTIONS
Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig
durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
• Benutzen Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe von Wasser oder Dampf.
• Reinigen Sie die Lautsprecher nur mit einem trockenen Lappen. Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Lautsprecher reinigen.
• Stellen Sie die Lautsprecher auf eine trockene, ebene und stabile Oberfläche.
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in die Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen,
Heizregister, Öfen oder andere Geräte, die Wärme produzieren, oder dessen
Belüftungsöffnungen dadurch blockiert werden könnten.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass keiner darauf tritt und es nicht eingeklemmt wird.
• Falls die Lautsprecher defekt sind, entfernen Sie nicht das Gehäuse und versuchen
Sie nicht, die Geräte selbst zu reparieren. Wenden Sie sich stattdessen mit einer
kurzen Problembeschreibung an unseren Kundendienst, der ihnen gerne weiterhilft:
• Überlasten Sie Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und Mehrfachsteckdosen nicht.
• Achten Sie darauf, dass keine Objekte oder Flüssigkeiten ins Gerät eindringen.
• Schließen Sie die Lautsprecher nur an Steckdosen an, die der Spannung der Geräte
entsprechen. Informationen dazu finden Sie auf dem Gerät oder unter
„Technische Daten“.
• Bewahren Sie kleine Gegenstände, Zubehörteile und Verpackungsbestandteile
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Kinder nicht mit
Verpackungsfolie spielen - Erstickungsgefahr!
• Bewahren Sie zum Transport des Geräts die Originalverpackung auf.
Read all the safety and operating instructions carefully
and retain them for future reference.
• Do not use this product near water or moisture. Do not let objects or liquids enter the product.
• Clean only with a dry cloth. Unplug from the wall outlet before cleaning.
• Place the unit on a solid surface.
• Do not put it in a closed bookcase or a cabinet that may keep air from flowing through
ventilation openings.
• Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves or other
appliances that produce heat, or near any ventilation openings that might be blocked.
• Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs and the
point where they exit from the product.
• Servicing is required when the product has been damaged. Do not attempt to service
this product yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous
voltages or other hazards. Please contact us, describe the problem, and we will help you:
• Topreventriskofreorelectricshock,avoidoverloadingofwalloutlets,extensioncords
or integral convenience receptacles. Use proper power sources. Plug the product into a
proper power source, as described in the operating instructions or as marked on the product.
• Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging
out of the range of children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
• Pleasekeeptheoriginalpackaging.Togainsufcientprotectionofthedevicewhile
shipment or transportation, make sure to put it back in its original packaging.
Sicherheitshinweise / Safety instructions ...................................... 5
Octavox 701 MKII Column speaker ................................................. 6
Octavox 702 MKII Bookshelf speaker ............................................. 7
Octavox 703 MKII Center speaker ................................................... 8
Verstärker / Amplifier ........................................................................ 9
Anschluss / Connection Column 701 MKII .................................. 10
Column 701 MKII: Bi-Wiring / Bi-Amping ..................................... 11
Anschluss / Connection Bookshelf 702, Center 703 MKII ......... 12

The OCTAVOX Column 701 is a powerful full range floorstanding speaker ideal
for Audio HiFi and Home Cinema use in a room up to 50sq. While positioning
your speakers, we recommend a distance of at least 70cm from each wall –
otherwise bass reproduction will be too strong. To retrieve the full potential of
our Column 701 speaker, we recommend a high quality integrated amplier or
power amplier according to our recommendation at the end of this manual.
RMS Ausgangsleistung
Power handling RMS
Widerstand
Impedance
Abmessungen (BxTxH)
Dimensions (WxDxH)
Gewicht
Net weight
120/200 W
4Ω
21,5 x 33,7 x 102,8 cm
ohne Füße / without feet
21,4 kg
6
OCTAVOX 701 MKII COLUMN SPEAKER
DerOCTAVOXBookshelf702kannRäumebiszu25m²mitdemgesamtenFrequenzspektrum
versorgen. Für größere Räume und hohe Abhörlautstärken empfehlen wir die Benutzung
eines Subwoofers. Platzieren Sie den Lautsprecher auf einem Ständer, einem stabilen
Tisch oder Regal und lassen Sie zu allen Seiten etwa 30 cm Platz, um eine überhöhte
Basswiedergabe zu vermeiden. Beachten Sie bitte auch die Leistungsempfehlung
für Verstärker am Ende dieser Anleitung. Wenn Sie den OCTAVOX Bookshelf als Rear
Lautsprecher verwenden, genügen bereits 30 Watt pro Kanal an 4 Ohm.
The OCTAVOX Bookshelf offers a high quality reproduction of the full frequency spectrum in
a room up to 25sq. For bigger rooms and high listening levels, we recommend the use of a
subwoofer. For optimal sound, place the speakers on a speaker stand, a solid desk or shelf.
Leave at least 30cm space in the back and on both sides, to avoid boosted and imprecise
bass reproduction. Please note our amplier recommendations at the end of this manual. If
using the OCTAVOX Bookshelf as a rear speaker, even 30 Watts per channel will be sufcient.
RMS Ausgangsleistung
Power handling RMS
Widerstand
Impedance
Abmessungen (BxTxH)
Dimensions (WxDxH)
Gewicht
Net weight
60/100 W
4Ω
21,5 x 24,7 x 33,5 cm
ohne Füße / without feet
2x6,3 kg
7
OCTAVOX 702 MKII BOOKSHELF SPEAKER
Der OCTAVOX Column 701 ist ein leistungsstarker Standlautsprecher und
eignet sich perfekt für HiFi-Anlagen und Heimkino-Systeme in Räumen
bis zu 50 m². Wir empfehlen eine freie Aufstellung mit einem Abstand von
mindestens 70 cm zu allen Wänden. Um die volle Dynamik dieser Lautsprecher
zu genießen, empfehlen wir Ihnen besonders bei der Column 701 einen
hochwertigen und kräftigen Vollverstärker gemäß der Leistungsempfehlung
am Ende dieser Anleitung.

Der OCTAVOX Center 703 ist ein Center Lautsprecher für Heimkino-
Systeme und Mehrkanal-Musikgenuss. Er bietet eine besonders klare
und nuancierte Sprachwiedergabe und einen überraschend vollen
Klang und kann daher auch als universeller Mono-Lautsprecher
eingesetzt werden. Legen Sie den Lautsprecher auf eine Ablage
unterhalb oder vor Ihren Fernseher oder hängen Sie ihn mit soliden
Schrauben und Dübeln an die Wand.
The OCTAVOX Center is a Center speaker for Home Cinema and
Multichannel setups. It provides an extremely clear and nuanced
reproduction of speech. Due to its high quality drivers and design and
a surprisingly full sound, it will also do a good job as a multipurpose
mono speaker in many audio systems. You may place it on a desk below
or in front of your TV set or hang it on wall, using proper wall plugs.
RMS Ausgangsleistung
Power handling RMS
Widerstand
Impedance
Abmessungen (BxTxH)
Dimensions (WxDxH)
Gewicht
Net weight
100/150 W
4Ω
42,0 x 16,6 x 17,0 cm
ohne Füße / without feet
5,8 kg
8
OCTAVOX 703 MKII CENTER SPEAKER
AUSWAHL DES RICHTIGEN VERSTÄRKERS
Alle NUMAN Lautsprecher sind typische 4 Ohm Lautsprecher, die mit jedem HiFi-Verstärker harmonieren, ohne dass dieser
beschädigt werden kann. Wir empfehlen einen Verstärker mit einer Ausgangsleistung gemäß der nachstehenden Tabelle,
im Zweifel darf der Wert auch leicht überschritten werden. Bitte beachten Sie: Beim Abhören mit hohen Lautstärken ist es
wahrscheinlicher, einen Lautsprecher mit einem zu leistungsschwachen Verstärker zu beschädigen als mit einem Gerät, dass
„zu viel Leistung hat“. NUMAN OCTAVOX Lautsprecher können Musik tatsächlich lauter wiedergeben als viele andere HiFi-
Lautsprecher. Sollten Sie dennoch Verzerrungen hören, reduzieren Sie die Lautstärke etwas.
MODELL / MODEL
OCTAVOX 701 Column
OCTAVOX 702 Bookshelf
OCTAVOX 703 Center
9
VERSTÄRKER / AMPLIFIER
SELECTING THE RIGHT AMPLIFIER
All NUMAN OCTAVOX speakers are typical 4ohm speakers. Technically speaking, they have been designed to work on almost
every type of integrated or power amplier “old and new, big and small” without any risk of damaging the amplier. We
recommend an amplier with a Peak Power Output according our Power Handling specication. If in doubt, “go for bigger”,
many people still tend to combine “small ampliers” with “big speakers”, which is simply not correct. This is much more likely
to destroy loudspeakers with an amplier that is “not powerful enough” rather than a powerful amplier. All NUMAN OCTAVOX
speakers are louder than many competitive products. However, if you hear audible distortion, simply listen at lower volumes.
AUSGANGSLEISTUNG VERSTÄRKER / PEAK POWER AMPLIFIER (4 Ω)
200 W
100 W
150 W

10
ANSCHLUSS / CONNECTION COLUMN 701 MKII
11
COLUMN 701 MKII: BI-WIRING / BI-AMPING
Separate Lautsprecherkabel für den Hoch-/Mittelton-
bereich und den Bassbereich können eine weitere
Klangverbesserung des OCTAVOX 701 Column bewirken.
Wenn Ihr Verstärker 2 Anschlusskemmenpaare PLUS und
MINUS pro Stereokanal besitzt, die gleichzeitig betrieben
werden können, schließen Sie bitte Ihren Column Speaker
701 an, wie in der Abbildung zu sehen.
Separate speaker cables for high/midrange and bass
may further improve the sound of your OCTAVOX 701
Column speaker. If your amplier provides 2 pairs of
connector clamps per stereo channel, which may be used
simultaneously, please connect your Column Speaker 701
like shown in the picture.
Wir empfehlen Ihnen, Lautsprecherkabel mit einem
Durchmesser von mindestens 2,5 mm² für den OCTAVOX
701 Column zu verwenden. Je kürzer das Kabel, desto
besser der Klang. Kabel bis etwa 5 m Länge sind in jedem
Falle unkritisch. Für eine konventionelle Verbindung ohne
Bi-Wiring verbinden Sie bitte die oberen und unteren
Anschlusspaare mit den mitgelieferten Brücken, wie in der
We recommend to use special speaker cable with a
minimum diameter of 2,5 mm² for OCTAVOX 701 Column
speaker. The thicker the cable, the better the sound.
Cable lengths below 5 meters may be considered as
generally uncritical. For a conventional connection
without Bi-Wiring please connect the upper and lower pair
of speaker clamps with the bridges provided, as shown
Abbildung zu sehen. Verbinden Sie dann
das eine Ende Ihres Lautsprecherkabels
mit den beiden unteren Anschlussklem-
men Ihres Lautsprechers. Wenn Sie
nun das andere Ende an den Verstärker
anschließen, achten Sie darauf, die
PLUS- Klemme (meist ROT) des
Verstärkers mit der PLUS-Klemme des
NUMAN-Anschlussfeldes zu verbinden
in the picture. Then connect one end of
your speaker cable with the lower pair
of your loudspeaker. While connecting
the other end with your amplier, please
make sure to connect the PLUS clamp
(usually marked RED) of your amplier
with the PLUS clamp of your NUMAN
connector panel of your speaker - and
MINUS (mostly BLACK) with MINUS.
- und MINUS (meist SCHWARZ) mit der MINUS. Falsche
Verbindungen an einzelnen Lautsprechern beschädigen
weder Verstärker noch Lautsprecher, der Klang erscheint
aber „diffus“ und arm an Tiefbass. Wenn Sie also nach
dem Anschließen mit dem Klangcharakter unzufrieden
sind, überprüfen Sie zunächst alle Verbindungen!
“Mismatching Connections” on some of your speakers
will neither damage your amplier nor your speakers; it
will simply sound “somewhat diffused”, with a noticeable
lack of bass. If you notice, that your new speaker setup
“doesn’t sound right somehow“, please recheck the
connections you have made!

12 13
ANSCHLUSS / CONNECTION BOOKSHELF 702, CENTER 703 MKII
Wir empfehlen Ihnen, Lautsprecherkabel mit einem Durch-
messer von mindestens 1,5 mm² für das OCTAVOX 702
Bookshelf bzw. 703 Center zu verwenden. Je kürzer das
Kabel, desto besser der Klang. Kabel bis etwa 5 m Länge
sind in jedem Falle unkritisch.
We recommend to use special speaker cable with
a minimum diameter of 1,5 mm² for OCTAVOX 702
Bookshelf and 703 Center. The thicker the cable, the
better the sound. Cable lengths below 5 meters are
generally uncritical.
Verbinden Sie bitte zuerst das eine Ende
Ihres Kabels mit den beiden Anschluss-
klemmen an Ihrem Lautsprecher. Wenn
Sie dann das andere Ende an den
Verstärker anschließen, achten Sie bitte
darauf die PLUS-Klemme (meist ROT) des
Verstärkers mit der PLUS-Klemme des
NUMAN-Anschlussfeldes zu verbinden -
und MINUS (meist SCHWARZ) mit MINUS.
Connect one end of your speaker
cable with your loudspeaker. While
connecting the other end with your
amplifier, please make sure to
connect the PLUS clamp (usually
marked RED) of your amplifier with the
PLUS clamp of your NUMAN connector
panel - and MINUS (mostly BLACK)
with MINUS.
Falsche Verbindungen an einzelnen Lautsprechern be-
schädigen weder Ihren Verstärker noch Ihre Lautsprecher,
der Klang erscheint aber „diffus“ und zugleich arm an
Bass. Wenn Sie also nach dem Anschließen mit dem
Klangcharakter unzufrieden sind, überprüfen Sie zunächst
alle Verbindungen!
“Mismatching Connections” on some of your speakers
will neither damage your amplifier nor your speakers,
it will simply sound “somewhat diffused“, with a
noticeable lack of bass. If you notice, that your new
speaker setup “doesn’t sound right somehow“, please
recheck the connections you have made!
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
BendetsichdielinkeAbbildung(durchgestricheneMüll-
tonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische
Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren
Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt
und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
DasProduktenthältBatterien,diederEuropäischenRichtlinie
2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie
sich über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
According to the European waste regulation 2002/96/EC
this symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic equip-
ment. By ensuringthis product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. For moredetailled information about
recycling of this product, please contact your local
council or your household waste disposial service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed
of with normal household waste. Please check local
rules on separate collection of batteries. The correct
disposal of batteries helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
ENTSORGUNG / DISPOSAL

14
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARATION OF CONFORMITY
HERSTELLER
CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Dieses Produkt entspricht den folgenden
Europäischen Richtlinien:
2004/108/EG (EMV)
2011/65/EU (RoHS)
2006/95/EG (LVD)
PRODUCER
CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
This product is conform to the following
European Directives:
2004/108/EG (EMV)
2011/65/EU (RoHS)
2006/95/EG (LVD)

Hersteller / Producer
CHAL-TEC GmbH
Wallstraße 16
10179 Berlin, Germany
www.numanaudio.com
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Numan Speakers manuals