NuTone 744LEDNT User manual

Page 1
MODEL 744LEDNT
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip-
ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authori-
ties.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Never place a switch where it can be reached from a tub or
shower.
8. A dimmer switch may be used to operate the light in this unit.
Refer to the list of compatible dimmer switches on nutone.com.
9. Install this unit in a flat ceiling only.
10. For use in non fire rated installations only.
11. Not for use in environmental air handling spaces.
12. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application and be connected
to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch
circuit.
13. Do not install in a ceiling thermally insulated to a value greater
than R60.
14. This unit must be grounded.
CAUTION
!
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, use the cardboard protector (provided) to keep
drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. The LED bulb used with this product twists into the bulb socket.
Do not attempt to insert or remove bulb by pushing it
straight in or pulling it straight down.
4. Please read specification label on product for further
information and requirements.
RECESSED
LED FAN / LIGHT
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
To clean trim ring / baffle: Vacuum with a soft brush attachment
or remove trim ring / baffle and clean with a soft cloth and mild
soap or detergent. Dry thoroughly before reinstalling.
To clean inside of housing: Remove trim ring / baffle and
vacuum inside of housing with a soft brush attachment.
OPERATION
The fan and light can be operated using various combinations of
on/off switches and controls:
• Fan and light controlled with single on/off switch
• Fan and light controlled with separate on/off switches
• Fan controlled with timer control
• Fan controlled with speed control
See “Connect Wiring” section for various wiring options.
CLEANING
MAINTENANCE
WARRANTY
Motor is permanently lubricated.Do not oil or disassemble motor.
See “Service Parts” section for a list and illustrations of service parts.
NuTone Ventilation Fan/Lights - Limited Warranty
WARRANTY PERIOD: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its NuTone Ventilation
Fan/light (the “Fan”) that your Fan (excluding lamps/bulbs) will be materially free from defects in
materials or workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase. The
warranty on the lamps/bulbs provided with the Fan is one (1) year and does not cover lamp/bulb
breakage. This warranty does not cover accessories, such as speed controls, that may be purchased
separately and installed with the Fan.
The limited warranty period for replacement parts, and for Fans repaired or replaced under this limited
warranty, shall continue for the remainder of the original warranty period.
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product
or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This war-
ranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been
subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by NuTone), faulty
installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express
warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL
NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state
to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address or telephone number stated
below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect
in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the
original purchase date.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 800-558-1711

Page 2
MODEL 744LEDNT
Installer: Leave this manual with
the homeowner.
HOUSING
MOUNTING
BRACKET
CEILING
JOIST
POWER
CABLE
TRIM RING / BAFFLE
FINISHED CEILING
4" ROUND
DAMPER/DUCT
CONNECTOR &
4” ROUND
DUCTWORK
PLAN THE INSTALLATION
The unit can be installed anywhere between ceiling joists using
mounting brackets provided.
*Install in a flat ceiling only.
Typical Installation
INSTALLATION
2. Mark mounting location.
Position unit between joists and extend mounting brackets.
IMPORTANT: Position brackets so there will be an 1/8” gap
between bottom of housing and ceiling material. Mark the
top of keyhole slot on all four mounting brackets.
COOKING AREA
Do not install above
or inside this area
Cooking
Equipment
Floor
45 45
The unit must not be installed above or inside the cooking area
shown.
Do not install in a cooking area.
*
1/8" GAP
1. Install mounting brackets.
Slide the adjustable mounting brackets into the bracket channels
on the housing.
Bend the tabs on the cardboard protector and insert protector
into opening in housing.
NOTE: The cardboard protector shields the inside of the housing
from drywall spray and construction dust. Do not remove it until
after construction is completed.
CARDBOARD PROTECTOR
The ducting from this fan to the outside of the building has a strong
effect on the air flow, noise and energy use of the fan. Use the
shortest, straightest duct routing possible for best performance,
and avoid installing the fan with smaller ducts than recommended.
Insulation around the ducts can reduce energy loss and inhibit
mold growth. Fans installed with existing ducts may not achieve
their rated airflow.
Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate
power cable.
*Purchase
separately.
INSULATION*
(Place around and
over Fan Housing.)
ROOF CAP*
(with built-in
damper)
FAN
HOUSING
POWER
CABLE*
4-IN. ROUND
DUCT*
4-IN.
ROUND
ELBOWS*
Seal gaps
around
Housing.
Seal duct
joints with
tape.
OR
Keep duct
runs short.
WALL CAP*
(with built-in
damper)

Page 3
MODEL 744LEDNT
HORIZONTAL POWER
CABLE CONNECTION
VERTICAL
POWER CABLE
CONNECTION
WIRING PLATE
WHITE
TO
WHITE
BLUE (FAN)
TO
BLACK
TOP / BACK
OF HOUSING
3-WIRE PLUS
GROUND
POWER
CABLE
GROUND TO
WIRING PLATE
Fan operated with separate on/off switch,
speed control or timer.
Light operated with separate on/off switch.
6. Choose power cable direction.
Remove wiring plate. When re-attached, the wiring plate allows
the power cable to enter unit horizontally or vertically.
7. Connect wiring.
Unit can be wired from outside of housing as shown. Use UL
approved connectors to wire per local codes.
Fan and Light operated with single on/off switch
BLACK (LAMP)
TO RED
WIRING PLATE
WHITE
TO
WHITE
BLUE AND
BLACK
TO BLACK
TOP / BACK
OF HOUSING
2-WIRE PLUS
GROUND
POWER
CABLE
GROUND TO
WIRING PLATE
3. Pound in nails.
Remove unit temporarily, and pound nails partially into joists at
all four marked locations.
4. Hang and secure housing.
Hang unit from nails. Check to make sure that there will be a 1/8”
gap between bottom of housing and ceiling material. Pound nails
tight. For wide joist centers: A #8 x 3/8 self-tapping screw can be
used to join extended brackets together and create a rigid mount.
To ensure a noise-free mount, crimp the bracket channels tightly
around mounting brackets.
FLUSH
5. Attach damper/duct connector.
Snap the damper/duct connector onto housing. Make sure that
tabs on the connector lock in housing slots. (Top of damper/duct
connector will be flush with top of housing.) Install ductwork.
NOTE: Make sure damper flap is in place inside of duct
connector. If it is not: Squeeze top and bottom of connector
to snap flap back into place.

Page 4
MODEL 744LEDNT
SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 97014185 Damper / Duct Connector
2 97016382 Housing Assembly
3 98003036 Mounting Bracket (4 req.)
4 98005512 Wiring Adaptor Plate
5 99524804 Blower Wheel *
6 99524805 Motor Bracket / Venturi *
7 99080731 Motor *
97020054 Motor / Motor Bracket Assembly
(includes Key Nos. 6 & 7) *
8 ------------- Receptacle
9 99420551 Plastic Wire Clip
10 98010900 Lamp Bracket
11 ------------- Harness, GU24 Socket
97019028 Lamp Bracket Assembly
(includes Key Nos. 8 thru 11)
12 99524802 Trim Ring / Baffle with Springs
13 99525160 Baffle Springs (2 req.)
14 99271540 LED Bulb
15 98010583 Electrical Box Cover
99045499C
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Lamp Bracket Assembly must be removed to service these
parts.
FINISHED
CEILING
MATERIAL
HOUSING
COLLAR
CLEARANCE
HOLE
8. Finish ceiling.
Cut an opening in finished ceiling material for housing collar.
9. Attach trim ring / baffle to housing.
Remove the cardboard protector from inside the housing collar.
Use a pencil to insert one end of each spring into the holes on the
lamp bracket. Center trim ring / baffle in ceiling opening.
10. Install bulb.
SPRINGS TRIM RING / BAFFLE
LAMP
BRACKET
CAUTION:Twist bulb to install or remove.
CAUTION - RISK OF FIRE:Use only R30,BR30, or PAR30
shaped, 10W LED bulb with GU24 base (supplied).
Replacement bulbs can be ordered from NuTone if not
available locally (see service parts list).
!
3
2
8
1
5
9
10
12
11
46
7
13
Lamp Bracket Assembly
must be removed to
service these parts.
14
15

Page 5
MODÈLE 744LEDNT
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.
Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil,
coupez l’alimentation du panneau électrique et verrouillez
l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit
accidentellementrétabli.S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur
principal, fixez solidement un message d’avertissement, par
exemple une étiquette, sur le panneauélectrique.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être
effectués par des personnes qualifiées conformément à la
réglementation en vigueur, notamment les normes de la
construction ayant trait à la protection contre les incendies.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour
brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les
évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les
directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes
desécurité, notamment celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les
codes des autorités locales.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage
du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur.
7. Ne jamais placer un interrupteur de sorte que l’on puisse l’atteindre
d’une baignoire ou d’une douche.
8. Un gradateur peut être utilisé pour commander la lumière de
cetappareil. Consultez la liste des gradateurs compatibles
surnutone.com.
9. N’installez cet appareil que dans un plafond plat.
10. À utiliser uniquement dans des installations non classées
résistantes au feu.
11. Ne pas utiliser dans un endroit équipé d’un système de traitement
de l’air ambiant.
12. Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une enceinte
de baignoire ou de douche, il doit comporter les mentions
appropriées pour ces utilisations et doit être branché sur un circuit
de dérivation protégé par un disjoncteur de mise à la terre.
13. N’installez pas cet appareil dans un plafond comportant un facteur
d’isolation thermique supérieur à R-60.
14. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
ATTENTION
!
1. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas cet appareil
pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses
ouexplosives.
2. Pour ne pas endommager les roulements du moteur, déséquilibrer
les pales ou les rendre bruyantes, utilisez le protecteur en carton
(fourni) afin de protéger l’appareil de la poussière de plâtre,
deconstruction, etc.
3. L’ampoule DEL utilisée dans ce produit se fixe en pivotant dans
le socle de l’ampoule. N’essayez pas d’insérer ou d’enlever
l’ampoule en la poussant ou en la tirant en ligne droite.
4. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir
plus de renseignements, notamment sur les exigences.
VENTILATEUR À
DEL / ÉCLAIRAGE ENCASTRÉ
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
Pour nettoyer l’anneau de garniture / déflecteur : Utilisez un
aspirateur avec une brosse souple ou enlevez l’anneau de garniture
/ déflecteur et nettoyez-le avec un chiffon doux et du savon ou un
détergent doux. Séchez-le correctement avant de le réinstaller.
Pour nettoyer l’intérieur du boîtier : Enlevez l’anneau de garniture
/ déflecteur et nettoyez l’intérieur avec un aspirateur muni d’une
brosse souple.
FONCTIONNEMENT
Le ventilateur et l’éclairage peuvent être commandés par diverses
combinaisons d’interrupteurs et de commandes :
• Le ventilateur et l’éclairage commandés par un seul interrupteur
• Le ventilateur et l’éclairage commandés par des
interrupteursdistincts
• Le ventilateur commandé par une minuterie
• Le ventilateur réglé par une commande de vitesse
Voir la section « Câblage » pour les différentes options de connexion.
NETTOYAGE
ENTRETIEN
GARANTIE
Le moteur est lubrifié en permanence. Il ne doit pas être huilé ni démonté.
Consultez la section « Pièces de rechange » pour la liste et les illustrations
des pièces.
Ventilateur d’aération / éclairage NuTone - Garantie limitée
PÉRIODE DE GARANTIE : NuTone garantit à l’acheteur original de son Ventilateur d’aération / éclairage
(le«ventilateur ») qu’il est libre de tout vice de matériau ou de fabrication (excluant les ampoules)
pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat originale. La garantie sur les ampoules
fournies avec le ventilateur est de un (1) an et ne couvre pas leur bris. Cette garantie ne couvre pas
les accessoires, tellesque les commandes de vitesse, qui peuvent être achetés séparément et être
installés avec le ventilateur.
La période de garantie limitée pour les pièces de rechange et pour les ventilateurs réparés ou remplacés
en vertu de la présente garantie se poursuivra pendant le reste de la période de garantie originale.
CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit
ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d’utilisation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS. Cette garantie
ne couvre pas (a) les frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à
unabus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués
par NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période d’un an stipulée pour la garantie expresse.
Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation
ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
L’OBLIGATION POUR NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION,
CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE. NUTONE NE
PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-
INTÉRÊTS PARTICULIERS DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains
territoires ou provinces interdisent l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs.
La restriction susmentionnée peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient
également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace
toutes les autres garanties précédentes.
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser NuTone à l’adresse ou au numéro de
téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d’identification
de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande
de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 800-558-1711

Page 6
MODÈLE 744LEDNT
Installateur :Veuillez remettre
cemanuel au propriétaire.
BOÎTIER
BRIDE DE
MONTAGE
SOLIVE
DU PLAFOND
FIL D’ALIMENTATION
ANNEAU DE GARNITURE / DÉFLECTEUR
PLAFOND FINI
CLAPET / RACCORD
DE CONDUIT
ROND DE 10,2 CM
(4 PO) ET CONDUIT
ROND DE
10,2 CM (4 PO)
PLANIFICATION DE
L’INSTALLATION
L’appareil peut être installé partout entre les solives du plafond à l’aide
des brides de montage incluses.
* Ne l’installez que dans un plafond plat.
Installation type
INSTALLATION
2. Marquez la position de montage.
Placez l’unité entre les solives et allongez les brides de montage.
IMPORTANT : Placez les brides de manière à avoir un écart de
3 mm (1/8 po) entre le bas du boîtier et le matériau du plafond.
Marquez la partie supérieure du trou de serrure de chaque bride.
ZONE DE CUISSON
Ne l’installez pas
au-dessus ou à l’intérieur
de cette zone
Appareil
de cuisson Plancher
45 45
Cet appareil ne doit pas être installé au-dessus ou à l’intérieur de la
zone de cuisson illustrée.
Ne pas installer dans une zone de cuisson.
*
ÉCART DE 3 MM (1/8 PO)
1. Installez les brides de montage.
Glissez les brides de montage réglables dans les rainures du boîtier.
Courbez les onglets du protecteur en carton et insérez-le dans
l’ouverture du boîtier.
REMARQUE : Le protecteur en carton protège l’intérieur du boîtier
de la poussière de plâtre et de construction. Ne l’enlevez pas tant
que la construction n’est pas terminée.
PROTECTEUR EN CARTON
Les conduits allant de ce ventilateur jusqu’à l’extérieur de l’habitation
ont une grande influence sur le débit d’air, le bruit du ventilateur et sa
consommation d’énergie. Pour obtenir le meilleur rendement, utilisez
les conduits les plus courts et les plus droits que possible et évitez
d’utiliser des conduits plus petits que ceux recommandés. L’isolation
des conduits peut contribuer à réduire les pertes d’énergie et éviter la
prolifération de moisissures. Les ventilateurs installés sur d’anciens
conduits pourraient ne pas produire leur débit d’air nominal.
Prévoyez l’alimentation de l’appareil avec la tension adéquate et le
câble approprié.
CAPUCHON
DE TOIT*
(avec clapet
intégré)
CAPUCHON
MURAL*
(avec clapet
intégré)
COUDES
RONDS
DE 10 CM (4 PO)*
Conduit rond
de 10 CM (4 PO)
BOÎTIER DE
VENTILATEUR
Scellez l'écart
autour du boîtier.
Scellez les joints
avec du ruban
à conduit.
Utilisez des
conduits
les plus
courts possible.
ISOLANT
(Le placer sur le boîtier
de ventilateur et autour.)
FIL D'ALIMENTATION*
*Vendu
séparément.
OU

Page 7
MODÈLE 744LEDNT
CONNEXION
HORIZONTALE DU FIL
D’ALIMENTATION
CONNEXION
VERTICALE DU FIL
D’ALIMENTATION
PLAQUE DE CÂBLAGE
BLANC
AVEC
BLANC
BLEU
(VENTILATEUR)
AVEC NOIR
DESSUS / ARRIÈRE
DU BOÎTIER
CÂBLE D’ALIMENTATION
À 3 FILS PLUS UN FIL
DE TERRE
MISE À LA TERRE
SUR LA PLAQUE
DE CÂBLAGE
Ventilateur commandé par un interrupteur distinct,
un gradateur ou une minuterie.
Éclairage commandé par un interrupteur distinct.
6. Choisissez la direction du fil d’alimentation
électrique.
Retirez la plaque de câblage. Une fois reposée, la plaque de câblage
permet au fil d’alimentation d’entrer horizontalement ou verticalement
dans l’unité.
7. Branchez les fils.
Le câblage peut être effectué à l’extérieur du boîtier, tel qu’illustré.
Utilisez des connecteurs homologués UL pour effectuer le câblage
conformément aux codes locaux.
Ventilateur et éclairage commandés par un
seulinterrupteur
NOIR (ÉCLAIRAGE)
AVEC ROUGE
PLAQUE DE CÂBLAGE
BLANC
AVEC
BLANC
BLEU ET NOIR
AVEC NOIR DESSUS / ARRIÈRE
DUBOÎTIER
CÂBLE D’ALIMENTATION
À 2 FILS PLUS UN FIL
DE TERRE
MISE À LA TERRE
SUR LA PLAQUE
DE CÂBLAGE
3. Plantez les clous.
Enlevez temporairement l’unité et enfoncez partiellement un
clou sur chacune des quatre marques tracées.
4. Suspendez et fixez le boîtier.
Suspendez l’unité aux clous. Vérifiez qu’il y a bien un écart de
3mm (1/8po) entre le bas du boîtier et le matériau du plafond.
Finissez d’enfoncer les clous. Si les solives sont très espacées:
utilisez une vis à tôle n°8x3/8 pour réunir les brides allongées
et solidifier le montage. Pour éviter les bruits de vibration, pincez
les brides de montage dans les rainures où elles sont insérées.
DE NIVEAU
5. Fixez le clapet / raccord de conduit.
Enclenchez le clapet / raccord de conduit sur le boîtier. Assurez-
vous que les ergots du raccord sont correctement bloqués dans
les fentes du boîtier. (Le dessus du clapet / raccord doit être de
niveau avec le dessus du boîtier.) Installez les conduits.
REMARQUE: Assurez-vous que le volet amortisseur est en place à
l’intérieur du connecteur du conduit.Si ce n’est pas le cas:
Pressez
le haut et le bas du connecteur pour
rabattre le rabat sur place.

Page 8
MODÈLE 744LEDNT
PIÈCES DE RECHANGE
N° DE REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION
1 97014185 Clapet / raccord de conduit
2 97016382 Ensemble de boîtier
3 98003036 Bride de montage (4 req.)
4 98005512 Plaque d’adaptateur de câblage
5 99524804 Roue à ailettes *
6 99524805 Support de moteur / venturi *
7 99080731 Moteur *
97020054 Ensemble moteur / support
de moteur
(comprend repères n° 6 et 7) *
8 ------------- Prise
9 99420551 Pince de fil en plastique
10 98010900 Support d’éclairage
11 ------------- Fils et socle GU24
97019028 Ensemble de support d’éclairage
(comprend repères n° 8 à 11)
12 99524802 Anneau de garniture / déflecteur
avecressorts
13 99525160 Ressorts de déflecteur (2 req.)
14 99271540 Ampoule DEL
15 98010583 Couvercle du boîtier électrique
99045499C
Veuillez commander les pièces par N° PIÈCE - et non par
N° DEREPÈRE.
* L’ensemble de support d’éclairage doit être enlevé pour accéder
à ces pièces.
9. Fixez l’anneau de garniture / déflecteur
auboîtier.
Enlevez le protecteur en carton à l’intérieur du collet du boîtier.
À l’aide d’un crayon, insérez une extrémité de chaque ressort dans
les trous du support d’éclairage. Centrez l’anneau de garniture /
déflecteur dans l’ouverture du plafond.
10. Installez l’ampoule.
MATÉRIAU DU
PLAFOND FINI
COLLET
DU BOÎTIER
TROU DE
PASSAGE
8. Finissez la surface du plafond.
Découpez une ouverture dans le plafond fini pour le collet du boîtier.
RESSORTS ANNEAU DE GARNITURE /
DÉFLECTEUR
SUPPORT
D’ÉCLAIRAGE
ATTENTION :Tournez l’ampoule pour l’installer
ou l’enlever.
ATTENTION - RISQUE D’INCENDIE : N’utilisez que des
ampoules DEL de 10 W de forme R30, BR30 ou PAR30
à culot GU24 (fournies). Vous pouvez commander des
ampoules chez NuTone si elles ne sont pas vendues
localement (voir la liste des pièces de rechange).
!
3
2
8
1
5
9
10
12
11
46
7
13
L’ensemble de support
d’éclairage doit être enlevé
pour accéder à ces pièces.
14
15

Pagína 9
MODELO 744LEDNT
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante.
Sitiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección
o al número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia
(como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a
cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos
y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de
construcción específicos sobre protección contra incendios.
4. Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una
combustión y una extracción adecuadas de los gases a
través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador
de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las
directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo
decalefacción, comolas publicadas por laAsociación Nacional de
Protección contra Incendios (National Fire Protection Association,
NFPA), laSociedad Americana de Ingenieros de Calefacción,
Refrigeración yAireAcondicionado (American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las
autoridades normativas locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del techo, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia
el exterior.
7. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda
alcanzar desde la bañera o ducha.
8. Se puede utilizar un reductor de intensidad a fin de hacer funcionar
la lámpara en esta unidad. Consulte la lista de reductores de
intensidad compatibles en nutone.com.
9. Instale esta unidad únicamente en un techo plano.
10. Para usarse únicamente en instalaciones sin clasificación
contraincendios.
11. No se debe usar en espacios que manejen aire ambiental.
12. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe estar
marcada como apropiada para esta aplicación y conectarse a
unGFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra)
enun circuito de derivación protegido.
13. No se debe instalar en un techo que tenga un valor de aislamiento
térmico superior a R60.
14. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN
!
1. Solo para usarse como medio de ventilación general.No debe usarse
para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados, use el protector de cartón (incluido) para mantener
alejados de la unidad de accionamiento el rocío de yeso, el polvo
de la construcción, etc.
3. La bombilla LED que se utiliza con este producto se gira dentro
del receptáculo de la bombilla. No intente introducir o retirar la
bombilla empujándola directamente hacia dentro o tirando de
ella hacia abajo.
4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información
y requisitos adicionales.
VENTILADOR CON LÁMPARA
LED EMPOTRADO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para limpiar el anillo/deflector: Límpielo con una aspiradora que
tenga un cepillo suave como accesorio.También puede sacar el anillo/
deflector y limpiarlo con un trapo suave y detergente o jabónsuave.
Séquelo muy bien antes de volver a instalarlo.
Para limpiar el interior de la cubierta: Saque el anillo/deflector
y aspire el interior de la cubierta con una aspiradora que tenga un
cepillo suave como accesorio.
FUNCIONAMIENTO
El ventilador y la lámpara pueden funcionar con varias combinaciones
de interruptores de encendido/apagado y controles:
• Ventilador y lámpara controlados con un solo interruptor de
encendido/apagado
• Ventilador y lámpara controlados con interruptores de
encendido/apagado separados
• Ventilador controlado con un temporizador
• Ventilador controlado con un control de velocidad
En la sección “Conexión eléctrica” se describen varias opciones
decableado.
LIMPIEZA
MANTENIMIENTO
GARANTÍA
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desarme el motor.
En la sección “Piezas de repuesto” se encuentra una lista con ilustraciones
de tales piezas.
Ventiladores/lámparas de NuTone – Garantía limitada
PERIODO DE GARANTÍA: NuTone garantiza al consumidor comprador original del ventilador/lámpara
de NuTone (el “Ventilador”) que el ventilador (excepto las bombillas/lámparas) estará libre de defectos
en materiales o mano de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la compra
original. La garantía en las bombillas/lámparas provista con el ventilador es de un (1) año y no cubre
el rompimiento de las bombillas/lámparas. Esta garantía no cubre accesorios, como controles de
velocidad, que pueden comprarse por separado e instalarse con el ventilador.
El periodo de garantía limitada para las piezas de repuesto y para los ventiladores reparados o
reemplazados bajo esta garantía limitada continuará durante el resto del periodo de garantía original.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará sin cargo alguno
cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LÁMPARAS FLUORESCENTES.
Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o piezas que se
hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no
hecha por NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación
recomendadas.
La duración de una garantía implícita se limita al período de un año como se especifica para la garantía
explícita. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía
implícita, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A CRITERIO DE NUTONE, SERÁ EL
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO
O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Algunos estados no permiten la
exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, de manera que es posible que la limitación
antedicha no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían
de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a NuTone a la dirección o número
de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza
y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar
el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 800-558-1711

Pagína 10
MODELO 744LEDNT
Aviso al instalador: Deje este
manual con el dueño de la casa.
PLANEACIÓN DE
LA INSTALACIÓN
Esta unidad se puede instalar en cualquier lugar entre las vigas del
techo usando los soportes de montaje que se proporcionan.
* Instale únicamente en un techo plano.
Instalación típica
INSTALACIÓN
2. Marque el sitio de montaje.
Coloque la unidad entre las vigas y extienda los soportes de montaje.
IMPORTANTE: Coloque los soportes de tal manera que exista una
separación de 1/8 pulg. (3 mm) entre la parte inferior de la cubierta
y el material del techo. Marque la parte superior de la ranura tipo
bocallave en los cuatro soportes de montaje.
ÁREA DE COCINA
No instale el equipo
sobre o dentro de
estaárea.
Equipo
decocina Piso
45 45
No se debe instalar la unidad sobre, ni dentro, del área de co-
cinamostrada.
No instale el equipo en un área donde cocine.
SEPARACIÓN DE
1/8 pulg. (3 mm)
1. Instale los soportes de montaje.
Deslice los soportes de montaje ajustables en los canales del soporte
de la cubierta.
Doble las lengüetas en el protector de cartón e inserte el protector
en la abertura de la cubierta.
NOTA: El protector de cartón protege el interior de la cubierta contra
el rocío de yeso y el polvo de la construcción. No lo quite hasta que
la construcción esté completa.
PROTECTOR DE CARTÓN
CUBIERTA
SOPORTE
DE MONTAJE
VIGUETA
DE TECHO
CABLE ELÉCTRICO
ANILLO/DEFLECTOR
TECHO ACABADO
CONECTOR DEL
REGULADOR DE
TIRO/CONDUCTO
REDONDO DE
4 PULG. (10.2 CM)
Y CONDUCTO
REDONDO DE
4 PULG. (10.2 CM)
*
Los conductos desde este ventilador hacia el exterior del edificio
tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el uso de energía
del ventilador.Utilice el tramo de conductos más corto y recto posible
para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador con
conductos menores que los recomendados.El aislamiento alrededor
de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el de-
sarrollo de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes
podrían no obtener el flujo de aire nominal.
Haga los preparativos para alimentar la unidad con el voltaje de línea
y el cable eléctrico apropiados.
TAPA DE
TECHO*
(con regulador
de tiro integrado)
TAPA DE PARED*
(con regulador
de tiro integrado)
CODOS
REDONDOS
DE 10 CM (4 PULG.)*
CONDUCTO REDONDO
DE 10 CM (4 PULG.)*
CUBIERTA DEL
VENTILADOR
Selle las
separaciones
alrededor de
la cubierta.
Selle con cinta
las uniones de
los conductos.
Mantenga
cortos los
tramos de
conductos.
AISLAMIENTO
(Coloque alrededor y sobre
la cubierta del ventilador.)
CABLE
ELÉCTRICO*
*Se compra
por separado.
O

Pagína 11
MODELO 744LEDNT
CONEXIÓN DEL
CABLE ELÉCTRICO
HORIZONTAL
CONEXIÓN
DEL CABLE
ELÉCTRICO
VERTICAL
PLACA DE CABLEADO
BLANCO
ABLANCO
AZUL
(VENTILADOR)
ANEGRO
PARTE SUPERIOR/
PARTE POSTERIOR
DE LA CUBIERTA
CABLE ELÉCTRICO
DE TRES HILOS
YCONEXIÓN
A TIERRA
TIERRA A PLACA
DE CABLEADO
Ventilador controlado mediante un interruptor de
encendido/apagado separado,control de velocidad
o temporizador.
Lámpara controlada mediante un interruptor de
encendido/apagado separado.
6. Elija la dirección del cable eléctrico.
Quite la placa de cableado. Una vez reinstalada, la placa de cableado
permite al cable eléctrico entrar a la unidad en sentido horizontal
overtical.
7. Conecte el cableado.
El cableado de la unidad puede hacerse desde afuera de la cubierta,
tal como se muestra. Realice el cableado con conectores aprobados
por UL y en cumplimiento de los códigos locales.
Ventilador y lámpara controlados mediante un
interruptor único de encendido/apagado
ROJO (LÁMPARA)
A ROJO
PLACA DE CABLEADO
BLANCO
ABLANCO
AZUL Y NEGRO
ANEGRO PARTE
SUPERIOR/PARTE
POSTERIOR DE
LACUBIERTA
CABLE ELÉCTRICO
DEDOS HILOS
YCONEXIÓN
A TIERRA
TIERRA A PLACA
DE CABLEADO
3. Martille los clavos.
Quite temporalmente la unidad y clave parcialmente los clavos
en las vigas en los cuatro lugares marcados.
4. Cuelgue la unidad y asegúrela.
Cuelgue la unidad en los clavos. Compruebe para cerciorarse de
que haya un 3,2 mm (1/8 po) abra entre el fondo de la cubierta y
el material del techo. Clave los clavos firmemente. Para centros
de vigas anchas: Se puede usar un tornillo autorroscante #8 x
3/8 para unir entre sí los soportes extendidos y crear un montaje
rígido. Para lograr un montaje silencioso, doble los canales del
soporte ajustadamente alrededor de los soportes de montaje.
AL RAS
5. Acople el conectador del regulador de tiro/
conducto.
Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en
la cubierta.Asegúrese de que las lengüetas del conector queden
fijas en las ranuras de la cubierta. (La parte superior del conector
del regulador de tiro/conducto quedará al ras con la parte superior
de la cubierta.) Instale los conductos.
NOTA: Asegúrese de que la tapa del regulador de tiro esté
colocada dentro del conector del conducto. Si no lo está:
Comprima la parte superior e inferior del conector para
volver a colocar la tapa en su lugar.

Pagína 12
MODELO 744LEDNT
PIEZAS DE SERVICIO
N.º DE CLAVE N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN
1 97014185 Conector del regulador de
tiro/conducto
2 97016382 Conjunto de la cubierta
3 98003036 Soporte de montaje (se req. 4)
4 98005512 Placa del adaptador de cableado
5 99524804 Rueda del ventilador*
6 99524805 Venturi/Soporte del motor*
7 99080731 Motor*
97020054 Motor/Conjunto de soporte
del motor
(incluye las claves n°. 6 y 7)*
8 ------------- Receptáculo
9 99420551 Clip de cable de plástico
10 98010900 Soporte de la lámpara
11 ------------- Arnés, receptáculo GU24
97019028 Conjunto de soporte del motor
(incluye las claves n° . 8 hasta
el 11)
12 99524802 Anillo/deflector con resortes
13 99525160 Resortes del deflector (se req. 2)
14 99271540 Bombilla LED
15 98010583 Cubierta de la caja de controles
99045499C
Al pedir piezas de repuesto, indique el N.°DE PIEZA, no el
N.°DECLAVE
* Se debe quitar el conjunto de soporte de la lámpara para dar ser-
vicio a estas piezas.
9. Acople el anillo/deflector a la cubierta.
Quite el protector de cartón del interior del collar de la cubierta.
Utilice un lápiz para insertar un extremo de cada resorte en los
agujeros que están en el soporte de la lámpara. Centre el anillo/
deflector en la abertura del techo.
10. Instale la bombilla.
MATERIAL
ACABADO
DETECHO
COLLARÍN DE
LACUBIERTA
ORIFICIO
DEHOLGURA
8.Termine el techo.
Corte una abertura en el techo terminado para el collarín de
lacubierta.
RESORTES ANILLO/DEFLECTOR
SOPORTE DE
LALÁMPARA
PRECAUCIÓN: Gire la bombilla para instalarla
o quitarla.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO. Utilice solamente
una bombilla LED de 10 W de forma R30, BR30, o PAR30
con base GU24 (suministrada).Las bombillas de repuesto
pueden obtenerse a través de NuTone, en caso de que no
puedan conseguirse en la localidad (vea la lista de piezas
de servicio).
!
3
2
8
1
5
9
10
12
11
46
7
13
Se debe quitar el conjunto
de soporte de la lámpara
para dar servicio a
estaspiezas.
14
15
Table of contents
Languages:
Other NuTone Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Mega LED Lighting
Mega LED Lighting MJ-1018 instruction manual

Barthelme
Barthelme AQUALUC C:URVE mini Instructions for installation and operation

American DJ
American DJ Laser Widow owner's manual

SICK
SICK deTec4 Core operating instructions

Saxby
Saxby 48013 Instruction leaflet

GE
GE 19005LO quick start guide