NuTone InVent AERN100SN Installation guide

© 2016 Broan-NuTone LLC
99045625A
Decorative Fan-Light
Ventilateur à éclairage décoratif
Ventilador con luz decorativo
AERN100SN
Model number:
Numéro de modèle :
Número de modelo:
INSTALLATION AND
USE & CARE INSTRUCTIONS
DIRECTIVES D’INSTALLATION,
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,
USO Y CUIDADO
English - See page 2
Français - Voir page 9
Español - Consulte la página 16

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
SAFETY
2
CLEANING & MAINTENANCE
For quiet and efficient operation, long life, and attractive
appearance - lower or remove grille and vacuum interior
of unit with the dusting brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs
oiling. If the motor bearings are making excessive or
unusual noises, replace the blower assembly (includes
motor and impeller).
OPERATION
Use an on/off switch or speed control to operate this
ventilator. See “Wiring Diagram” for details.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, observe the
following:
• Use this unit only in the manner
intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the
manufacturer at the address or
telephone number listed in the warranty.
• Before servicing or cleaning unit,
switch power off at service panel and
lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched
on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service
panel.
• Installation work and electrical wiring
must be done by a qualified person(s)
in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated
construction codes and standards.
• Sufficient air is needed for proper
combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of
fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guideline
and safety standards such as those
published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and
the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
• When cutting or drilling into wall or
ceiling, do not damage electrical wiring
and other hidden utilities.
• Ducted fans must always be vented to
the outdoors.
• This unit must be grounded.
CAUTION
• For general ventilating use only. Do not
use to exhaust hazardous or explosive
materials and vapors.
• For installation in flat ceilings only.
• To avoid motor bearing damage and
noisy and/or unbalanced impellers, keep
drywall spray, construction dust, etc. off
power unit.
• Please read specification label on
product for further information and
requirements.
Please visit our websites - www.nutone.com, or www.nutone.ca -
to register this product and to view installation tips and videos.
Installer: Leave this manual with the homeowner.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT NOTE
In order to remove the blower from the housing,
2 screws must be removed at the locations
shown.This step is not shown in the instruction
manual.
REMARQUE IMPORTANT
Pour retirer le ventilateur du boîtier, 2 vis doivent
être enlevées aux endroits indiqués. Cette étape
n’apparaît pas dans le manuel d’instructions.
NOTA IMPORTANTE
Para poder quitar el ventilador de la cubierta, se
deben quitar 2 tornillos de los sitios mostrados.
Este paso no se muestra en el manual de
instrucciones.
È
È
È
È
99045704A 99045704A
IMPORTANT NOTE
In order to remove the blower from the housing,
2 screws must be removed at the locations
shown.This step is not shown in the instruction
manual.
REMARQUE IMPORTANT
Pour retirer le ventilateur du boîtier, 2 vis doivent
être enlevées aux endroits indiqués. Cette étape
n’apparaît pas dans le manuel d’instructions.
NOTA IMPORTANTE
Para poder quitar el ventilador de la cubierta, se
deben quitar 2 tornillos de los sitios mostrados.
Este paso no se muestra en el manual de
instrucciones.

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
3
OPTION - To mount housing anywhere between ceiling
framing: Use optional Hanger Bar Kit (sold separately from local
distributors or website). Follow mounting instructions included
with kit.
1. Remove blower and all
packing material from fan
housing.
2. Remove wiring panel from
fan housing.
ROOF CAP *(with built-in damper)
WALL CAP *
(with built-in
damper)
4-IN. ROUND
ELBOWS *
FAN
HOUSING
Seal gaps
around
housing.
Seal duct joints
with tape.
INSULATION
(Place around and
over fan housing.)
POWER
CABLE *
*Purchase separately.
OR
Keep duct
runs short.
4-IN. ROUND
DUCT *
ALL INSTALLATIONS
Start here.
IMPORTANT - The ducting from this fan to the outside
of the building has a strong effect on the air flow, noise and
energy use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing
possible for best performance, and avoid installing the fan with
smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts
can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans installed
with existing ducts may not achieve their rated airflow.
Cooking
Equipment
Floor
COOKING AREA
Do not install above or
inside this area.
45o45o
NOT FOR USE IN
A COOKING AREA.
3. Attach grille brackets to
housing.

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
4
6. Connect 4-in. round duct.
7. Connect wiring.
Bend tab to expose desired access hole. Connect
power cable to housing with appropriate UL approved
connector. Connect black to black, white to white and
green to green or bare wire. Re-install wiring panel and
secure with screw from parts bag.
4. Attach damper/duct connector
to fan housing.
Push connector through opening from inside of housing.
Engage tabs and secure with screw from parts bag.
5. Mount housing to ceiling
structure.
TABS
Make sure bottom of housing will be flush with finished
ceiling.
For proper location using ½” ceiling material: Bend out
housing tabs to fit against bottom of structure.
Secure housing through mounting ears with
appropriate fasteners.
If mounting housing to I-joist, use wood blocking as
shown.
NEW CONSTRUCTION
For Retrofit Installation - Skip to Page 5.
HOUSING
TABS

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
5
9. Finish ceiling, then install grille.
Pre-assemble mounting rod to grille pan using lock washer
and jam nut. Hand-tighten jam nut - plus 1/4 turn with a
wrench (10-15 in.-lbs.). Do not overtighten jam nut.
Plug light into receptacle in housing. Attach grille pan to
housing with (2) grille mounting screws. Pull out sliding
shade hook (see arrow) and install glass shade using
hardware as shown. Do not overtighten finial nut. Push
sliding shade hook back into place over glass shade.
8. Install blower.
Re-install blower. Secure blower with 2 screws from parts
bag and plug blower into black receptacle.
4. Remove old fan.
Enlarge ceiling opening (if necessary) to 9¾” parallel to
joist) by 10½” (perpendicular to joist). Leave ductwork
and wiring in place.
1
2
5. Fold mounting ears flat against
housing.
RETROFIT
GRILLE
PAN
(2) GRILLE
MOUNTING
SCREWS
MOUNTING
ROD FLAT WASHER
FELT WASHER
JAM NUT
GLASS
SHADE
FELT WASHER
FINIAL NUT
LOCK
WASHER
GRILLE
BRACKETS
LIGHT PLUG
SLIDING
SHADE
HOOK
FINIAL WASHER

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
6
6. Connect wiring.
Bend tab to expose desired access hole. Connect
power cable to housing with appropriate UL approved
connector. Connect black to black, white to white and
green to green or bare wire. Re-install wiring panel and
secure with screw from parts bag.
8. Connect 4-in. round duct.
Pull existing ducting through housing discharge
opening.
Attach and tape ducting to duct connector.
Push connector/ducting back through opening.
Engage tabs and secure with screw from parts
bag.
1
2
3
Install blower. Finish ceiling, then
install grille.
See Steps 8 & 9 on Page 5.
7. Mount fan to ceiling structure.
Mount housing to ceiling structure with standard
drywall or wood screws in locations shown.
*Center hole optional.
*
4
TABS

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
SERVICE PARTS
7
Key No. Part No. Description
1 97019514 Housing
2 97019561 Duct Connector - 4-in.
3 97019516 Wire Panel Assembly
4 97019786 Blower Assembly
5 99528761 Grille Bracket Assembly
6 99528771 Glass Shade
7 99528772 Shade Mounting Hardware
8 99528773 Grille Pan Assembly
A 99528673 Light Fixture Assembly
(includes Key Nos. 5 thru 8)
MODEL AERN100SN
SERVICE PARTS
SWITCH BOX
LIGHT
FAN
DUAL CONTROL
(purchase separately)
WHITE
BLACK
RED
GROUND
(bare)
WIRING PLATE
120 VAC LINE IN
RECEPTACLE
(FAN)
RECEPTACLE
(LIGHT)
WIRING DIAGRAM
2
1
3
4
5
7
6
8
7
A
7

INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS
WARRANTY
8
Limited Warranty
Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC (the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product
(“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for a period of three (3)
years from the date of original purchase.
The limited warranty period for any replacement parts provided by the Company and for any Products repaired or replaced under
this limited warranty shall be the remainder of the original warranty period.
This warranty does not cover speed controls, fluorescent lamp starters, tubes, halogen and incandescent bulbs, fuses, filters,
ducts, roof caps, wall caps and other accessories for ducting that may be purchased separately and installed with the Product.
This warranty also does not cover (a) normal maintenance and service, (b) normal wear and tear, (c) any Products or parts which
have been subject to misuse, abuse, abnormal usage, negligence, accident, improper or insufficient maintenance, storage or repair
(other than repair by the Company), (d) damage caused by faulty installation, or installation or use contrary to recommendations
or instructions, (e) any Product that has been moved from its original point of installation, (f) damage caused by environmental or
natural elements, (g) damage in transit, (h) natural wear of finish, (i) Products in commercial or nonresidential use, or (j) damage
caused by fire, flood or other act of God. This warranty covers only Products sold to original consumers in the United States by the
Company or U.S. distributors authorized by the Company.
This warranty supersedes all prior warranties and is not transferable from the original consumer purchaser.
No Other Warranties: This Limited Warranty contains the Company’s sole obligation and your sole remedy for defective products.
The foregoing warranties are exclusive and in lieu of any other warranties, express or implied. THE COMPANY DISCLAIMS AND
EXCLUDES ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. To
the extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited
to the period specified for the express warranty above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you. Any oral or written description of the Product is for the sole purpose of identifying it
and shall not be construed as an express warranty.
Whenever possible, each provision of this Limited Warranty shall be interpreted in such manner as to be effective and valid under
applicable law, but if any provision is held to be prohibited or invalid, such provision shall be ineffective only to the extent of such
prohibition or invalidity, without invalidating the remainder of such provision or the other remaining provisions of the Limited Warranty.
Remedy: During the applicable limited warranty period, the Company will, at its option, provide replacement parts for, or repair
or replace, without charge, any Product or part thereof, to the extent the Company finds it to be covered by and in breach of this
limited warranty under normal use and service. The Company will ship the repaired or replaced Product or replacement parts to you
at no charge. You are responsible for all costs for removal, reinstallation and shipping, insurance or other freight charges incurred
in the shipment of the Product or part to the Company. If you must send the Product or part to the Company, as instructed by the
Company, you must properly pack the Product or part—the Company is not responsible for damage in transit. The Company reserves
the right to utilize reconditioned, refurbished, repaired or remanufactured Products or parts in the warranty repair or replacement
process. Such Products and parts will be comparable in function and performance to an original Product or part and warranted for
the remainder of the original warranty period.
Exclusion of Damages: THE COMPANY’S OBLIGATION TO PROVIDE REPLACEMENT PARTS, OR REPAIR OR REPLACE,
AT THE COMPANY’S OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
AND THE COMPANY’S SOLE AND EXCLUSIVE OBLIGATION. THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE PRODUCT,
ITS USE OR PERFORMANCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
This warranty covers only replacement or repair of defective Products or parts thereof at the Company’s main facility and does not
include the cost of field service travel and living expenses.
Any assistance the Company provides to or procures for you outside the terms, limitations or exclusions of this limited warranty will
not constitute a waiver of such terms, limitations or exclusions, nor will such assistance extend or revive the warranty.
The Company will not reimburse you for any expenses incurred by you in repairing or replacing any defective Product, except for
those incurred with the Company’s prior written permission.
How to Obtain Warranty Service: To qualify for warranty service, you must (a) notify the Company at the address or telephone
number stated below within seven (7) days of discovering the covered defect, (b) give the model number and part identification and
(c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence
of the original purchase date. If you cannot provide a copy of the original written limited warranty, then the terms of the Company’s
most current written limited warranty for your particular product will control. The most current limited written warranties for the
Company’s products can be found at www.broan.com.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027
www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada ULC 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
www.nutone.ca 888-882-7626

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET LES SOINS
SÉCURITÉ
9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour un fonctionnement silencieux et efficace, ainsi qu’une
durabilité et une apparence supérieures, abaissez ou enlevez
la grille et nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un aspirateur
muni d’une brosse à épousseter.
Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin
d’être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement
bruyants, remplacez l’ensemble de ventilateur (incluant le
moteur et la roue à ailettes).
FONCTIONNEMENT
Utilisez un interrupteur marche/arrêt ou une commande de
vitesse pour actionner le ventilateur. Voir le « Diagramme de
câblage » pour tous les détails.
AVERTISSEMENT
Observez les directives ci-dessous afin
de réduire les risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles :
• N’utilisez cet appareil que de la manière
prévue par le fabricant. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant
à l’adresse ou au numéro de téléphone
indiqués dans la garantie.
• Avant de procéder à l’entretien ou
au nettoyage de l’appareil, coupez
l’alimentation du panneau électrique
et verrouillez l’interrupteur principal
afin d’empêcher que le courant ne soit
accidentellement rétabli. S’il est impossible
de verrouiller l’interrupteur principal, fixez
solidement un message d’avertissement,
par exemple une étiquette, sur le panneau
électrique.
• La pose de l’appareil et les travaux
d’électricité doivent être effectués par des
personnes qualifiées conformément à la
réglementation en vigueur, notamment les
normes de la construction ayant trait à la
protection contre les incendies.
• Pour éviter les refoulements, l’apport
d’air doit être suffisant pour brûler les gaz
produits par les appareils à combustion
et les évacuer dans le conduit de fumée
(cheminée). Respectez les directives du
fabricant de l’appareil de chauffage et les
normes de sécurité, notamment celles
publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), l’American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et les codes des
autorités locales.
• Veillez à ne pas endommager le câblage
électrique ou d’autres équipements non
apparents lors de la découpe ou du perçage
du mur ou du plafond.
• Les ventilateurs canalisés doivent toujours
rejeter l’air à l’extérieur.
• Cet appareil doit être relié à une mise à la
terre.
ATTENTION
• Pour ventilation générale uniquement.
N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des
matières ou des vapeurs dangereuses ou
explosives.
• Pour installation dans un plafond plat
uniquement.
• Pour éviter d’endommager les roulements du
moteur, de déséquilibrer les pales ou de les
rendre bruyantes, débarrassez l’appareil de
la poussière de plâtre, de construction, etc.
• Veuillez lire l’étiquette de spécifications du
produit pour obtenir plus de renseignements,
notamment sur les exigences.
Veuillez visiter nos sites Web – www.nutone.com ou www.nutone.ca –
pour enregistrer ce produit et voir des conseils et vidéos d’installation.
Installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire.
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER

IMPORTANT NOTE
In order to remove the blower from the housing,
2 screws must be removed at the locations
shown.This step is not shown in the instruction
manual.
REMARQUE IMPORTANT
Pour retirer le ventilateur du boîtier, 2 vis doivent
être enlevées aux endroits indiqués. Cette étape
n’apparaît pas dans le manuel d’instructions.
NOTA IMPORTANTE
Para poder quitar el ventilador de la cubierta, se
deben quitar 2 tornillos de los sitios mostrados.
Este paso no se muestra en el manual de
instrucciones.
È
È
È
È
99045704A 99045704A
IMPORTANT NOTE
In order to remove the blower from the housing,
2 screws must be removed at the locations
shown.This step is not shown in the instruction
manual.
REMARQUE IMPORTANT
Pour retirer le ventilateur du boîtier, 2 vis doivent
être enlevées aux endroits indiqués. Cette étape
n’apparaît pas dans le manuel d’instructions.
NOTA IMPORTANTE
Para poder quitar el ventilador de la cubierta, se
deben quitar 2 tornillos de los sitios mostrados.
Este paso no se muestra en el manual de
instrucciones.

DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INSTALLATION
10
OPTION - Pour installer le boîtier n’importe où entre les solives du
plafond : Utilisez l’ensemble de barres de suspension offert en option
(vendu séparément chez votre distributeur local ou site Web). Suivez les
instructions accompagnant l’ensemble.
1. Retirez le ventilateur et tout
le matériel d’emballage du
boîtier du ventilateur.
2. Enlevez le panneau de
câblage du boîtier du
ventilateur.
CAPUCHON DE TOIT* (avec clapet intégré)
CAPUCHON
MURAL*
(avec clapet intégré)
COUDES RONDS
DE 10 CM (4 PO)*
BOÎTIER DE
VENTILATEUR
Scellez
l'écart autour
du boîtier.
Scellez les joints
avec du ruban à conduit.
ISOLANT (Le placer sur
le boîtier de ventilateur
et autour.)
CÂBLE
D'ALIMENTATION*
*Vendu séparément.
OU
Utilisez des
conduits les
plus courts
possible.
CONDUIT
ROND* DE
10 CM (4 PO)
TOUS LES TYPES DE POSE
Commencer ici.
IMPORTANT - Les conduits allant de ce ventilateur jusqu’à
l’extérieur de l’habitation ont une grande influence sur le débit d’air,
le bruit du ventilateur et sa consommation d’énergie. Pour obtenir le
meilleur rendement, utilisez les conduits les plus courts et les plus
droits que possible et évitez d’utiliser des conduits plus petits que
ceux recommandés. L’isolation des conduits peut contribuer à réduire
les pertes d’énergie et éviter la prolifération de moisissures. Les
ventilateurs installés sur d’anciens conduits pourraient ne pas produire
leur débit d’air nominal.
Appareil
de cuisson
Plancher
ZONE DE CUISSON
Ne pas installer au-dessus ou à
l'intérieur de cette zone.
45o45o
NE PAS INSTALLER DANS
UNE ZONE DE CUISSON.
3. Fixez les supports de la
grille au boîtier.

DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INSTALLATION
11
6. Connectez un conduit rond de
10 cm (4 po).
7. Branchez les fils.
Repliez la languette pour exposer le trou d’accès voulu.
Fixez le câble d’alimentation au boîtier à l’aide du connecteur
approprié homologué UL. Connectez le fil noir avec le noir, le
blanc avec le blanc, et le vert avec le vert ou le fil nu de mise
à la terre. Reposez le panneau de câblage et fixez-le avec les
vis se trouvant dans le sachet de pièces.
4. Fixez le clapet/raccord de
conduit au boîtier de ventilateur.
Poussez le raccord au travers de l’ouverture par l’intérieur
du boîtier. Engagez les ergots et fixez le tout avec les vis se
trouvant dans le sachet de pièces.
5. Montage du boîtier à la
charpente du plafond.
ERGOTS
Assurez-vous que le dessous du boîtier affleure la surface finie
du plafond.
Pour un positionnement adéquat avec une surface de plafond
de 13 mm (½ po) : Repliez les ergots vers l’extérieur du boîtier
pour les appuyer contre le dessous de la charpente.
Fixez le boîtier au travers des oreilles de montage à l’aide des
fixations appropriées.
Si vous fixez le boîtier à une poutrelle en « I », utilisez un bloc
de bois comme illustré.
CONSTRUCTION NEUVE
Pour une rénovation - passez à la page 12.
ERGOTS
DU
BOÎTIER

DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INSTALLATION
12
9. Finissez le plafond, puis installez
la grille.
Assemblez d’abord la tige de montage sur la plaque de protection
à l’aide d’une rondelle de blocage et d’un écrou de sécurité. Serrez
l’écrou de sécurité à la main, plus 1/4 de tour avec une clé (10 à
15 po-lb). Ne serrez pas l’écrou de sécurité outre mesure.
Branchez la lumière dans la prise de courant du boîtier. Fixez la
plaque de protection au boîtier avec les deux (2) vis de montage de
la grille. Sortez le crochet coulissant du globe de verre coloré (voir
la flèche) et installez le globe de verre à l’aide des accessoires de
quincaillerie, tel qu’illustré. Ne serrez pas outre mesure l’écrou à
fleuron. Repoussez le crochet en place sur le globe de verre.
8. Installez le ventilateur.
Reposez le ventilateur. Fixez-le avec 2 vis du sachet de pièces et
branchez-le dans la prise noire.
4. Enlevez l’ancien ventilateur.
Agrandissez l’ouverture (si nécessaire) à 24,7 cm (9¾ po)
(parallèle aux solives) par 10½ po (26,7 cm) (perpendiculaire
aux solives). Laissez les conduits et le câblage électrique
en place.
1
2
5. Pliez les oreilles de montage
à plat contre le boîtier.
RÉNOVATION
PLAQUE DE
PROTECTION
(2) VIS DE
MONTAGE
DE LA GRILLE
TIGE DE MONTAGE
RONDELLE PLATE
RONDELLE
DE FEUTRE
ÉCROU DE
SÉCURITÉ
GLOBE
DE VERRE
COLORÉ
RONDELLE DE FEUTRE
ÉCROU
À FLEURON
RONDELLE
DE BLOCAGE
SUPPORTS
DE GRILLE
FICHE DE LA LUMIÈRE
CROCHET
COULISSANT
DU GLOBE
DE VERRE
RONDELLE
À FLEURON

DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INSTALLATION
13
6. Branchez les fils.
Repliez la languette pour exposer le trou d’accès voulu.
Fixez le câble d’alimentation au boîtier à l’aide du connecteur
approprié homologué UL. Connectez le fil noir avec le noir, le
blanc avec le blanc, et le vert avec le vert ou le fil nu de mise à
la terre. Reposez le panneau de câblage et fixez-le avec les vis
se trouvant dans le sachet de pièces.
8. Connectez un conduit rond de
10 cm (4 po).
Tirez le conduit existant au travers de l’ouverture de
sortie du boîtier.
Fixez le conduit au raccord et appliquez du ruban adhésif
sur le joint.
Repoussez le raccord/conduit au travers de l’ouverture.
Engagez les ergots et fixez le tout avec les vis se
trouvant dans le sachet de pièces.
1
2
3
Installez le ventilateur. Finissez le
plafond, puis installez la grille.
Voir les étapes 8 et 9 à la page 12.
7. Fixez le boîtier à la charpente
du plafond.
Fixez le boîtier à la charpente du plafond avec des vis à cloison
sèche ou des vis à bois ordinaires aux endroits indiqués.
*Le trou du centre est facultatif.
*
4
ERGOTS

DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
PIÈCES DE RECHANGE
14
Repère N° de
pièce Description
1 97019514 Boîtier
2 97019561 Raccord de conduit - 10 cm (4 po)
3 97019516 Ensemble de panneau de câblage
4 97019786 Ensemble de ventilateur
5 99528761 Ensemble de support de plaque
protectrice
6 99528771 Globe de verre coloré
7 99528772 Accessoires de montage du globe
8 99528773 Ensemble de plaque de protection
A 99528673 Ensemble de plafonnier d’éclairage
(comprend repères nos 5 à 8)
PIÈCES DE RECHANGE DU
MODÈLE AERN100SN
BOÎTE D'INTERRUPTEUR
ÉCLAIRAGE
VENTILATEUR
DOUBLE COMMANDE
(vendue séparément)
BLANC
NOIR
ROUGE
FIL DE TERRE
(nu)
PLAQUE DE CÂBLAGE
ENTRÉE 120 VCA
PRISE DE
COURANT
(VENTILATEUR)
PRISE DE COURANT
(ÉLCAIRAGE)
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
2
1
3
4
5
7
6
8
7
A
7

DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GARANTIE
15
Garantie limitée
Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (la « Société ») garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de
son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trois (3) ans à
compter de la date d’achat originale.
La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé en
vertu de la présente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale.
La présente garantie ne s’applique pas aux commandes de vitesse, tubes fluorescents et aux démarreurs, ni aux ampoules ha-
logènes ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits
pouvant avoir été achetés séparément et installés avec le produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d’entretien et
de service normaux, (b) l’usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un
usage anormal, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien, rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par
la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou
instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d’installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou
naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l’usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-ré-
sidentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit. La présente garantie ne couvre que
les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis par la Société ou par les distributeurs américains autorisés par la Société.
La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder à quiconque.
Aucune autre garantie : La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul recours en cas de
produits défectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIÉTÉ EX-
CLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COM-
PRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Dans la mesure où la loi en vigueur interdit l’exclusion des garanties tacites, la durée de toute garantie tacite est limitée à la période
stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certaines juridictions interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation
ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. Toute description verbale ou écrite du produit a pour seule fin de l’identifier et ne
doit pas être interprétée comme une garantie expresse.
Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois
applicables, mais si une disposition s’avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou inva-
lidité, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée.
Recours : Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir des pièces de rechange ou
réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate qu’il est couvert et contrevient
à la présente garantie limitée dans des conditions normales d’utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le pro-
duit réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtes responsable des frais de démontage, de remontage, d’expédition,
d’assurance ou de tous autres frais de transport pour l’envoi du produit ou de la pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit
ou la pièce à la Société, tel que la Société vous l’indiquera, vous devrez l’emballer correctement. La Société n’est pas responsable
des dommages subis lors du transport. La Société se réserve le droit d’utiliser des produits ou des pièces remis en état, remis à
neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront
comparables en fonction et en performance aux produits et pièces d’origine et seront garantis pendant le reste de la période de
garantie originale.
Exclusion de dommages : L’OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPA-
RER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE
L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT.
Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation
ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi.
D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur.
La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l’usine principale de la
Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.
Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limitée ne constituera
en rien une renonciation auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu’elle
ne la remettra en vigueur.
La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout produit défec-
tueux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société.
Comment bénéficier du service de garantie : Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société à l’adresse
ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro
de modèle du produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce.
Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir
une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant
ce produit particulier s’appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur le
site www.broan.ca.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027
www.nutone.com 888-336-3948
Broan-NuTone Canada ULC 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
www.nutone.ca 888-882-7626

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
SEGURIDAD
16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, una larga
vida y la apariencia atractiva del producto, baje o retire la rejilla
y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo
para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará
ponerle aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo
ruido excesivo o inusual, reemplace el conjunto del ventilador
(incluye el motor y el impulsor).
FUNCIONAMIENTO
Accione este ventilador mediante un interruptor de encendido/
apagado o control de velocidad. Consulte los detalles en la
sección “Diagrama de cableado”.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales,
observe las siguientes precauciones:
• Use la unidad solo de la manera indicada
por el fabricante. Si tiene preguntas,
comuníquese con el fabricante a la dirección
o al número telefónico que se incluye en la
garantía.
• Antes de dar servicio a la unidad o de
limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico
en el panel de servicio y bloquee los medios
de desconexión del servicio para evitar que
la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuando no sea posible bloquear los medios
de desconexión del servicio, fije firmemente
una señal de advertencia (como una
etiqueta) en un lugar visible del panel de
servicio.
• El trabajo de instalación y el cableado
eléctrico deben estar a cargo de personal
capacitado, de acuerdo con todos los
códigos y normas correspondientes, que
incluyen los códigos y las normas de
construcción específicos sobre protección
contra incendios.
• Es necesario suficiente aire para que
se lleve a cabo una combustión y una
extracción adecuadas de los gases a través
del tubo de humos (chimenea) del equipo
quemador de combustible, con el fin de
evitar el contratiro. Siga las directrices y
las normas de seguridad del fabricante del
equipo de calefacción, como las publicadas
por la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios (National Fire Protection
Association, NFPA), la Sociedad Americana
de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración
y Aire Acondicionado (American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE) y las autoridades
normativas locales.
• Al cortar o perforar a través de la pared o
del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el
cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
• Los ventiladores con conductos siempre
deben ventearse hacia el exterior.
• Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN
• Solo para usarse como medio de ventilación
general. No debe usarse para la extracción
de materiales o vapores peligrosos o
explosivos.
• Para instalarse únicamente en un cielo raso
plano.
• Para evitar daños a los cojinetes del motor
y rotores ruidosos o desbalanceados,
mantenga la unidad de potencia protegida
contra rociados de yeso, polvos de
construcción, etc.
• Lea la etiqueta de especificaciones del
producto para ver información y requisitos
adicionales.
Visite nuestros sitios web: www.nutone.com o www.nutone.ca
para registrar este producto y ver consejos y videos para la instalación.
Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANT NOTE
In order to remove the blower from the housing,
2 screws must be removed at the locations
shown.This step is not shown in the instruction
manual.
REMARQUE IMPORTANT
Pour retirer le ventilateur du boîtier, 2 vis doivent
être enlevées aux endroits indiqués. Cette étape
n’apparaît pas dans le manuel d’instructions.
NOTA IMPORTANTE
Para poder quitar el ventilador de la cubierta, se
deben quitar 2 tornillos de los sitios mostrados.
Este paso no se muestra en el manual de
instrucciones.
È
È
È
È
99045704A 99045704A
IMPORTANT NOTE
In order to remove the blower from the housing,
2 screws must be removed at the locations
shown.This step is not shown in the instruction
manual.
REMARQUE IMPORTANT
Pour retirer le ventilateur du boîtier, 2 vis doivent
être enlevées aux endroits indiqués. Cette étape
n’apparaît pas dans le manuel d’instructions.
NOTA IMPORTANTE
Para poder quitar el ventilador de la cubierta, se
deben quitar 2 tornillos de los sitios mostrados.
Este paso no se muestra en el manual de
instrucciones.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO
INSTALACIÓN
17
OPCIÓN - Para montar la cubierta en cualquier lugar de la
estructura del cielo raso: Utilice el juego de barra de suspensión (se
vende por separado con sus distribuidores locales o en sitios web). Siga
las instrucciones de montaje incluidas en el kit.
1. Retire el soplador y todo el
material de empaque de la
cubierta del ventilador.
2. Retire el panel de cableado
de la cubierta del ventilador.
TAPA DE TECHO* (con regulador de tiro integrado)
TAPA
DE PARED*
(con regulador de
tiro integrado)
CODOS REDONDOS
DE 4 PULG. (10 CM)*
CUBIERTA DEL
VENTILADOR
Selle las
separaciones
alrededor de la cubierta.
Selle con cinta
las uniones
de los conductos.
AISLAMIENTO (Coloque
alrededor y sobre la
cubierta del ventilador)
CABLE
ELÉCTRICO*
*Se compra por separado.
O
Mantenga
cortos los
tramos de
conductos.
CONDUCTO
REDONDO
DE 4 PULG. (10 CM)*
TODAS LAS INSTALACIONES
Comience aquí.
IMPORTANTE - Los conductos desde este ventilador hacia el
exterior del edificio tienen un gran efecto sobre el flujo de aire, el
ruido y el uso de energía del ventilador. Utilice el tramo de conductos
más corto y recto posible para obtener un desempeño óptimo y evite
instalar el ventilador con conductos menores que los recomendados.
El aislamiento alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de
energía e inhibir el desarrollo de moho. Los ventiladores instalados en
conductos existentes podrían no obtener el flujo de aire nominal.
Equipo
de cocina
Piso
ÁREA DE COCINA
No instalar el producto sobre esta
área ni dentro de ella.
45o45o
NO USAR EL PRODUCTO
EN UN ÁREA DE COCINA.
3. Acople los soportes de la
rejilla a la cubierta.
Table of contents
Languages:
Other NuTone Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Lithonia Lighting
Lithonia Lighting LHXNY installation instructions

emaux
emaux SP500 manual

Aria
Aria Forte quick start guide

Intex
Intex Hello Kitty 156656NP instructions

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company Edge SOLO Traffic Advisor installation guide

Linergy
Linergy PRODIGY Installation and use instruction