NUYI Patapata Bunny User manual

mora sastaviti odrasla osoba i preporučuje se njegova prisutnost. Nemojte koristiti
u blizini stepenica i vrata ili u blizini prometnih cesta. Pravilno koristite igračku
prema namjeni. Prije uporabe provjerite je li igračka pravilno sastavljena. Nemojte
stajati na igrački. Ne dopustite djetetu da gura igračku dok na njoj sjedi netko drugi.
Čišćenje materijala: Čistite samo vlažnom krpom. Čuvati na suhom mjestu dalje od
izvora topline.
Obsahuje: Základna s kolečky, gumová deska, dřevěná hlava, dřevěná tyč, 2
gumové kroužky. Pokyny: (1) Vložte tyč do hlavy a zajistěte gumovými kroužky; (2)
Vložte hlavu do příslušné štěrbiny gumové desky a základny; (3) Složte gumovou
desku a pomocí dodaných otvorů ji připevněte k dřevěné základně. POZORNOST.
Není vhodné pro děti mladší 18 měsíců a starší než 48 měsíců. POZORNOST. Uši
mohou vytvářet malé části. Nebezpečí škrcení. POZORNOST. Není vhodné pro děti
starší 48 měsíců. Tato hra není dostatečně silná. Indikace: Výrobek musí být
sestaven dospělou osobou a jeho přítomnost se doporučuje. Nepoužívejte v
blízkosti schodiště a dveří nebo v blízkosti frekventovaných silnic. Používejte
hračku správně podle jejího zamýšleného použití. Před použitím zkontrolujte, zda je
hračka správně sestavena. Nestůjte na hračce. Nedovolte dítěti tlačit na hračku,
když na ní sedí někdo jiný. Čištění materiálů: Čistěte pouze vlhkým hadříkem.
Skladujte na suchém místě mimo zdroje tepla.
cz
Vsebuje: Podstavek s kolesi, gumijasta plošča, lesena glava, lesena palica, 2
gumijasta obroča. Navodila: (1) Vstavite palico v glavo in jo zaklenite z gumijastimi
obroči; (2) Vstavite glavo v ustrezno režo na gumijasti plošči in podstavku; (3) Zložite
gumijasto desko in jo s priloženimi režami pritrdite na leseno podlago. POZOR. Ni
primerno za otroke, mlajše od 18 mesecev in starejše od 48 mesecev. POZOR. Ušesa
lahko tvorijo majhne dele. Nevarnost dušenja. POZOR. Ni primerno za otroke, starejše
od 48 mesecev. Igra ni dovolj močna. Indikacije: Izdelek mora sestaviti odrasla oseba
in njegova prisotnost je priporočljiva. Ne uporabljajte v bližini stopnic in vrat ali v
bližini prometnih cest. Igračo uporabljajte pravilno glede na predvideno uporabo.
Pred uporabo preverite, ali je igrača pravilno sestavljena. Ne stojte na igrači. Ne
dovolite, da otrok potiska igračo, ko na njej sedi nekdo drug. Čiščenje materialov:
Čistite samo z vlažno krpo. Shranjujte na suhem mestu stran od virov toplote.
sl
Numero di serie / Serial Number: PPCO-707072
Prodotto conforme a Direttiva 2009/48/CE
Importatore / Importer: BLINDSPOT S.R.L.
Via Giuseppe Prina 15, 20154 Milano (MI) Italy
Prodotto di provenienza Extra-UE
Produttore/Manufacturer: Nuyi srl
Galicia 1150 depto 2A, Ciudad de Buenos Aires, Argentina
1
3
Obsahuje: Základňa s kolieskami, gumová doska, drevená hlava, drevená tyč, 2
gumové krúžky. Pokyny: (1) Vložte tyč do hlavy a zaistite gumovými krúžkami; (2)
Vložte hlavu do príslušného otvoru na gumovej doske a základni; (3) Zložte gumovú
dosku a pripevnite ju k dreveným podkladom pomocou dodaných otvorov. POZOR.
Nie je vhodné pre deti mladšie ako 18 mesiacov a staršie ako 48 mesiacov. POZOR.
Uši môžu vytvárať malé časti. Nebezpečenstvo škrtenia. POZOR. Nie je vhodné pre
deti staršie ako 48 mesiacov. Hra nie je dostatočne silná. Indikácie: Výrobok musí byť
zostavený dospelou osobou a jeho prítomnosť sa odporúča. Nepoužívajte v blízkosti
schodov a dverí alebo v blízkosti. frekventovaných ciest. Hračku používajte správne
podľa určeného použitia. Pred použitím skontrolujte, či je hračka správne zostavená.
Nestojte na hračke. Nedovoľte dieťaťu tlačiť hračku, keď na nej sedí niekto iný.
Čistenie materiálov: Čistite iba vlhkou handričkou. Skladujte na suchom mieste mimo
zdrojov tepla.
sk
Sisaldab: Ratastega alus, kummiplaat, puidust pea, puidust varras, 2
kummirõngast. Juhised: (1) sisestage varras pähe ja lukustage kummirõngastega; (2)
Sisestage pea kummiplaadi ja aluse sobivasse pilusse; (3) Murdke kummiplaat
kokku ja kinnitage see puidust aluse külge, kasutades selleks ette nähtud pilusid.
TÄHELEPANU. Ei sobi lastele, kes on nooremad kui 18 kuud ja vanemad kui 48 kuud.
TÄHELEPANU. Kõrvad võivad toota väikseid osi. Drosseldamise oht. TÄHELEPANU.
Ei sobi üle 48 kuu vanustele lastele. Mäng pole piisavalt tugev. Näidustused: toote
peab kokku panema täiskasvanu ja selle olemasolu on soovitatav. Ärge kasutage
treppide ja uste läheduses ega tihedate teede läheduses. Kasutage mänguasja
õigesti vastavalt ettenähtud kasutusele. Enne kasutamist kontrollige, kas mänguasi
on õigesti kokku pandud. Ärge seiske mänguasja peal. Ärge lubage lapsel
mänguasja lükata, kui keegi teine sellel istub. Materjalide puhastamine: Puhastage
ainult niiske lapiga. Hoida kuivas kohas, eemal soojusallikatest.
et
Tartalmaz: Alap kerekekkel, gumi lemez, fafej, fa rúd, 2 gumigyűrű. Utasítások: (1)
Helyezze be a rudat a fejbe, és rögzítse gumigyűrűkkel; (2) Illessze a fejet a gumilap
és az alap megfelelő nyílásába; (3) Hajtsa össze a gumilapot, és rögzítse a fa
alaphoz a mellékelt rések segítségével. FIGYELEM. Nem alkalmas 18 hónaposnál
fiatalabb és 48 hónaposnál idősebb gyermekek számára. FIGYELEM. A fülek apró
részeket tudnak előállítani. A fojtás veszélye. FIGYELEM. Nem alkalmas 48
hónaposnál idősebb gyermekek számára. A játék nem elég erős. Javallatok: A
terméket felnőttnek kell összeszerelnie, és jelenléte ajánlott. Ne használja lépcsők
és ajtók közelében, vagy forgalmas utak közelében. A játékot rendeltetésszerűen
használja. Használat előtt ellenőrizze, hogy a játék helyesen van -e összeszerelve.
Ne álljon a játékra. Ne engedje, hogy a gyermek tolja a játékot, ha valaki más ül rajta.
Anyagok tisztítása: Csak nedves ruhával tisztítsa. Tárolja száraz helyen,
hőforrásoktól távol.
hu
Satur: Bāze ar riteņiem, gumijas plāksne, koka galva, koka stienis, 2 gumijas
gredzeni. Instrukcijas: (1) Ievietojiet stieni galvā un nofiksējiet ar gumijas
gredzeniem; (2) Ievietojiet galvu attiecīgajā gumijas plātnes un pamatnes spraugā;
(3) Salieciet gumijas plāksni un piestipriniet to pie koka pamatnes, izmantojot
komplektā esošās spraugas. UZMANĪBU. Nav piemērots bērniem, kas jaunāki par 18
mēnešiem un vecāki par 48 mēnešiem. UZMANĪBU. Ausis var radīt sīkas detaļas.
Droseles spiediens. UZMANĪBU. Nav piemērots bērniem, kas vecāki par 48
mēnešiem. Spēle nav pietiekami spēcīga. Indikācijas: Produkts jāsamontē
pieaugušajam, un tā klātbūtne ir ieteicama. Neizmantojiet kāpņu un durvju tuvumā
vai pie aizņemta ceļa. Izmantojiet rotaļlietu pareizi atbilstoši paredzētajam
lietojumam. Pirms lietošanas pārbaudiet, vai rotaļlieta ir pareizi salikta. Nestāviet
uz rotaļlietas. Neļaujiet bērnam stumt rotaļlietu, kad uz tās sēž kāds cits. Materiālu
tīrīšana: Tīriet tikai ar mitru drānu. Uzglabāt sausā vietā, prom no siltuma avotiem.
lv
Rinkinyje yra: Pagrindas su ratukais, guminė plokštė, medinė galvutė, medinis
strypas, 2 guminiai žiedai. Instrukcijos: (1) Įkiškite strypą į galvutę ir užfiksuokite
guminiais žiedais; (2) Įkiškite galvutę į atitinkamą gumos plokštės ir pagrindo angą;
(3) Sulenkite guminę plokštę ir pritvirtinkite ją prie medinio pagrindo, naudodami
pateiktas angas. DĖMESIO. Netinka jaunesniems nei 18 mėnesių ir vyresniems nei
48 mėnesių vaikams. DĖMESIO. Ausys gali gaminti mažas dalis. Droselio pavojus.
DĖMESIO. Netinka vyresniems nei 48 mėnesių vaikams. Žaidimas nėra pakankamai
stiprus. Indikacijos: Produktą turi surinkti suaugęs žmogus ir rekomenduojamas jo
buvimas. Nenaudokite šalia laiptų ir durų ar šalia judrių kelių. Naudokite žaislą
teisingai pagal paskirtį. Prieš naudojimą patikrinkite, ar žaislas tinkamai surinktas.
Nestovėkite ant žaislo. Neleiskite vaikui stumti žaislo, kai ant jo sėdi kažkas kitas.
Medžiagų valymas: valykite tik drėgna šluoste. Laikyti sausoje vietoje, atokiau nuo
šilumos šaltinių.
lt
Conține: Baza cu roți, placă de cauciuc, cap de lemn, tijă de lemn, 2 inele de cauciuc.
Instrucțiuni: (1) Introduceți tija în cap și blocați cu inele de cauciuc; (2) Introduceți
capul în fanta corespunzătoare a plăcii de cauciuc și a bazei; (3) Îndoiți placa de
cauciuc și fixați-o pe baza de lemn folosind fantele furnizate. ATENŢIE. Nu este
potrivit pentru copii cu vârsta sub 18 luni și peste 48 de luni. ATENŢIE. Urechile pot
produce părți mici. Pericol de strangulare. ATENŢIE. Nu este potrivit pentru copii cu
vârsta peste 48 de luni. Jocul nu este suficient de puternic. Indicații: Produsul trebuie
asamblat de un adult și se recomandă prezența acestuia. Nu utilizați în apropierea
scărilor și ușilor sau în apropierea drumurilor aglomerate. Folosiți corect jucăria în
conformitate cu utilizarea intenționată. Verificați dacă jucăria este asamblată corect
înainte de utilizare. Nu stați pe jucărie. Nu permiteți copilului să împingă jucăria
atunci când altcineva stă pe ea. Curățarea materialelor: Curățați numai cu o cârpă
umedă. A se păstra într-un loc uscat, departe de sursele de căldură.
ro
Patapata
Bunny
2

Zawiera: Podstawa z kółkami, gumowa płyta, drewniana główka, drewniany pręt, 2
gumowe pierścienie. Instrukcje: (1) Włóż pręt do głowy i zablokuj gumowymi
pierścieniami; (2) Włóż głowicę do odpowiedniego gniazda gumowej płyty i podstawy;
(3) Złóż gumową deskę i przymocuj ją do drewnianej podstawy za pomocą
dostarczonych szczelin. UWAGA. Nie nadaje się dla dzieci młodszych niż 18 miesięcy i
starszych niż 48 miesięcy. UWAGA. Uszy mogą wytwarzać małe części.
Niebezpieczeństwo dławienia. UWAGA. Nie nadaje się dla dzieci powyżej 48 miesiąca
życia. Gra nie jest wystarczająco silna. Wskazania: Produkt musi być montowany przez
osobę pełnoletnią i zalecana jest jego obecność. Nie używaj w pobliżu schodów i
drzwi lub w pobliżu ruchliwych dróg. Używaj zabawki prawidłowo, zgodnie z jej
przeznaczeniem. Przed użyciem sprawdź, czy zabawka jest prawidłowo złożona. Nie
stawaj na zabawce. Nie pozwalaj dziecku pchać zabawki, gdy siedzi na niej ktoś inny.
Czyszczenie materiałów: Czyścić tylko wilgotną szmatką. Przechowywać w suchym
miejscu z dala od źródeł ciepła.
pl
Περιέχει: Βάση με ρόδες, λαστιχένια πλάκα, ξύλινη κεφαλή, ξύλινη ράβδος, 2
ελαστικά δαχτυλίδια. Οδηγίες: (1) Τοποθετήστε τη ράβδο στην κεφαλή και κλειδώστε με
λαστιχένιους δακτυλίους. (2) Τοποθετήστε την κεφαλή στην κατάλληλη σχισμή της
λαστιχένιας σανίδας και της βάσης. (3) Διπλώστε τη λαστιχένια σανίδα και στερεώστε
την στην ξύλινη βάση χρησιμοποιώντας τις παρεχόμενες σχισμές. ΠΡΟΣΟΧΗ. Δεν είναι
κατάλληλο για παιδιά κάτω των 18 μηνών και άνω των 48 μηνών. ΠΡΟΣΟΧΗ. Τα αυτιά
μπορούν να παράγουν μικρά μέρη. Κίνδυνος πεταλούδας. ΠΡΟΣΟΧΗ. Δεν είναι
κατάλληλο για παιδιά άνω των 48 μηνών. Το παιχνίδι δεν είναι αρκετά δυνατό. Ενδείξεις:
Το προϊόν πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικα και συνιστάται η παρουσία του. Μην
το χρησιμοποιείτε κοντά σε σκάλες και πόρτες ή κοντά σε πολυσύχναστους δρόμους.
Χρησιμοποιήστε το παιχνίδι σωστά σύμφωνα με την προβλεπόμενη χρήση του.
Βεβαιωθείτε ότι το παιχνίδι έχει συναρμολογηθεί σωστά πριν από τη χρήση. Μην
στέκεστε πάνω στο παιχνίδι. Μην επιτρέπετε στο παιδί να σπρώχνει το παιχνίδι όταν
κάποιος άλλος κάθεται πάνω του. Καθαρισμός υλικών: Καθαρίστε μόνο με ένα υγρό
πανί. Φυλάσσετε σε ξηρό μέρος μακριά από πηγές θερμότητας.
el
Indeholder: Bund med hjul, gummiplade, træhoved, træstang, 2 gummiringe.
Instruktioner: (1) Sæt stangen ind i hovedet og lås med gummiringe; (2) Sæt hovedet i
den passende slot på gummipladen og bunden; (3) Fold gummipladen, og fastgør den til
træbunden ved hjælp af de medfølgende åbninger. OPMÆRKSOMHED. Ikke egnet til
børn under 18 måneder og ældre end 48 måneder. OPMÆRKSOMHED. Ørene kan
producere små dele. Fare for strypning. OPMÆRKSOMHED. Ikke egnet til børn over 48
måneder. Spillet er ikke stærkt nok. Indikationer: Produktet skal samles af en voksen, og
dets tilstedeværelse anbefales. Må ikke bruges i nærheden af trapper og døre eller tæt
på trafikerede veje. Brug legetøjet korrekt i henhold til dets tilsigtede anvendelse.
Kontroller, at legetøjet er samlet korrekt inden brug. Stå ikke på legetøjet. Lad ikke
barnet skubbe legetøjet, når en anden sidder på det. Rengøring af materialer: Rengør
kun med en fugtig klud. Opbevares på et tørt sted væk fra varmekilder.
da
Sisältää: Jalusta pyörillä, kumilevy, puinen pää, puinen sauva, 2 kumirengasta.
Ohjeet: (1) Aseta sauva päähän ja lukitse kumirenkailla; (2) Aseta pää kumilevyn ja
-alustan oikeaan aukkoon; (3) Taita kumilevy ja kiinnitä se puupohjaan mukana
toimitettujen aukkojen avulla. HUOMIO. Ei sovellu alle 18 kuukauden ikäisille ja yli 48
kuukauden ikäisille lapsille. HUOMIO. Korvat voivat tuottaa pieniä osia. Kuristumisen
vaara. HUOMIO. Ei sovellu yli 48 kuukauden ikäisille lapsille. Peli ei ole tarpeeksi
vahva. Käyttöaiheet: Aikuisen on koottava tuote ja sen läsnäolo on suositeltavaa. Älä
käytä portaiden ja ovien lähellä tai vilkkaiden teiden lähellä. Käytä lelua oikein sen
käyttötarkoituksen mukaisesti. Tarkista ennen käyttöä, että lelu on koottu oikein. Älä
seiso lelun päällä. Älä anna lapsen työntää lelua, kun joku muu istuu sen päällä.
Materiaalien puhdistus: Puhdista vain kostealla liinalla. Säilytä kuivassa paikassa
kaukana lämmönlähteistä.
fi
Innehåller: Bas med hjul, gummiplatta, trähuvud, trästav, 2 gummiringar.
Instruktioner: (1) För in stången i huvudet och lås med gummiringar; (2) Sätt in
huvudet i lämpligt spår på gummiplattan och basen; (3) Vik gummiplattan och fäst
den på träbasen med de medföljande spåren. UPPMÄRKSAMHET. Ej lämplig för barn
sv
yngre än 18 månader och äldre än 48 månader. UPPMÄRKSAMHET. Öronen kan
producera små delar. Risk för strypning. UPPMÄRKSAMHET. Ej lämplig för barn
över 48 månader. Spelet är inte tillräckligt starkt. Indikationer: Produkten måste
monteras av en vuxen och dess närvaro rekommenderas. Använd inte nära trappor
och dörrar eller nära trafikerade vägar. Använd leksaken korrekt enligt den
avsedda användningen. Kontrollera att leksaken är korrekt monterad före
användning. Stå inte på leksaken. Låt inte barnet skjuta leksaken när någon annan
sitter på den. Rengöring av material: Rengör endast med en fuktig trasa. Förvara på
en torr plats bort från värmekällor.
Inneholder: Sokkel med hjul, gummiplate, trehode, trestang, 2 gummiringer.
Bruksanvisning: (1) Sett stangen inn i hodet og lås den med gummiringer; (2) Sett
hodet inn i den riktige sporet på gummiplaten og sokkelen; (3) Brett gummiplaten
og fest den til trebunnen med de medfølgende sporene. MERK FØLGENDE. Ikke
egnet for barn yngre enn 18 måneder og eldre enn 48 måneder. MERK FØLGENDE.
Ørene kan produsere små deler. Fare for struping. MERK FØLGENDE. Ikke egnet for
barn over 48 måneder. Spillet er ikke sterkt nok. Indikasjoner: Produktet må settes
sammen av en voksen, og dets tilstedeværelse anbefales. Ikke bruk i nærheten av
trapper og dører eller nær travle veier. Bruk leken riktig i henhold til den tiltenkte
bruken. Kontroller at leken er riktig montert før bruk. Ikke stå på leken. Ikke la
barnet skyve leken når noen andre sitter på den. Rengjøring av materialer: Rengjør
bare med en fuktig klut. Oppbevares på et tørt sted vekk fra varmekilder.
no
Bevat: Voet met wielen, rubberen plaat, houten kop, houten staaf, 2 rubberen
ringen. Instructies: (1) Steek de staaf in het hoofd en vergrendel met rubberen
ringen; (2) Steek de kop in de juiste gleuf van het rubberen bord en de basis; (3)
Vouw het rubberen bord en bevestig het aan de houten basis met behulp van de
meegeleverde sleuven. AANDACHT. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 18
maanden en ouder dan 48 maanden. AANDACHT. De oren kunnen kleine
onderdelen produceren. Gevaar voor smoren. AANDACHT. Niet geschikt voor
kinderen ouder dan 48 maanden. Het spel is niet sterk genoeg. Indicaties: Het
product moet worden gemonteerd door een volwassene en de aanwezigheid
ervan wordt aanbevolen. Niet gebruiken in de buurt van trappen en deuren of in de
buurt van drukke wegen. Gebruik het speelgoed op de juiste manier volgens het
beoogde gebruik. Controleer voor gebruik of het speelgoed correct is gemonteerd.
Ga niet op het speelgoed staan. Laat het kind het speelgoed niet duwen als iemand
anders erop zit. Reiniging van materialen: Alleen reinigen met een vochtige doek.
Bewaren op een droge plaats uit de buurt van warmtebronnen.
nl
Içerir: Tekerlekli taban, lastik plaka, ahşap başlık, ahşap çubuk, 2 lastik halka.
Talimatlar: (1) Çubuğu kafaya sokun ve lastik halkalarla kilitleyin; (2) Kafayı kauçuk
levhanın ve tabanın uygun yuvasına sokun; (3) Kauçuk levhayı katlayın ve sağlanan
yuvaları kullanarak ahşap tabana sabitleyin. DİKKAT. 18 aydan küçük ve 48 aydan
büyük çocuklar için uygun değildir. DİKKAT. Kulaklar küçük parçalar üretebilir.
Kısma tehlikesi. DİKKAT. 48 aydan büyük çocuklar için uygun değildir. Oyun
yeterince güçlü değil. Endikasyonlar: Ürün bir yetişkin tarafından monte edilmelidir
ve bulunması tavsiye edilir. Merdivenlerin ve kapıların yakınında veya işlek yolların
yakınında kullanmayın. Oyuncağı kullanım amacına göre doğru şekilde kullanın.
Kullanmadan önce oyuncağın doğru şekilde monte edildiğini kontrol edin.
Oyuncağın üzerinde durmayın. Üzerinde başka biri otururken çocuğun oyuncağı
itmesine izin vermeyin. Malzemelerin temizliği: Sadece nemli bir bezle temizleyiniz.
Isı kaynaklarından uzakta kuru bir yerde saklayın.
tr
Съдържа: Основа сколела, гумена плоча, дървена глава, дървена пръчка, 2
гумени пръстена. Инструкции: (1) Поставете пръта вглавата изаключете сгумени
пръстени; (2) Поставете главата всъответния слот на гумената дъска иосновата;
(3) Сгънете гумената дъска ияфиксирайте към дървената основа, като
използвате предоставените прорези. ВНИМАНИЕ. Не еподходящ за деца под 18
месеца инад 48 месеца. ВНИМАНИЕ. Ушите могат да произвеждат малки части.
Опасност от дроселиране. ВНИМАНИЕ. Не еподходящ за деца на възраст над 48
месеца. Играта не едостатъчно силна. Показания: Продуктът трябва да бъде
сглобен от възрастен исе препоръчва неговото присъствие. Не използвайте в
близост до стълби иврати или близо до оживени пътища. Използвайте
играчката правилно според предназначението й. Преди употреба проверете
дали играчката есглобена правилно. Не заставайте на играчката. Не
позволявайте на детето да бута играчката, когато върху нея седи някой друг.
Почистване на материали: Почиствайте само свлажна кърпа. Съхранявайте на
сухо място, далеч от източници на топлина.
bg
Sadrži: Baza s kotačima, gumena ploča, drvena glava, drvena šipka, 2 gumena
prstena. Upute: (1) Umetnite šipku u glavu i zaključajte je gumenim prstenovima; (2)
Umetnite glavu u odgovarajući utor na gumenoj ploči i podnožju; (3) Presavijte
gumenu ploču i pričvrstite je na drvenu podlogu pomoću predviđenih utora.
PAŽNJA. Nije prikladno za djecu mlađu od 18 mjeseci i stariju od 48 mjeseci.
PAŽNJA. Uši mogu stvarati male dijelove. Opasnost od prigušivanja. PAŽNJA. Nije
prikladno za djecu stariju od 48 mjeseci. Igra nije dovoljno jaka. Indikacije: Proizvod
hr
Contiene: Base con ruote, tavola gomma, testa legno, asta legno, 2 anelli gomma.
Istruzioni: (1) Inserire asta nella testa e bloccare con anelli gomma; (2) Infilare la testa
nell’apposita fessura della tavola di gomma e della base; (3) Piegare la tavola di
gomma e fissarla alla base di legno utilizzando le apposite fessure. ATTENZIONE.
Non adatto ai bambini di età inferiore ai 18 mesi e di età superiore ai 48 mesi.
ATTENZIONE. Le orecchie possono produrre piccole parti. Pericolo di strozzamento.
ATTENZIONE. Non adatto a bambini con età maggiore di 48 mesi. Il gioco non risulta
sufficientemente resistente. Avvertenze: Il prodotto deve essere assemblato da un
adulto e se ne raccomanda la presenza. Non utilizzare vicino a scale e porte o in
prossimità di strade trafficate. Usare il giocattolo correttamente secondo la
destinazione d'uso. Verificare che il giocattolo sia assemblato correttamente prima
dell'uso. Non salire in piedi sul giocattolo. Non permettere che il bambino spinga il
giocattolo quando un altro vi è seduto sopra. Pulizia dei materiali: Pulire solo con un
panno inumidito. Conservare in luogo asciutto e lontano dalle fonti di calore.
it
Contiene: Base con ruedas, placa de goma, cabezal de madera, varilla de madera, 2
arandelas de goma. Instrucciones: (1) Inserte la varilla en la cabeza y asegúrela con
anillos de goma; (2) Inserte la cabeza en la ranura apropiada de la placa de goma y la
base; (3) Doble la tabla de goma y fíjela a la base de madera usando las ranuras
provistas. ATENCIÓN. No apto para niños menores de 18 meses y mayores de 48
meses. ATENCIÓN. Las orejas pueden producir piezas pequeñas. Peligro de
estrangulamiento. ATENCIÓN. No apto para niños mayores de 48 meses. El juego no
es lo suficientemente fuerte. Indicaciones: El producto debe ser montado por un
adulto y se recomienda su presencia. No lo use cerca de escaleras y puertas o cerca
de carreteras con mucho tráfico. Utilice el juguete correctamente de acuerdo con el
uso previsto. Verifique que el juguete esté ensamblado correctamente antes de
usarlo. No se pare sobre el juguete. No permita que el niño empuje el juguete cuando
otra persona esté sentada sobre él. Limpieza de materiales: Limpiar únicamente con
un paño húmedo. Almacenar en un lugar seco alejado de fuentes de calor.
es
Contém: Base com rodas, placa de borracha, cabeça de madeira, haste de madeira,
2 anéis de borracha. Instruções: (1) Insira a haste na cabeça e trave com anéis de
borracha; (2) Insira a cabeça na ranhura apropriada da placa de borracha e da bzase;
(3) Dobre a placa de borracha e fixe-a na base de madeira usando as ranhuras
fornecidas. ATENÇÃO. Não é adequado para crianças menores de 18 meses e maiores
de 48 meses. ATENÇÃO. As orelhas podem produzir pequenas partes. Perigo de
estrangulamento. ATENÇÃO. Não é adequado para crianças com mais de 48 meses de
idade. O jogo não é forte o suficiente. Indicações: O produto deve ser montado por um
adulto e sua presença é recomendada. Não use perto de escadas e portas ou perto de
estradas movimentadas. Use o brinquedo corretamente de acordo com o uso a que se
destina. Verifique se o brinquedo está montado corretamente antes de usar. Não suba
no brinquedo. Não permita que a criança empurre o brinquedo quando outra pessoa
estiver sentada sobre ele. Limpeza de materiais: Limpe apenas com pano úmido.
Armazenar em local seco, longe de fontes de calor.
pt
Contains: Base with wheels, rubber plate, wooden head, wooden rod, 2 rubber
rings. Instructions: (1) Insert the rod into the head and lock with rubber rings; (2)
Insert the head into the appropriate slot of the rubber board and base; (3) Fold the
rubber board and fix it to the wooden base using the slots provided. ATTENTION. Not
suitable for children younger than 18 months and older than 48 months. ATTENTION.
The ears can produce small parts. Danger of throttling. ATTENTION. Not suitable for
children over 48 months of age. The game is not strong enough. Indications: The
product must be assembled by an adult and its presence is recommended. Do not
use near stairs and doors or near busy roads. Use the toy correctly according to its
intended use. Check that the toy is assembled correctly before use. Do not stand on
the toy. Do not allow the child to push the toy when someone else is sitting on it.
Cleaning of materials: Clean only with a damp cloth. Store in a dry place away from
heat sources.
en
Contient: Base avec roues, plaque en caoutchouc, tête en bois, tige en bois, 2
anneaux en caoutchouc. Instructions: (1) Insérez la tige dans la tête et verrouillez
avec des anneaux en caoutchouc; (2) Insérez la tête dans la fente appropriée de la
planche en caoutchouc et de la base; (3) Pliez la planche en caoutchouc et fixez-la à
la base en bois à l'aide des fentes prévues. ATTENTION. Ne convient pas aux enfants
de moins de 18 mois et de plus de 48 mois. ATTENTION. Les oreilles peuvent produire
de petites pièces. Risque d'étranglement. ATTENTION. Ne convient pas aux enfants
de plus de 48 mois. Le jeu n'est pas assez fort. Indications : Le produit doit être
assemblé par un adulte et sa présence est recommandée. Ne pas utiliser près des
escaliers et des portes ou près des routes très fréquentées. Utilisez le jouet
correctement en fonction de son utilisation prévue. Vérifiez que le jouet est
correctement assemblé avant utilisation. Ne vous tenez pas debout sur le jouet. Ne
laissez pas l'enfant pousser le jouet lorsque quelqu'un d'autre est assis dessus.
Nettoyage des matériaux : Nettoyer uniquement avec un chiffon humide. A
conserver dans un endroit sec à l'écart des sources de chaleur.
fr
Enthält: Fuß mit Rädern, Gummiplatte, Holzkopf, Holzstange, 2 Gummiringe
Anweisungen: (1) Stecken Sie die Stange in den Kopf und sichern Sie sie mit
Gummiringen; (2) Setzen Sie den Kopf in den entsprechenden Schlitz der Gummiplatte
und des Sockels ein; (3) Falten Sie das Gummibrett und befestigen Sie es mit den dafür
vorgesehenen Schlitzen an der Holzunterlage. AUFMERKSAMKEIT. Nicht geeignet für
Kinder unter 18 Monaten und älter als 48 Monate. AUFMERKSAMKEIT. Die Ohren können
kleine Teile produzieren. Drosselungsgefahr. AUFMERKSAMKEIT. Nicht geeignet für
Kinder über 48 Monate. Das Spiel ist nicht stark genug. Hinweise: Das Produkt muss von
einem Erwachsenen zusammengebaut werden und seine Anwesenheit wird empfohlen.
Nicht in der Nähe von Treppen und Türen oder in der Nähe stark befahrener Straßen
verwenden. Verwenden Sie das Spielzeug bestimmungsgemäß. Überprüfen Sie vor dem
Gebrauch, ob das Spielzeug richtig zusammengebaut ist. Stehen Sie nicht auf dem
Spielzeug. Erlauben Sie dem Kind nicht, das Spielzeug zu schieben, wenn eine andere
Person darauf sitzt. Materialreinigung: Nur mit einem feuchten Tuch reinigen. An einem
trockenen Ort fern von Wärmequellen lagern.
de
FOLD HERE
Other NUYI Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

WARCRADLE STUDIOS
WARCRADLE STUDIOS DYSTOPIAN WARS ICE MAIDEN BATTLEFLEET Assembly instructions

Mattel
Mattel CAVE CLUB instructions

Torro
Torro 3819 Sturmpanzer VI instruction manual

Thames & Kosmos
Thames & Kosmos 620615 Eco-Battery Vehicles Experiment manual

Pro-Tronik
Pro-Tronik GECKO user manual

marklin
marklin 70421 user manual

ROBBE
ROBBE Pilatus PC21 Nano-Racer Building and operating instructions

LEGO
LEGO hobbit 79001 Assembly instructions

GREAT PLANES
GREAT PLANES EP F-20 Tigershark ElectriFLy instruction manual

Enabling Devices
Enabling Devices Matching Picture Lotto Bingo 943 user guide

Faller
Faller 120322 quick guide

McALLISTER
McALLISTER Airacomet Building instructions