manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. nvent
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. nvent Raychem MONI-PT100-4/20MA User manual

nvent Raychem MONI-PT100-4/20MA User manual

Sensor
Sensor
Sonde
MONI-PT100-4/20MA
2 |nVent.com
ENGLISH
For conditions of safe use refer to hazardous area certification
Transmitter: CESI 02 ATEX 115, II 1G EEx ia IIC T6 0722
Sensor: BASEEFA03ATEX0201U,
II 2G EEx eII 1180
Enclosure: PTB 01 ATEX 1061U, II 2G EEx eII T6 0123
TC RU C-BE.ME92.B.00085
Sensor:
Type: PT100, 3 wire, DIN IEC 751, Class B.
Material: Stainless steel tip.
Stainless steel connection cable.
Temperature
measuring range: –50°C to +250°C (transmitter)
Maximum exposure
temperature: +585°C
Length: 2 m
Temperature
operating range: –20°C to +55°C
Enclosure:
Protection class: IP 66
Terminals: for 0.5 to 1.5 mm2cable
Cable glands: M20 (connection cable, 10-14 mm)
DEUTSCH
Für den sicheren Betrieb beachten Sie bitte die besonderen Bedingungen der
EG-Baumusterprüfbescheinigung
Messumforme: CESI 02 ATEX 115, II 1G EEx ia IIC T6 0722
Sensor: BASEEFA03ATEX0201U, II 2G EEx eII 1180
Gehäuse: PTB 01 ATEX 1061U, II 2G EEx eII T6 0123
Sensor:
Typ: PT 100, Dreileiter-Technik.
DIN IEC 751, Klasse B.
Material: Fühler und Fühlerleitung Edelstahl.
Temperatur-
Messbereich: –50°C bis +250°C (Messumforme)
Maximale
Gebrauchtstemperatur: +585°C
Fühlerleitungslänge: 2 m
Einsatztemperaturbereich: –20°C bis +55°C
Gehäuse:
Schutzklasse IP 66
Anschlüsse: 0,5 bis 1,5 mm2
Kabelverschraubung: M20 (Anschußkabel, 10-14 mm)
FRANÇAIS
Pour votre sécurité et une utilisation en zone explosive, veuillez vous reporter aux
agréments
Transmetteur: CESI 02 ATEX 115, II 1G EEx ia IIC T6 0722
Sonde: BASEEFA03ATEX0201U,
II 2G EEx eII 1180
Boîtier: PTB 01 ATEX 1061U, II 2G EEx eII T6 0123
Sonde:
Type: PT100, 3 fils.
DIN IEC 751, Classe B.
Matériau: Bulbe en acier inoxydable.
Câble de connexion en acier inoxydable.
Plage de réglage
de température: –50°C à +250°C (transmetteur)
Température
maximale d’exposition: +585°C
Longueur: 2 m
Plage de température de –20°C à +55°C
fonctionnement
Boîtier:
Indice de protection: IP 66
Connexions: section du câble
0,5 à 1,5 mm2
Presse-étoupe: M20 (câble d’alimentation, 10-14 mm)
nVent.com |3
ENGLISH
3 mm Terminal screwdriver
7mm screwdriver
Trimming knife
24 mm spanner (for M20 gland)
DEUTSCH
3 mm Schraubendreher
7 mm Schraubendreher
Kabelmesse
24 mm Gabelschlussel (für M20 verschraubungen)
FRANÇAIS
Tournevis pou bornes de 3 mm
Tournevis de 7 mm
Couteau d’ébarbage
Clé plate de 24 mm (pour presse-étoupe M20)
MONI-PT100-4/20MA
+
–
112
TCONTROL-CONT-3
DC 24V
PT100
111
+
–
1
23
4 |nVent.com
1
3
2
1
ENGLISH
Location of the sensor
• away from valves, flanges, supports,
pumps or other heat sinks
• at the top of the pipe for thermally
sensitive pipe content (A)
• on lower quadrant of pipe 90° for
single heating cable (B)
• on lower quadrant of pipe centrally
between the heating cables if they
are two or more (C)
DEUTSCH
Anbringung des Sensors
• nicht in der Nähe von Ventilen,
Flanschen, Rohrlagern, Pumpen oder
anderen wärmeabstrahlenden Bauteile
• bei temperaturempfindlichen
Medien: oben auf der Rohrleitung (A)
• bei einzelnen Heizbändern: im
unteren Bereich der Rohrleitung, im
90°-Abstand zum Heizband (B)
• bei zwei oder mehreren Heizbändern:
im unteren Bereich der Rohrleitung in
der Mitte zwischen den beiden
Heizbändern (C).
FRANÇAIS
Positionnement de la sonde
• la placer à distance des vannes,
brides, supports, pompes et autres
dissipateurs de chaleur
• sur le dessus de la tuyauterie si son
contenu est sensible à la chaleur (A)
• sur la partie inférieure de la
tuyauterie et de manière à former
un angle de 90° avec le ruban
chauffant si un seul ruban
chauffant est utilisé (B)
• sur la partie inférieure de la
tuyauterie, à égale distance
des deux rubans chauffants
si ceux-ci sont au nombre
de deux ou plus (C).
90°
A
B
C
nVent.com |5
2
3
2
1
ENGLISH
Attachment of the sensor Complete installation
• fix sensor firmly on surface with
adequate fixing tape in two places (D)
• fix sensor parallel to the pipe (D)
• route extention cable to avoid
damage. Fix to pipe with tape.
Ensure that the pipe and sensor are thermally
insulated and clad to the design specification
after installation.
Seal cladding with sealant (E).
DEUTSCH
Befestigung des Sensors Beendigung der Montage
• Befestigen Sie den Sensor an zwei
Stellen fest mit Klebeband auf der
Rohrleitung (D).
• Befestigen Sie den Sensor parallel
zur Rohrleitung (D).
• Verlegen Sie die Sensorleitung so, daß
sie keiner mechanischen Belastung
ausgesetzt ist. Falls erforderlich,
befestigen Sie das Kabel mit Klebe-
streifen an der Rohrleitung.
Vergewissern Sie sich, daß die Rohrleitung
und der Sensor vorschriftsgemäß gedämmt
und ummantelt werden.
Sorgen Sie für die Abdichtung der
Ummantelung (E).
FRANÇAIS
Fixation de la sonde Achèvement du montage
• Fixer solidement la sonde en deux
endroits sur le tuyau au moyen du
ruban adhésif approprié (D).
• Disposer la sonde parallèlement au
tuyau (D).
• Etudier le cheminement du
prolongateur de façon à éviter tout
dommage lors du fonctionnement.
Le fixer à la tuyauterie à l’aide du
ruban adhésif
Une fois la sonde mise en place, s’assurer que la
tuyauterie et la sonde sont calorifugées
conformément aux spécifications de l’étude.
Assurer l’étanchéité à l’endroit du passage du
câble de sonde à travers la tôle de calorifuge (E).
DE

Other nvent Accessories manuals

nvent Raychem RayStat-M2-R-Sensor User manual

nvent

nvent Raychem RayStat-M2-R-Sensor User manual

nvent raychem traceTek User manual

nvent

nvent raychem traceTek User manual

nvent Raychem MONI-PT100-NH User manual

nvent

nvent Raychem MONI-PT100-NH User manual

nvent Raychem RayStat-M2-G-Sensor User manual

nvent

nvent Raychem RayStat-M2-G-Sensor User manual

nvent Raychem MONI-PT100-EXE User manual

nvent

nvent Raychem MONI-PT100-EXE User manual

nvent TE1601DC005 User manual

nvent

nvent TE1601DC005 User manual

nvent TE162024050 User manual

nvent

nvent TE162024050 User manual

nvent Raychem TT-FFS Series User manual

nvent

nvent Raychem TT-FFS Series User manual

Popular Accessories manuals by other brands

Quincy lab 140AE-1 operating manual

Quincy lab

Quincy lab 140AE-1 operating manual

HomePro ZIR000 user manual

HomePro

HomePro ZIR000 user manual

DOL 20SCR Technical user guide

DOL

DOL 20SCR Technical user guide

RAB Smart Task installation manual

RAB

RAB Smart Task installation manual

Kemppi KMS 300 quick guide

Kemppi

Kemppi KMS 300 quick guide

Stearns 57,500 Series Installation and service instructions

Stearns

Stearns 57,500 Series Installation and service instructions

iGuzzini TWILIGHT COPENAGHEN manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT COPENAGHEN manual

Adelaide Annexe & Canvas Avan Deluxe installation guide

Adelaide Annexe & Canvas

Adelaide Annexe & Canvas Avan Deluxe installation guide

OHAUS 5000 instruction manual

OHAUS

OHAUS 5000 instruction manual

HOME8 WLS1300 quick start guide

HOME8

HOME8 WLS1300 quick start guide

MAXBOTIX MaxSonar quick start guide

MAXBOTIX

MAXBOTIX MaxSonar quick start guide

ioSmart iSmart56 Installation and user guide

ioSmart

ioSmart iSmart56 Installation and user guide

Focusrite Scarlett 18i8 user guide

Focusrite

Focusrite Scarlett 18i8 user guide

Velleman ED38105 user manual

Velleman

Velleman ED38105 user manual

JumpSport SkyBounce user manual

JumpSport

JumpSport SkyBounce user manual

Prima-Temp PRIYA Instructions for use

Prima-Temp

Prima-Temp PRIYA Instructions for use

Tefcold BC85I-BC85I W user manual

Tefcold

Tefcold BC85I-BC85I W user manual

Vaisala WMS302 user guide

Vaisala

Vaisala WMS302 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.