O.K. OTT2040 User manual

Professionele USB-draaitafel
Gebruiksaanwijzing (NL) 01-07
OTT2040
Plaque tournante USB avancée
Manuel de l’utilisateur (FR) 08-15
Tocadiscos Profesional De Correa Con Puerto USB
Manual de Instrucciones (ES) 16-23
Professionele Drehtisch mit USB-Verbindung
Bedienungsanleitung (DE)24-31
Professional Belt Driver USB Turntable
Operating manual (GB) 32-39

Professionele USB-draaitafel
OTT2040
Gebruiksaanwijzing0
Gebruiksaanwijzing (NL) 01-07

WAARSCHUWING
- Bewaar de verpakking zodat u -indien de speler defect is- deze in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat de speler in werking wordt gesteld, altijd eerst een deskundige raadplegen.
- In de speler bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Bij het verwijderen van de stekker uit het stopcontact nooit aan het netsnoer trekken.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp. uit en in het stopcontact.
- Indien de stekker en/of het netsnoer beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld te worden.
- Indien de speler zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst én de speler NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met
uw dealer.
- Reparatie aan de speler dient te geschieden door gekwalificeerd personeel.
- Sluit de speler alléén aan op een 230VAC / 50Hz stopcontact, verbonden met een 10-16Ameterkastgroep.
- Het apparaat dient u niet op te stellen in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren etc. en dient u niet op
een vibrerende ondergrond te plaatsen.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook wanneer de speler voor een langere tijd niet
gebruikt wordt.
- Als u de speler lang niet gebruikt heeft en het weer wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat de speler
eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen ; speler nooit in vochtige
ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moét rekening worden gehouden met de daarvoor geldende
richtlijnen en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- De speler buiten bereik van kinderen houden.
- Zorg er altijd voor dat wanneer de speler wordt ingeschakeld ,alle regelaars (inclusief astervolume-regelaars)
op minimaal staan.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de regelaars te reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen in de regelaars. Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige.
- Zorg dat uw handen schoon zijn tijdens het gebruik.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van schakelaars en knoppen.
Tracht de speler niet schoon te maken met chemische oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
Blijf uit de buurt van electronische apparatuur die bromstoringen zou kunnen veroorzaken.
Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op omdat anders de
de garantie zou kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen in acht om brand en/of een
electrische schok te voorkomen.
Tevens is het raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd
personeel om een electrische schok te voorkomen.
Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
2

Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer en/of aansluitsnoeren verwijdert. Verwijder netsnoer en
aansluitsnoeren voordat u dit product gaat verplaatsen.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan raken wanneer mensen erover heen lopen. In
Nederland/België is de netspanning 230Vac/50Hz. Indien u reist (en u neemt de speler mee) informeer dan naar
de netspanning in het land waar u verblijft.
Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in de speler. Dit kan leiden tot elektrische schokken of
defecten.
Wanneer de speler aan de muur bevestigd moet worden dient eerst zorgvuldig berekend te worden of het
plateau en muurbeugels deze wel kunnnen dragen. Kunt u het niet berekenen schakel dan vakbekwaam
personeel in.
Muur of plafondbevestiging – De speler mag alleen bevestigd worden op de manier die de fabrikant /expert
aanbeveelt.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in
het product aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een electrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is
om te lezen en/of op te volgen.
VOOR GEBRUIK
Kijk even na of, naast de basis, onderstaande onderdelen in de verpakking aanwezig zijn:
•Gebruiksaanwijzing
•45-toeren adapter •Platenspelerplateau
•Slipmat •Stofkap
•USB-kabel •Software CD
BENAMING
1. Netsnoer
2. Plateau
3. Stofkap
4. RCA uitgang(tulp)
5. Mat
6. Arm
7. Element
8. LP/Single-keuze
9. Lift-toets
10. Stop toets
11. Start toets
12. 33/45 keuzetoets
13. USB aansluiting(Kabel<3mtr)
14. Phono/Line schakelaar
3
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
AC
1
14

ASSEMBLEREN
Plaats de mat op het plateau.
Verwijder het bandje van de arm.
Verwijder het kapje van het element.
AANSLUITINGEN
Lees eerst de handleiding door voordat de speler wordt
aangesloten.
1. NB :Voordat de speler op een installatie wordt
aangesloten eerst de gehele installatie uitschakelen.
2. Sluit dan het RCA-snoer aan van de speler op de
PHONO-ingang van een versterker.
L (wit) Linker kanaal
R (rood) Rechter kanaal
3. Sluit de PC aan m.b.v. de USB-kabel
1
3
2
VOOR GEBRUIK
PC
Set the PHONO/LINE
switch to “LINE”. Set the PHONO/LINE
switch to “PHONO”.
4

BEDIENING
Afspelen van een plaat (A)
1. Open de stofkap.
2. Leg een plaat op het plateau.
• Plaats een single-adapter op de as wanneer een single moet worden afgespeeld.
3. Zet de SPEED toets op het gewenst formaat plaat (33/45 rpm)
4. Zet de SIZE toets op 17/30 ( 17 = single en 30 = LP)
5. Sluit de stofkap.
6. Toets de Phono-ingangstoets op de versterker.
7. Toets de START toets.
8. Voordat u de installatie inschakelt eerst controleren of de volumetoets op de versterker wel minimaal staat.
• De arm gaat automatisch terug naar de armsteun wanneer de plaat is afgelopen.
Stop tijdens afspelen (B)
Druk de STOP toets.
• Stop het plateau niet met de hand.
• Houdt de arm niet tegen wanneer deze automatisch teruggaat naar de armsteun.
• Verplaats de platenspeler niet alvorens de arm vast te zetten.
• Krom getrokken en beschadige platen beschadigen de naald.
B
7
3
2
1
2
4
7
3
B
4
A
17
30
s iz e se le ct
5

Schoonmaken van de naald A
Een vuile naald zorgt voor een krassend geluid en slechte kwaliteit. Gebruik een Skytronic Cleanig Kit en
borstel het vuil af in de richting van de pijl en niet andersom omdat dan de naald beschadigd wordt.
Vervangen van de naald B
Verwijder de naald zoals weergegeven en plaats de nieuwe naald in tegengestelde richting
Onderhoud platenspeler
• Verwijder stof en vuil met een droge doek.
• Als de speler erg vuil is verwijdert u het vuil met een licht vochtige doek en maakt u de speler daarna schoon
met een droge doek. Gebruik geen was of cleaners.
•Nooit tinner, benzine, insectenspray of andere chemicaliën gebruiken anders wordt de behuizing aangetast.
ONDERHOUD
AB
AANBEVOLEN SOFTWARE: AUDACITY
Audacity is free software, gelicenseerd onder GNU General Public License(GPL). Verdere informatie is te
vinden op http://www.audacityteam.org/download
NB: Zorg eerst voor installatie van de software voordat u begint
PC set up om met Audacity te werken
1. Sluit de USB kabel aan op de PC
2. Installeer de Audacity software
3. Open het Audacity programma
4. Selecteer ‘Help' in het menu en kies ‘Manual' voor meer uitleg
6

TECHNISCHEGEGEVENS
ALGEMEEN
Model:
Afmetingen:
Gewicht:
Stroomvoeding:
Stroomverbruik:
DRAAITAFEL GEDEELTE
Type
Motor
Aandrijfmethode
Draaitafel plateau
Snelheden
Wow en flutter
Verhouding signaal/storingen
Snelheidsregeling
USB-functie
TOONARM GEDEELTE
Type
Effectieve armlengte
Phono uitgangniveau
Lijn uitgangniveau
Kanaalseparatie
Kanaalbalans
OTT2040 Professionele USB-draaitafel
350(L) x 348(B) x 95.4(H)mm
2.47 kg
AC230V/50Hz
3W
2 snelheden volledig handmatig
gelijkstroom motor
Aandrijfriem
195 mm dia. kunststof
331/3ed 45 toeren
Minder dan 0,25% (WTD) bij 3KHz (JIS)
Meer dan 50dB (DIN-B)
3000Hz +3%,-2%
USB-opnamefunctie
A/D, D/A 16 bit 44.1KHz of 48KHz USB Instelbaar
Computerinterface verenigbaar met USB 1.1, WINDOWS XP of Mac OSX
Dynamisch gebalanceerde toonarm met soft damping control
195 mm
1,5~3,6 mV bij 1KHz 5cm/sec (HP-4005)
90~216mV bij 1KHz 5cm/sec. (HP-4005)
Meer dan 15dB
Minder dan 2.5dB bij 1KHz
OPMERKING:
Geen recht op garantie bestaat voor schade die het gevolg is van corrosie, oxidatie, batterijlekkage en enig ander
geleidelijk inwerkend defec.
VERWIJDERING
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
7

Plaque tournante USB avancée
Manuel de l’utilisateur
OTT2040

AVERTISSEMENT
ATTENTION: Pour éviter une électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. L’appareil ne contient pas de pièces remplaçables par
l’utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
Ce symbole attire l’attention de l’utilisateur sur des tensions dangereuses non isolées dans le boîtier
de l’appareil qui présentent une magnitude suffisante pour provoquer un choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions
importantes contenues dans ce manuel.
PRECAUTIONS A PRENDRE AVEC LE CORDON SECTEUR
Manipulez le cordon secteur avec soin. Ne pas endommager ni déformer le cordon électrique. Un cordon
endommagé ou déformé peut entraîner des dysfonctionnements ou un choc électrique. Pour débrancher, tirer sur
la fiche, jamais sur le cordon. Ne pas toucher le cordon avec les mains mouillées. Ne pas poser l’appareil ou un
meuble, etc. sur le cordon secteur. Ne jamais faire un nœud ou attacher le cordon à d’autres cordons. Passer le
cordon de façon à ce que personne ne puisse marcher dessus. Vérifiez régulièrement l’état du cordon et faites-le
remplacer par un technicien qualifié lorsqu’il présente des dommages.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
1. Installez l’appareil sur une surface stable et plane mais jamais sur une enceinte.
2. Tenir à l’abri de la chaleur, de l’humidité ou du soleil direct. Evitez la poussière, la saleté, la fumée et la vapeur.
3. Installez la platine à distance d’un téléviseur ou tuner afin d’éviter des interférences. Utilisez une antenne
extérieure ou éteignez le téléviseur et le tuner.
4. De l’eau de condensation peut se former sur la platine lorsque qu’elle est amenée d’un environnement froid
dans une pièce chaude ou si la température ambiante augmente rapidement. Dans ce cas, attendez que
l’humidité s'évapore.
5. Pour nettoyer les disques, utilisez un aérosol antistatique ou une solution de nettoyage et un chiffon doux. Les
essuyer avec un chiffon sec ou une brosse peut provoquer des parasites statiques.
AVANT LA MISE EN SERVICE
Vérifiez que les pièces suivantes se trouvent dans l’emballage:
• Manuel d’utilisation
• Adaptateur 45 tours • Plateau tourne-disques
• Feutrine • Capot
• Cordon USB • Logiciel sur CD
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION
9

CONSIGNES DE SECURITE
•Lire le mode d’emploi – Avant la première mise en service, lire attentivement toutes les consignes de sécurité et
d’utilisation.
•Conserver le mode d’emploi pour référence ultérieure.
•Respecter les consignes – Respectez toutes les consignes et avertissements qui figurent sur l’appareil et dans le
mode d’emploi.
•Suivre les instructions – Suivre toutes les consignes d’utilisation et de fonctionnement.
•Eau et humidité – Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau p.ex. près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,
d’une machine à laver, sur un sol mouillé, ou à proximité d’une piscine.
•Racks et supports – Utiliser l’appareil uniquement avec un rack ou un support recommandé par le
fabricant. Déplacer un rack chargé avec précaution. Un arrêt rapide, une force excessive et des
surfaces cahoteuses risquent de faire basculer le support.
•Montage mural ou au plafond – Installer le produit sur un mur ou un plafond uniquement selon les
instructions du fabricant.
•Chaleur – T
enir à l’abri des sources de chaleur telles que radiateurs, chauffages, poêles et autres appareils
chauffants (y compris des amplificateurs).
•Alimentation – Alimenter cet appareil uniquement sur le type d’alimentation spécifié sur l’étiquette du fabricant. Si
vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation, consultez votre revendeur ou votre fournisseur d’électricité.
Concernant les produits alimentés par piles ou autres sources d’énergie, reportez-vous au mode d’emploi.
•Protection du cordon secteur – Les cordons secteur doivent être passés de façon à ce qu’aucun objet ne puisse
les écraser.
•Nettoyage – Nettoyer l’appareil en suivant les recommandations du fabricant. Essuyez l’appareil avec un chiffon
légèrement humidifié avec de l’eau. Ne pas laisser pénétrer de l’eau dans l’appareil.
•Périodes de non utilisation – Débrancher l’appareil du secteur.
•Pénétration d‘objets et de liquides – Veillez à ce qu’aucun objet ni liquide ne puisse pénétrer dans l’appareil.
• Dommages nécessitant une réparation – L’appareil doit être réparé par un technicien qualifié lorsque :
- Le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés ; ou
- Un objet ou liquide est rentré dans le boîtier ;
- L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
- L’appareil ne fonctionne pas normalement ou montre un changement évident dans son fonctionnement
- L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé
•Réparations – L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer l’appareil au-delà des procédures décrites dans ce manuel.
Tous autres travaux de réparation ou de maintenance doivent être effectués par un technicien qualifié.
•Ventilation – Des fentes et des ouvertures sont prévues sur le boîtier pour assurer une bonne ventilation et un
fonctionnement fiable et protéger l’appareil contre une surchauffe. Ne jamais bloquer ces ouvertures en plaçant le
produit sur un lit, un canapé ou autre surface molle. Ne pas installer cet appareil dans un meuble fermé sauf si une
ventilation suffisante est assurée .
•Appareils externes – ne pas utiliser d’appareils externes qui n’ont pas été recommandés par le fabricant.
•Accessoires – Ne pas placer cet appareil sur un support, un trépied ou une table instable. L’appareil peut tomber et
blesser gravement un enfant ou un adulte ainsi qu'être endommagé lui-même. Utiliser uniquement avec des
accessoires vendus avec le produit ou recommandés par le fabricant. Respecter les consignes d’installation du
fabricant ainsi que les accessoires d’installation
recommandés.
•Orages – Pour assurer la protection de cet appareil pendant un orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une durée
prolongée, débranchez le cordon du secteur ainsi que tous les cordons d’antenne et câbles afin de le protéger contre
des surtensions
.
•Pièces de remplacement – Toutes les pièces de rechange utilisées doivent être d’origine ou correspondre en tous
points à la pièce d’origine. Un remplacement non-conforme risque de provoquer un choc électrique ou un incendie
.
10

CONDENSATION
Lorsque la platine est amenée d’une pièce froide dans une pièce chaude, ou si la température ambiante
augmente subitement, de l’eau de condensation peut se former à l’intérieur et la performance de la platine se
trouve diminuée. Dans ce cas, attendez au moins une heure pour que la platine puisse atteindre la température
ambiante.
DESIGNATION DES PIECES
1. Cordon secteur
2. Plateau
3. Capot
4. Fiche de sortie RCA
5. Feutrine
6. Bras de lecture
7. Tête de lecture
8. Sélecteur de dimension du disque (30/17)
9. Touche de soulèvement du bras ( HAUT/
BAS)
10. Touche STOP
11. Touche START
12. Touche de vitesse ( 33/ 45)
13. Fiche USB (Cordon USB limité à 3M)
14. Commutateur Phono/ligne
11
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
AC
1
14

AVANT LA MISE EN SERVICE
1
3
2
MONTAGE
Posez la feutrine sur le plateau
Retirez l’attache qui tient le bras de lecture.
Retirez la protection de la tête de lecture.
BRANCHEMENTS
Avant de brancher la platine, vérifiez que votre tension
secteur est adaptée.
Note: Eteignez tous les appareils avant de changer les
branchements.
1. Branchez le cordon secteur sur une prise.
2. Branchez le cordon RCA sur l’entrée PHONO de votre
AMPLIFICATEUR.
Fiches de sortie Amplificateur (Récepteur)
L (Blanc) Canal gauche
R (Rouge) Canal droit
NOTE: Vous pouvez également utiliser une entrée Ligne
en réglant le commutateur Phono / Ligne à l’arrière de la
platine sur Ligne.
3. Branchez un PC au moyen du cordon USB.
PC
Set the PHONO/LINE
switch to “LINE”. Set the PHONO/LINE
switch to “PHONO”.
12

FONCTIONNEMENT
Lecture automatique (A)
• Les disques de 30-cm (12”) et de 17-cm (7”) peuvent être lus automatiquement.
1. Ouvrez le capot.
2. Placez le disque sur le plateau.
• Placez l’adaptateur pour les disques 45 tours sur l’axe central.
3. Réglez la touche de vitesse sur 45 ou 33.
4. Réglez le sélecteur de dimension (SIZE) sur 17 ou 30.
5. Fermez le capot.
6. Réglez le sélecteur d’entrée sur l’amplificateur.
7. Appuyez sur la touche START.
8. Réglez le contrôle de volume sur l’amplificateur.
• Le bras de lecture se remet automatiquement sur le reposoir à la fin du disque.
Arrêt pendant la lecture (B)
Appuyez sur la touche STOP.
Précautions à prendre pendant la lecture d’un disque
• Ne pas tourner ou arrêter le plateau manuellement.
• Ne pas arrêter le bras de lecture manuellement lorsqu’il revient automatiquement.
• Ne pas bouger ou déplacer la platine lorsque le bras de lecture n’est pas sécurisé.
• La lecture de disques flexibles ou déformés risque d’endommager le disque et la tête de lecture.
B
7
3
2
1
2
4
7
3
B
4
A
17
30
s iz e se le ct
13

Nettoyage de la tête de lecture A
Lorsque la tête de lecture est sale, elle provoque des bruits et entraîne une mauvaise qualité sonore. Brossez
les saletés dans le sens de la flèche au moyen d’un kit de nettoyage pour têtes de lecture.
Ne pas brosser dans le sens opposé ni d’un côté vers l’autre afin de ne pas endommager la tête de lecture.
Remplacement de la tête de lecture B
Lorsque la qualité sonore baisse, remplacez la tête de lecture. Retirez l’ancienne tête en la tirant doucement
vers le bas et mettez la nouvelle tête en place comme indiqué.
Maintenance des surfaces extérieures
• Essuyez la poussière et les saletés au moyen d’un chiffon sec.
• Si les surfaces sont très sales, essuyez-les avec un chiffon doux imbibé d’un peu de savon neutre dilué cinq
ou six fois dans de l’eau et bien essoré. Séchez ensuite avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire à meubles
ou de produits de ménage.
• Ne jamais utiliser de diluants, d’essence, d’insecticides et autre produits chimiques sur ou à proximité de cet
appareil puisqu’ils risquent d’abîmer la surface.
MAINTENANCE
AB
LOGICIEL RECOMMANDE: AUDACITY
Audacity est un logiciel gratuit. Vous trouverez de plus amples informations ainsi que les codes source sur le
site internet http://www.audacityteam.org/download
Note : INSTALLEZ LE LOGICIEL AVANT DE COMMENCER
Configuration de votre PC pour travailler avec Audacity
1. Branchez une source d’entrée sur l’appareil.
2 Branchez le cordon USB sur votre ordinateur
3. Installez le logiciel d’enregistrement Audacity
4. Ouvrez le logiciel Audacity
5. Sélectionnez ‘help' dans le menu et choisissez ‘Manual' pour plus d’explications
14

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
GENERAL
:ledoM
:snoisnemiD
:sdioP
:noitatnemilA
:noitamosnoC
SECTION TOURNE DISQUE
epyT
ruetoM
Mode d’entrainement
uaetalP
essetiV
rettulftewoW
oitarN/S
Tolérance de vitesse
OTT2040 Plaque tournante USB avancée
350(W) x 348(D) x 95.4(H)mm
2.47 kg
AC230V/50Hz
3W
2-speed Auto plein
Moteur DC
Entrainement couroie
195 mm dia. Plastic
331/3et 45 rpm
Moins de 0,25% (WTD) à 3KHz (JIS) Moins
de 50dB (DIN-B)
3000Hz +3%,-2%
noitc
noF.cerBSUBSUnoitcnoF
elbannoitcelesBSUzHK84rozHK1.44tib61A/D,D/A
XSOCAMuoPXswodniW,1.1BSUeuqitamrofniecafretnI
SECTION BRAS
etnabrosbaecuoderutxetcevaérbiliuqéetiordemrofedsarb,euqimanyDepyT
mm591sarbudruegnoL
Phono Output Level
Line Output Level
1,5~3,6 mV at 1KHz 5cm/sec (HP-4005)
90~216mV at 1KHz 5cm/sec (HP-4005)
Séparation de canal More than 15dB at 1KHz
zHK1taBd5.2nihtiWecnalaBlanaC
Note:
La garantie n' est plus valable en cas de dégâts provoqués par la corrosion, l' oxydation, fuite des piles ou
autres liquides.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les
pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquenses négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
15

Tocadiscos Profesional De Correa Con Puerto USB
Manual de Instrucciones
OTT2040

IMPORTANTE
CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio o shock eléctrico,
no retire la tapa (o parte trasera), de la unidad. Requiera el
servicio de personal debidamente cualificado.
El símbolo del relámpago con la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como
propósito alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del recinto del
producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de shock eléctrico para las
personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito alertar al usuario de
la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que
acompaña a este equipo.
PRECAUCIÓN CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Maneje el cable de alimentación siempre por el enchufe. Ni tire del cable directamente del cable al desenchufarlo
y no toque nunca el cable cuando tenga las manos mojadas ya que podría provocar un cortocircuito o choque
eléctrico. No coloque la unidad, ni un mueble, etc. sobre el cable de alimentación, ni lo perfore de ninguna manera.
No haga un nudo con el cable ni lo ate a otros cables. Los cables de alimentación deben dirigirse de tal manera
que no se encuentren en el camino para poder ser pisados. Un cable dañado puede ser causa de incendio o
producirle un choque eléctrico. Compruebe el estado del cable de alimentación regularmente. Si lo encuentra
dañado, solicite uno nuevo al centro de servicio técnico autorizado más cercano a directamente en su punto
de venta..
PRECAUCIONES EN EL MANEJO DE LA UNIDAD
1. Instale la unidad sobre una superficie sólida y plana- pero no encima de un altavoz.
2. Instálela alejada de fuentes de calor, humedad o luz solar directa. Evite el polvo, suciedad, humo y vapor.
3. Instale la unidad alejada de equipos TV y sintonizadores para evitar interferencias. Use una antena externa o
desconecte el equipo TV y sintonizador.
4. La humedad puede condensarse en el giradiscos si se transporta de un área fría a una más cálida, o si la
temperatura ambiente aumenta rápidamente. En este caso, no lo use hasta que se evapore:
5. Para la limpieza de discos, use un spray antiestático o líquido de limpieza y un paño suave. Si limpia un disco
en seco con un paño o cepillo puede causar ruido estático.
ANTES DE USAR
Compruebe que los componentes siguientes están incluidos en el embalaje de la unidad principal:
• Manual de Instrucciones
• Adaptador 45rpm • Plato
• Patinador • Tapa del Tocadiscos
• Cable USB • CD Software
DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION
17

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones sobre seguridad y utilización antes de
empezar a hacer uso del equipo.
• GUARDE LAS INSTRUCCIONES- Las instrucciones de seguridad y utilización deben guardarse en un sitio
seguro para poder remitirse a ellas en el futuro.
• NO IGNORE LAS ADVERTENCIAS - Debe hacerse caso de todas las advertencias especificadas en el producto
y de aquellas contenidas en el manual de utilización.
• SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de utilización.
• AGUA Y HUMEDAD - No use este producto cerca del agua- por ejemplo, cerca de una bañera, cuenco de lavar
o fregadero; en un sótano mojado; o cerca de una piscina; y similares.
• CARROS Y SOPORTES - Cualquier combinación de carro y producto debe moverse con cuidado-
paradas súbitas, fuerza excesiva y superficies irregulares pueden hacer que el conjunto se vuelque
al suelo.
• MONTAJE EN PARED O TECHO - El aparato sólo debe montarse en pared o techo si está
recomendado por el fabricante.
• VENTILACIÓN - El aparato no debe situarse allí donde su ventilación adecuada esté impedida. Por ejemplo, el
aparato no debe situarse sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar ya que las aperturas de ventilación
quedarían bloqueadas; ni tampoco en una instalación empotrada, como librería o armario, donde el flujo del aire
estaría obstaculizado.
• CALOR - No debe situarse el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que emanen calor.
• FUENTES DE ALIMENTACIÓN - El aparato debe conectarse a la fuente de alimentación descrita en las
instrucciones de operación o tal como está marcado en el aparato.
• PROTECCIÓN DEL CABLE DEALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación deben situarse de tal manera que
no se vaya a caminar por encima de ellos o que resulten dañados o perforados por objetos situados en su
vecindad, poniendo una atención especial en los tramos de cable que estén más cerca de los enchufes, tomas
de corriente y el punto de salida del producto.
• LIMPIEZA - Debe desenchufarse el producto de la toma de pared antes de su limpieza
No use limpiadores líquidos ni aerosoles.Ayúdese de un paño ligeramente humedecido.
• Desconecte el cable eléctrico antes de mantener.
• Substituya el crítico de los componentes solamente por las piezas de la fábrica o los equivalentes
recomendados.
• PARA LA LÍNEA UNIDADES ACCIONADAS DE LA CA - antes de volver la unidad reparada al usuario, utilice un
ohmímetro para medir de ambas láminas del enchufe de la CA a todas las piezas metálicas expuestas. La
resistencia debe ser más de 100.000 ohmios
• PERÍODOS DE DESUSO - El cable de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente cuando el
aparato no vaya a utilizarse durante períodos extendidos de tiempo.
• ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No introduzca nunca objetos de ningún tipo dentro del producto a
través de los orificios o rendijas, ya que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso y provocar
así un riesgo de incendio o shock eléctrico. No derramar nunca líquidos sobre el producto.
• DAÑOS QUE REQUIEREN ASISTENCIA TÉCNICA - Desenchufe este producto de la toma de corriente y
póngase en contacto con el equipo de asistencia técnica más cercano en los siguientes casos:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe están dañados; o
- Si se ha derramado líquido, o si se han caído objetos extraños en el interior; o
- Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o humedad
- La aplicación no aparece funcionar normalmente ni exhibe un cambio marcado en funcionamiento: o
- Cuando el producto muestra un cambio distintivo en su ejecución- esto indica que necesita ser revisado por
un técnico
• ASISTENCIA TÉCNICA - No intente nunca reparar el producto por sí mismo, ya que al abrir el recinto del
producto se expone a voltaje peligroso y otros peligros. Requiera siempre la asistencia técnica de personal
debidamente cualificado.
18

CONDENSACIÓN
Cuando el tocadiscos se traslada de un ambiente frío a uno más cálido, o cuando la temperatura ambiental por
alguna razón aumenta, se forma condensación en el interior del instrumento y el tocadiscos puede que no rinda
de manera satisfactoria. En este caso, permita que descanse durante aproximadamente una hora para que se
evapore la condensación formada.
NOMENCLATURA
1. Cable Alimentación CA
2. Plato
3. Tapa del Tocadiscos
4. Jack de Salida RCA
5. Estera de Goma
6. Brazo del Fonocaptor
7. Cartucho
8. Selección SIZE (TAMAÑO) (30/17)
9. Botón Elevación Brazo (UP/ DOWN) (ARRIBA/
ABAJO)
10. Botón STOP
11. Botón START (INICIO)
12. Botón SPEED (VELOCIDAD) (33/ 45)
13. Enchufe USB (Largo del cable USB: hasta 3M)
14. Interruptor de Selección Phono/Line (Fono/ Línea)
19
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
AC
1
14
Table of contents
Languages: