Oase Lunaled 6s User manual

11271/01-16
LunaLed 6s/9s
11271 GAW_Lunaled_A5_end_. 05.01.16 16:55 Seite 2

- -
2

- -
3

- -
4

- DE -
5
- DE -
Original Gebrauchsanleitung
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie diese Gebrauchsanleitung. Sie gehört
zum Gerät und muss damit weitergegeben werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Baureihe Lunaled, im weiteren Gerät genannt, dient ausschließlich zur Be-
leuchtung von Quellsteinen.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem
Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gefahr für Leib und
Leben führen.
Achtung! Gefahr elektrischer Stromschläge. Auf eine trockene Umgebung
der Kabelanschlussstellen achten.
Der im Lieferumfang enthaltene Trafo und die Steckverbindungen der Stromleitun-
gen sind nicht wasserdicht, sondern lediglich regen- und spritzwassergeschützt.
Sie dürfen nicht innerhalb des Wassers verlegt bzw. montiert werden. Sichern Sie
die Steckerverbindung gegen Feuchtigkeit. Der Sicherheitstransformator muss ei-

- DE -
6
nen Mindestabstand von 2 m zum Teichrand haben. Verlegen Sie die Anschluss-
leitung geschützt, so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind. Verwenden Sie
nur Kabel, die für den Außeneinsatz zugelassen sind. Netzanschlussleitungen
dürfen keinen geringeren Querschnitt haben als Gummischlauchleitungen mit
dem Kurzzeichen H05RN-F. Verlängerungsleitungen müssen der DIN VDE 0620
genügen. Leitungen nur im abgewickelten Zustand verwenden. Elektrische Instal-
lationen an Gartenteichen und Schwimmbecken müssen den nationalen und inter-
nationalen Errichterbestimmungen entsprechen. Vergleichen Sie die elektrischen
Daten des Versorgungsnetzes mit denen des Typenschildes.
Bei defektem Kabel oder Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden! Netz-
stecker ziehen! Tragen bzw. ziehen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem zugehörigen Sicherheitstransfor-
mator aus dem Lieferumfang. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder
dessen zugehörige Teile, wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung
darauf hingewiesen wird. Ziehen Sie immer den Netzstecker aller im Wasser be-
findlichen Geräte und von diesem Gerät, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchfüh-
ren! Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an
einen Elektrofachmann!
Installation
Empfindliche elektrische Bauteile!
Mögliche Folge: Das Gerät wird zerstört.
Schutzmaßnahme: Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung an-
schließen.
Wichtig: Sicherheitsabstand zwischen Transformator und Wasser einhalten (A).
Quellstein durchbohren (B).
Nur Lunaled 9: Durchmesser des Schlauchverbinders anpassen (C).
– Schlauchverbinder aufdrehen (D).
Anschlussleitung (1) durch den Schlauch (2) bis zum Kabelaustritt im Schlauch-
verbinder führen (E) und Schlauch (2) anschließen.
Leuchtring von oben in das Bohrloch des Quellsteins stecken (E).
Dichtung einsetzen (3) und Schlauchverbinder zudrehen (4).
Schlauch (5) an Schlauchverbinder und Pumpe anschließen.
Am Transformator die Anschlussleitung mit der Überwurfmutter sichern (F).

- DE -
7
Inbetriebnahme
Inb
Einschalten: Pumpe einschalten. Transformator in die Steckdose stecken.
Ausschalten: Pumpe ausschalten. Transformator aus der Steckdose ziehen.
Sprudelstärke regulieren: Edelstahlkappe des Leuchtrings drehen (H) oder an-
geschlossene Pumpe regulieren.
Störungsbeseitigung
Störung Ursache
A
bhilfe
Lunaled leuchtet nicht Netzanschluss nicht hergestellt Netzanschluss kontrollieren
Transformator überhitzt Transformator abkühlen lassen
Transformator defekt Transformator ersetzen
Leuchtring defekt Lunaled ersetzen
Leuchtleistung lässt nach Leuchtring verschmutzt Leuchtring reinigen (G)
Wasserbild ungleichmä-
ßig
Fremdkörper in Lunaled Leuchtring reinigen (G)
Pumpe verschmutzt Pumpe reinigen
Lagern/Überwintern
Steht das Gerät trocken, kann es bei Frost installiert bleiben.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das
dafür vorgesehene Rücknahmesystem. Machen Sie das Gerät vorher
durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar.

- EN -
8
- EN -
Translation of the original Operating Instructions
Information about these operating instructions
Please read and adhere to the contents of these operating instruc-
tions. They belong with the unit and must be passed on together with
the unit.
Intended use
The Lunaled series, in the following termed unit, is exclusively intended to illumi-
nate spring stones.
Safety information
This unit can be used by children aged 8 and
above and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge if they are supervised or
have been instructed on how to use the unit in a
safe way and they understand the hazards in-
volved.
Do not allow children to play with the unit.
Only allow children to carry out cleaning and
user maintenance under supervision.
The combination of water and electricity can lead to danger to life and limb, if the
unit is incorrectly connected or misused.
Attention! Danger of electric shock. Ensure that the cable connection points
and their surroundings are dry.
The transformer and the plug connectors of the power cables supplied are not wa-
ter-tight, but only rain and splash-proof. Do not route or fit in the water. Protect the
plug connection from moisture. The safety transformer must have a minimum dis-
tance to the pond edge of 2 m. Protect the connection cable when burying to
avoid damage. Only use cables approved for outside use. Ensure that the power
connection cable cross section is not smaller than that of the rubber sheath with
the identification H05RN-F. Extension cables must meet DIN VDE 0620. Only use
unwound cables. Electrical installations in garden ponds and swimming ponds
must meet the national and international regulations valid for installers. Compare

- EN -
9
the electrical data of the supply with those on the unit type plate. This data must
coincide.
Never operate the unit if the cable or housing are defective! Disconnect the power!
Do not carry or pull the unit by the connection cable.
Only use the unit with the attendant safety transformer contained in our scope of
delivery. Never open the unit housing or its attendant components, unless this is
explicitly mentioned in the operating instructions. Always disconnect the power
supply of all units located in water and of this unit prior to performing work on the
unit! For your own safety, consult a qualified electrician if you have questions or
encounter problems!
Installation
Sensitive electrical components.
Possible consequences: The device will be destroyed.
Protective measure: Do not connect the unit to a dimmable power supply.
Important: Keep a safety distance between transformer and water (A).
Drill through the spring stone (B).
Only for Lunaled 9: Adapt the diameter of the hose connector (C).
– Open hose connector (D).
Lead connection cable (1) through the hose (2) up to the cable outlet in the hose
connector (E), then connect hose (2).
Insert the light ring into the spring stone hole from above (E).
Insert seal (3) and close hose connector (4).
Connect hose (5) to hose connector and pump.
At the transformer, secure the connection cable using the union nut (F).

- EN -
10
Commissioning/start-up
Start-up
Switching on: Switch on pump. Connect transformer to socket.
Switching off: Switch off pump. Disconnect transformer from socket.
Regulate bubbling intensity: Turn stainless steel cap of the light ring (H) or reg-
ulate connected pump.
Remedy of faults
Malfunction Cause Remedy
Lunaled does not light up No power supply Check power supply
Transformer overheated Allow transformer to cool down
Transformer defective Replace transformer
Light ring defective Replace Lunaled
Light intensity decreases Light ring soiled Clean light ring (G)
Irregular 'water' picture Foreign body in Lunaled Clean light ring (G)
Pump soiled Clean pump
Storage/Over-wintering
When the unit installation is dry, it can remain in place at temperatures below
zero.
Disposal
Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes,
please use the return system provided. Disable the unit beforehand by cut-
ting off the cables.

- FR -
11
- FR -
Traduction de la notice d'emploi originale
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Prière de lire et de respecter cette notice d'emploi. Elle fait partie de
l'appareil et doit par conséquent être transmise.
Utilisation conforme à la finalité
La série Lunaled, nommée par la suite "appareil", sert exclusivement à l'éclairage
de rochers fontaines.
Consignes de sécurité
Attention :
Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des
mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des
personnes souffrant d'un handicap mental ou
plus généralement par des personnes man-
quant d'expérience, un adulte averti devra être
présent, qui renseignera le mineur ou la per-
sonne fragilisée concernée sur le bon emploi de
ce matériel. Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Ne pas laisser un enfant
sans surveillance pour le nettoyage ou l'entre-
tien.
La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des dangers sérieux pour la
santé et la vie des personnes lors d'une utilisation avec des raccordements non
conformes ou une utilisation inappropriée.
Attention ! Danger d'électrocution. Veiller à ce que les points de branche-
ment de câble soient maintenus au sec.
Le transformateur et les raccordements à fiches des lignes électriques faisant par-
tie des fournitures ne sont pas étanches, mais simplement protégés contre l'eau
de pluie et les projections d'eau. Ils ne doivent être posés voire montés qu'en de-
hors de l'eau. S'assurer que la prise est à l'abri de l'humidité. Le transformateur de
sécurité doit disposer d'un écart minimum de 2 m par rapport au bord du bassin.

- FR -
12
Protéger le câble de raccordement afin qu'il ne soit pas endommagé. N'employer
que des câbles réservés à une utilisation en extérieur. La section des lignes de
raccordement du secteur ne doit pas être inférieure à celle des câbles souples
sous caoutchouc portant l'identification H05RN-F. Les câbles de rallonge doivent
être conformes à DIN VDE 0620. N'employer les lignes qu'en état déroulé. Les
installations électriques des étangs de jardins et des bassins doivent corres-
pondre aux règlements d'installation internationaux et nationaux. Comparer les
données électriques du réseau d'alimentation avec celles indiquées sur la plaque
signalétique.
Ne pas utiliser l'appareil avec un câble ou un carter défectueux ! Retirer la prise
secteur ! Ne pas porter ni tirer l'appareil par le câble de raccordement.
Utiliser l'appareil exclusivement avec le transformateur de sécurité correspondant
faisant partie des fournitures. Ne jamais ouvrir le carter de l'appareil ou des par-
ties y appartenant si cela n'est pas expressément indiqué dans la notice d'emploi.
Toujours retirer la prise secteur de tous les appareils se trouvant dans l'eau et de
cet appareil avant de procéder à des travaux sur cet appareil ! En cas de ques-
tions et de problèmes, prière de vous adresser à un électricien et ce, pour votre
propre sécurité !
Installation
Composants électriques fragiles.
Conséquence éventuelle : L'appareil en serait détruit.
Mesure de protection : Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en
courant avec variateur.
Important : respecter la distance de sécurité entre le transformateur et l'eau (A).
Percer le rocher fontaine (B).
Uniquement pour Lunaled 9 : adapter le diamètre du raccord pour tuyau (C).
– Visser le raccord pour tuyau (D).
Guider le câble de raccordement (1) dans le tuyau (2) jusqu'à la sortie de câble
dans le raccord pour tuyau (E) et raccorder le tuyau (2).
Introduire l'anneau lumineux par le haut dans le trou de forage du rocher fontaine
(E).
Mettre en place le joint d'étanchéité (3) et visser le raccord pour tuyau (4).
Raccorder le tuyau (5) au raccord pour tuyau et la pompe.
Sécuriser le câble de raccordement sur le transformateur avec l'écrou d'accou-
plement (F).

- FR -
13
Mise en service
Inb
Mise en circuit : mise en circuit de la pompe. Brancher le transformateur dans la
prise de courant.
Mise hors circuit : mise hors circuit de la pompe. Débrancher le transformateur
de la prise de courant.
Régler l'intensité de bouillonnement : tourner le capuchon en acier inoxydable
de l'anneau lumineux (H) ou régler la pompe raccordée.
Élimination des dérangements
Dérangement Cause Remède
Lunaled n'éclaire pas Raccordement au réseau non ef-
fectué
Contrôler le raccordement au ré-
seau
Transformateur surchauffé Laisser refroidir le transformateur
Le transformateur est défectueux Remplacer le transformateur
Anneau lumineux défectueux Remplacer Lunaled
La puissance d'éclairage
diminue
Anneau lumineux encrassé Nettoyer l'anneau lumineux (G)
Jeux d'eau irréguliers Corps étrangers dans Lunaled Nettoyer l'anneau lumineux (G)
Pompe encrassée Nettoyer la pompe
Stockage/entreposage pour l'hiver
Si l'appareil se trouve au sec, il peut rester installé pendant les périodes de gel.
Recyclage
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Prière d'utiliser
le système de reprise prévu à cet effet. Rendez l'appareil inutilisable en sec-
tionnant le câble auparavant.

- NL -
14
- NL -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing lezen en in acht nemen. Zij behoort bij het
apparaat en dient hiermee doorgegeven te worden.
Beoogd gebruik
Het model Lunaled, verder apparaat genoemd, dient uitsluitend ter verlichting van
bronstenen.
Veiligheidsinstructies
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met
verminderde fysieke, sensorische of mentale
vermogens of een gebrek aan ervaring en ken-
nis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd
werden over het veilige gebruik van het appa-
raat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-
menhangen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mo-
gen niet worden uitgevoerd door kinderen, die
niet onder toezicht staan.
De combinatie van water en elektriciteit kan in geval van een niet volgens de voor-
schriften gemaakte aansluiting of onoordeelkundig gebruik levensgevaarlijk zijn.
Let op! Gevaar voor elektrische schokken! Zorg ervoor dat de omgeving van
de kabelaansluitpunten droog is.
De meegeleverde transformator en de connectors van de stroomkabels zijn niet
waterdicht, maar slechts regen- en spatwaterdicht. Zij mogen niet zo worden aan-
gelegd of gemonteerd dat ze in het water liggen. Bescherm de stekkerverbinding
tegen vocht. De afstand tussen veiligheidstransformator en vijverrand moet min-
stens 2 meter bedragen. Leg de aansluitkabel aan op een zodanige plaats dat hij
beschermd is, zodat beschadigingen uitgesloten zijn. Gebruik alleen kabels die

- NL -
15
zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Stroomkabels mogen geen kleinere
doorsnede hebben dan rubberen slangen met de afkorting H05RN-F. Verlengka-
bels moeten voldoen aan DIN VDE 0620. Gebruik kabels alleen in uitgerolde toe-
stand. Elektrische installaties bij tuinvijvers en zwembaden moeten voldoen aan
de nationale en internationale installatierichtlijnen. Vergelijk de elektrische gege-
vens van het elektriciteitsnet met die op het typeplaatje.
Als de kabel of de behuizing defect is, mag het apparaat niet gebruikt worden!
Trek de stekker uit het stopcontact! Draag het apparaat niet aan de aansluitkabel
en trek niet aan die kabel.
Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijbehorende, meegele-
verde veiligheidstransformator. Maak de behuizing van het apparaat of onderde-
len ervan nooit open, als daar niet in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk op wordt
gewezen. Voordat u werkzaamheden gaat verrichten aan dit apparaat of andere
apparaten, die zich in het water bevinden, moet u van die apparaten altijd eerst de
stekker uit het stopcontact verwijderen! Als u vragen of moeilijkheden mocht heb-
ben, neem dan voor uw eigen veiligheid contact op met een erkende elektromon-
teur!
Installatie
Gevoelige elektrische componenten!
Mogelijke gevolg: Dit beschadigt het apparaat onherstelbaar.
Veiligheidsmaatregel: Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voe-
ding.
Belangrijk: Veiligheidsafstand tussen transformator en water inhouden (A).
Bronsteen doorboren (B).
Alleen Lunaled 9: Doorsnede van de slangverbinder aanpassen (C).
Slangverbinder open draaien (D).
Aansluitleiding (1) door de slang (2) tot aan de kabeluittrede in de slangverbin-
ding leiden (E) en slang (2) aansluiten.
Lampring van bovenaf in het boorgat van de bronsteen steken (E).
Pakking plaatsen (3) en slangverbinder vastdraaien (4).
Slang (5) op slangverbinder en pomp aansluiten.
De aansluitleiding met de wartelmoer (F) op de transformator borgen.

- NL -
16
Inbedrijfstelling
Inb
Aanzetten: Pomp aanzetten. Transformator in het stopcontact steken.
Uitzetten: Pomp uitzetten. Transformator uit het stopcontact halen.
Sproeisterkte aanpassen: Roestvrijstalen kap van de lampring draaien (H) of
aangesloten pomp aanpassen.
Storingen verhelpen
Storing Oorzaak Remedie
Lunaled brandt niet Er is geen netaansluiting Netaansluiting controleren
Transformator oververhit Transformator laten afkoelen
Transformator defect Vervang de transformator.
Lampring defect Lunaled vervangen
Lichtopbrengst wordt la-
ger
Lampring verontreinigd Lampring reinigen (G)
Waterbeeld onregelmatig Vreemde deeltjes in Lunaled Lampring reinigen (G)
Pomp verontreinigd Pomp reinigen
Opslag en overwintering
Staat het apparaat droog, dan kan het bij vorst geïnstalleerd blijven.
Afvoer van het afgedankte apparaat
Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! Maak gebruik van het
hiervoor bestemde recyclesysteem. Maak het apparaat eerst door het afsnij-
den van de kabels onbruikbaar.

- ES -
17
- ES -
Traducción de las instrucciones de uso originales
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso
Lea y tenga en cuenta estas instrucciones de uso. Las instrucciones
de uso pertenecen al equipo y se deben entrar al nuevo propietario.
Uso conforme a lo prescrito
La serie de construcción Lunaled, denominada a continuación equipo, sirve sólo
para iluminar las piedras fuente.
Indicaciones de seguridad
Este equipo puede ser utilizado por niños a par-
tir de 8 años y mayores así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o que no dispongan de la expe-
riencia y conocimientos necesarios, cuando
sean supervisados o hayan sido instruidos en
el uso seguro del equipo y los posibles peligros
resultantes.
Los niños no deben jugar con el equipo.
Está prohibido que los niños ejecuten la lim-
pieza y el mantenimiento sin supervisión.
En caso de contacto con agua y electricidad puede conllevar una conexión no
conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada a graves peligros para el
cuerpo y la vida.
¡Atención! Peligro de choques eléctricos. Tenga en cuenta que los lugares
de conexión de los cables estén secos.
El transformador y las conexiones de enchufe de las conducciones de corriente
contenidas en el volumen de suministro no son impermeables al agua, sino que
sólo están protegidas contra la lluvia y los chorros de agua. Estos no se deben
emplazar ni montar en el agua. Asegure la conexión de enchufe contra la hume-
dad. El transformador de seguridad tiene que tener una distancia mínima de 2m
al borde del estanque. Coloque la línea de conexión protegida para que no se
dañe. Emplee sólo cables que estén prescritos para el empleo a la intemperie. La

- ES -
18
sección de las líneas de conexión a la red no debe ser más pequeña que la de los
cables protegidos con goma con la sigla H05RN-F. Las líneas de prolongación
tienen que satisfacer la norma DIN VDE 0620. Emplee las líneas sólo en estado
desenrollado. Las instalaciones eléctricas en los estanques de jardín y piscinas
tienen que corresponder a las prescripciones de montaje nacionales e internacio-
nales. Compare los datos eléctricos de la red de abastecimiento con los datos in-
dicados en la placa de datos técnicos.
El equipo no se debe operar si está defectuoso el cable o la caja. ¡Saque la cla-
vija de la red! No agarre ni tire el equipo por la línea de conexión.
Opere sólo el equipo con el transformador de seguridad correspondiente conte-
nido en el volumen de suministro. No abra nunca la caja del equipo o sus compo-
nentes a no ser que esto se autorice expresamente en las instrucciones de uso.
Saque siempre la clavija de la red de todos los equipos que se encuentran en el
agua antes de ejecutar trabajos en el equipo. En caso de preguntas y problemas
diríjase para su propia seguridad a una persona especializada en eléctrica.
Instalación
Componentes eléctricos sensibles.
Posible consecuencia: Destrucción del equipo.
Medida de protección: No conecte el equipo a una alimentación de co-
rriente con regulación de voltaje.
Importante: Observe la distancia de seguridad entre el transformador y el
agua (A).
Taladre la piedra fuente (B).
Sólo Lunaled 9: Adapte el diámetro de la unión de tubo flexible (C).
– Abra la unión de tubo flexible (D).
Guíe la línea de conexión (1) por el tubo flexible (2) hasta la salida del cable en
la unión de tubo flexible (E) y conecte el tubo flexible (2).
Introduzca el anillo luminoso desde arriba en el agujero de la piedra fuente (E).
Coloque la junta (3) y cierre la unión de tubo flexible (4).
Conecte el tubo flexible (5) en la unión de tubo flexible y conecte la bomba.
Asegure en el transformador la línea de conexión con la tuerca racor (F).

- ES -
19
Puesta en marcha
Puesta en marcha
Conexión: Conecte la bomba. Enchufe el transformador en el tomacorriente.
Desconexión: Desconecte la bomba. Desenchufe el transformador del tomaco-
rriente.
Regulación de la intensidad de burbujeo: Gire la tapa de acero inoxidable del
anillo luminoso (H) o regule la bomba conectada.
Eliminación de fallos
Fallo Causa
A
cción correctora
El Lunaled no se ilumina El equipo no está conectado a la
red
Controle la conexión a la red
El transformador está sobrecalen-
tado
Deje enfriar el transformador
Transformador defectuoso Sustituya el transformador
Anillo luminoso defectuoso Sustituya el Lunaled
La intensidad luminosa
disminuye
Anillo luminoso sucio Limpie el anillo luminoso (G)
Imagen de imagen desi-
gual
Cuerpos extraños en Lunaled Limpie el anillo luminoso (G)
Bomba sucia Limpie la bomba
Almacenamiento / Conservación durante el invierno
Si el equipo está emplazado en un lugar seco se puede quedar instalado en caso
de heladas.
Desecho
¡Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica! Deseche el
equipo sólo a través de un sistema de recogida previsto. Corte el cable para
inutilizar el equipo.

- PT -
20
- PT -
Tradução das instruções de uso originais
Explicações necessárias às Instruções de uso
Leia e observe as presentes instruções de uso. Fazem parte do apa-
relho e deverão ser entregues a eventual outro utilizador/adquirente.
Emprego conforme o fim de utilização acordado
A linha Lunaled, doravante designada "aparelho", serve exclusivamente para ilu-
minar pedras-fonte.
Instruções de segurança
O aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-
duzidas ou com falta de experiência ou conhe-
cimentos, enquanto vigiadas por adultos ou
quando foram informadas sobre o uso seguro
do aparelho e entenderam os riscos remanes-
centes.
Crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não podem ser rea-
lizadas por crianças sem que sejam vigiadas
por adultos.
Se o aparelho não for conectado de acordo com as normas obrigatórias ou não
manejado conforme exigido nestas instruções, o contacto entre água e corrente
eléctrica poderá ocasionar graves riscos para a integridade física.
Atenção! Perigo de electrocussões. Tenha atenção para que a zona em re-
dor dos pontos de conexão do cabo eléctrico permaneça seca.
O transformador que faz parte do volume de entrega e os pontos de conexão dos
cabos eléctricos não são do tipo "à prova de água", tendo apenas protecção con-
tra respingos de água e água pluvial. Por esta razão nunca podem ser mergulha-
dos nem montados na água. Proteja a conexão eléctrica contra humidade. O
transformador de segurança deve ter uma distância mínima de 2 m à borda do
Other manuals for Lunaled 6s
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Oase Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

Expolite
Expolite tourled user manual

Timeguard
Timeguard LED88N Installation & operating instructions

AL Tech
AL Tech ALHS Replacement instructions

STUDIODUE
STUDIODUE Monochromatic ArchiLED user manual

HQ Power
HQ Power VDPL3603MHW11 user manual

Delta Light
Delta Light ULTRA TWIN HIC-35 Installation instruction