OBH Nordica active 1715 User manual

Wellness
Type 1715
M-L size //
Stopwatch and
countdown timer //
ECG accurate
heart rate
measurement //
Percentage of
max. heart rate //
active 1715//
strapless
heart rate monitor//
Heart rate
zone alert //
ECG
accurate
M-L
size
Strapless
measurement through
fingertips //
1715_for-bagside.indd 1 20-07-2007 13:31:52

Brugsanvisning - dansk side ........................................ 3-14
Bruksanvisning - svenska sida ..................................... 15-25
Bruksanvisning - norsk side ........................................ 26-36
Käyttöohjeet - suomi sivu ............................................37-47
Instruction manual - english page ................................. 48-58

OBH Nordica Heart Rate Monitor 1710/1715 Active
Før brug
Før OBH Nordica Heart Rate Monitor 1720 Active tages i brug bør brugsanvisningen
læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug.
Pulsuret er beregnet til privat brug som et træningshjælpemiddel. Det skal derfor ikke
forveksles med et medicinsk produkt og må aldrig erstatte et besøg hos en læge.
For egen sikkerheds skyld bør pulsuret kun anvendes i samråd med en læge, såfremt
et eller flere af følgende forhold gør sig gældende:
1. Mangel på motion inden for en længere periode
2. Overvægt
3. Hjerteproblemer
4. Kredsløbsforstyrrelser
5. Åndedrætsbesvær
6. Pacemaker
Bemærk ligeledes, at det, såfremt man lider af uregelmæssig hjerterytme, kan være
umuligt for pulsuret at opnå pulsmåling.
Under træning er det af yderste vigtighed at lytte til de signaler kroppen sender. Det
anbefales, at sætte farten ned eller at indstille træningen, såfremt der føles smerte eller
udmattelse.
Pulsuret er beregnet til voksne over 18 år. Små børn og børn som ikke kan udtrykke
deres billigelse i brug af apparatet, bør ikke anvende pulsuret.
Vandtæthed: Uret og brystbæltet er egnet til lejlighedsvis badning og svømning, men
er ikke velegnet til brug ved dykning eller regelmæssig brug i vand. Aktiver aldrig knap-
perne, når uret er under vand, idet man da risikerer at miste vandtætheden. Pulsuret
kan ikke anvendes til at hente målinger i vand.
3

4
1. Beskrivelse af pulsuret
Display og knapper
Baggrundslys [EL]
• Hold EL knappen inde i 3 sekunder
hvorved funktionen baggrundslys aktiveres.
Funktioner
• Aktuel tid
• Daglig alarm
• Stopur
• Nedtællingsur
• Pulsvisning
2. Aktuel tid
Indstilling af tid og alle andre data
• Hold [M] knappen inde i 2 sekunder,
indtil ‘sekunder’ blinker. Ved tryk på [M]
knappen vælges de forskellige indstill-
inger, som beskrevet i diagrammet.
De forskellige indstillinger blinker:
‘Second’ (sekund)
‘Minute’ (minut)
‘Hour’ (time)
‘Yr’ (år)
‘M’ (måned)
’D’ (dag)
‘M’ visning i dag/måned eller måned/dag
‘12Hr’ (12 timers visning) eller ’24Hr’ (24 timers visning)
’Beep’ (tastelyd)
For at indstille det blinkende segment, trykkes på [S/S] eller [R] knappen, indtil den ønskede
ndstilling fremkommer (holdes knappen inde, ændres værdierne hurtigere).
• Hold [M] knappen inde i 2 sekunder for at gemme de valgte indstillinger og gå ud af menuen.
Aktiveres ingen af knapperne i 1 minut, går uret automatisk ud af menuen
og tilbage til den foregående menu.
BEMÆRK:
- Når ”sekund” blinker, ændres værdien til 0, hvis man trykker på [S/S] eller [R].
- Tastelyden aktiveres eller deaktiveres ved at indstille ‘Beep’ på hhv. ON eller OFF
(til eller fra).

5
1. Beskrivelse af pulsuret
Display og knapper
Baggrundslys [EL]
• Hold EL knappen inde i 3 sekunder
hvorved funktionen baggrundslys aktiveres.
Funktioner
• Aktuel tid
• Daglig alarm
• Stopur
• Nedtællingsur
• Pulsvisning
2. Aktuel tid
Indstilling af tid og alle andre data
• Hold [M] knappen inde i 2 sekunder,
indtil ‘sekunder’ blinker. Ved tryk på [M]
knappen vælges de forskellige indstill-
inger, som beskrevet i diagrammet.
De forskellige indstillinger blinker:
‘Second’ (sekund)
‘Minute’ (minut)
‘Hour’ (time)
‘Yr’ (år)
‘M’ (måned)
’D’ (dag)
‘M’ visning i dag/måned eller måned/dag
‘12Hr’ (12 timers visning) eller ’24Hr’ (24 timers visning)
’Beep’ (tastelyd)
For at indstille det blinkende segment, trykkes på [S/S] eller [R] knappen, indtil den ønskede
ndstilling fremkommer (holdes knappen inde, ændres værdierne hurtigere).
• Hold [M] knappen inde i 2 sekunder for at gemme de valgte indstillinger og gå ud af menuen.
Aktiveres ingen af knapperne i 1 minut, går uret automatisk ud af menuen
og tilbage til den foregående menu.
BEMÆRK:
- Når ”sekund” blinker, ændres værdien til 0, hvis man trykker på [S/S] eller [R].
- Tastelyden aktiveres eller deaktiveres ved at indstille ‘Beep’ på hhv. ON eller OFF
(til eller fra).

6
3. Daglig alarm
Med udgangspunkt i menuen Aktuel tid
trykkes 2 gange på [M] knappen for at gå
ind i alarm.
Indstilling af daglig alarm
• Med udgangspunkt i menuen Aktuel tid
holdes [M] knappen nede i 2 sekunder,
indtil time- segmentet begynder at blinke.
• Som det vises i diagrammet tryk på [M]
knappen for at vælge mellem de for-
skellige blinkende segmenter (’Hour’
(time) og ’Minute’ (minut))
• For at ændre det blinkende segment,
trykkes på [S/S] eller [R] knappen, indtil
den ønskede indstilling fremkommer
(holdes knappen inde, ændres værdierne hurtigere).
• Hold [M] knappen inde i 2 sekunder for at gemme indstillingen. Aktiveres ingen af knapperne
i 1 minut, går uret automatisk ud af menuen og tilbage til den foregående menu.
Aktivering og deaktivering af alarm
• Tryk på [S/S] knappen i daglig alarm for at aktivere eller deaktivere alarmen. (ON/OFF).
• Den daglige alarm er slået til, når ‘ ’ ses i displayet og alarmen vil lyde i 30 sekunder på
det valgte klokkeslæt. Sluk alarmen ved at trykke på hvilken som helst knap bortset fra EL
knappen.
• Så længe den daglige alarm er aktiveret, vil alarmen lyde hver dag på det indstillede tids-
punkt.
• For helt at deaktivere den daglige alarm følges samme procedure men vælg ”OFF” ved
hjælp af [S/S] eller [R] knappen.
Alarmsignal hver time
• Tryk på [R] knappen i Daglig alarm for at aktivere alarmen for signal hver hele time.
• Timesignalet er aktiveret når ‘ ’ vises i displayet og alarmen vil lyde hver hele time
Retur til Aktuel tid
• Tryk på [M] knappen 3 gange i Daglig alarm for at gå tilbage til Aktuel tid. Aktiveres
ingen af knapperne i 1 minut, går uret automatisk ud af menuen og tilbage til den
foregående menu.
4. Stopur
Med udgangspunkt i menuen Aktuel
tid trykkes på [M] knappen 3 gange
for at komme ind i stopuret.
Tidtagning
• Tryk herefter på [S/S] knappen 1
gang for at igangsætte tidtagningen.
• Tryk på [S/S] knappen igen for at
stoppe tidtagningen.
Nulstilling af stopuret
• Tryk på [S/S] for at stoppe stopuret.
• Tryk på [R] knappen for at nulstille
displayet igen.
Tilbage til aktuel tid igen
Mens uret er i stopursfunktionen,
trykkes på [M] knappen 2 gange for at returnere til ’Aktuel tid’

6 7
3. Daglig alarm
Med udgangspunkt i menuen Aktuel tid
trykkes 2 gange på [M] knappen for at gå
ind i alarm.
Indstilling af daglig alarm
• Med udgangspunkt i menuen Aktuel tid
holdes [M] knappen nede i 2 sekunder,
indtil time- segmentet begynder at blinke.
• Som det vises i diagrammet tryk på [M]
knappen for at vælge mellem de for-
skellige blinkende segmenter (’Hour’
(time) og ’Minute’ (minut))
• For at ændre det blinkende segment,
trykkes på [S/S] eller [R] knappen, indtil
den ønskede indstilling fremkommer
(holdes knappen inde, ændres værdierne hurtigere).
• Hold [M] knappen inde i 2 sekunder for at gemme indstillingen. Aktiveres ingen af knapperne
i 1 minut, går uret automatisk ud af menuen og tilbage til den foregående menu.
Aktivering og deaktivering af alarm
• Tryk på [S/S] knappen i daglig alarm for at aktivere eller deaktivere alarmen. (ON/OFF).
• Den daglige alarm er slået til, når ‘ ’ ses i displayet og alarmen vil lyde i 30 sekunder på
det valgte klokkeslæt. Sluk alarmen ved at trykke på hvilken som helst knap bortset fra EL
knappen.
• Så længe den daglige alarm er aktiveret, vil alarmen lyde hver dag på det indstillede tids-
punkt.
• For helt at deaktivere den daglige alarm følges samme procedure men vælg ”OFF” ved
hjælp af [S/S] eller [R] knappen.
Alarmsignal hver time
• Tryk på [R] knappen i Daglig alarm for at aktivere alarmen for signal hver hele time.
• Timesignalet er aktiveret når ‘ ’ vises i displayet og alarmen vil lyde hver hele time
Retur til Aktuel tid
• Tryk på [M] knappen 3 gange i Daglig alarm for at gå tilbage til Aktuel tid. Aktiveres
ingen af knapperne i 1 minut, går uret automatisk ud af menuen og tilbage til den
foregående menu.
4. Stopur
Med udgangspunkt i menuen Aktuel
tid trykkes på [M] knappen 3 gange
for at komme ind i stopuret.
Tidtagning
• Tryk herefter på [S/S] knappen 1
gang for at igangsætte tidtagningen.
• Tryk på [S/S] knappen igen for at
stoppe tidtagningen.
Nulstilling af stopuret
• Tryk på [S/S] for at stoppe stopuret.
• Tryk på [R] knappen for at nulstille
displayet igen.
Tilbage til aktuel tid igen
Mens uret er i stopursfunktionen,
trykkes på [M] knappen 2 gange for at returnere til ’Aktuel tid’

8
5. Nedtællingsur
For at komme ind i nedtællingsuret, trykkes 4 gange på [M] knappen, når uret står i ’Aktuel
tid’.
Indstilling af timer
• Hold [M] knappen i 2 sekunder indtil ‘Hour’
(time) begynder at blinke
• Som vist i diagrammet trykkes på [M] knappen
for at skifte mellem indstillingerne ‘Hour’,
‘Minute’, ’Second’ (time, minut, sekund).
• Tryk på [S/S] eller [R] knappen for at indstille
det blinkende segment (holdes knappen inde,
ændres værdierne hurtigere).
• Hold [M] knappen i 2 sekunder for at gemme
indstillingen. Aktiveres ingen af knapperne i
1 minut, går uret automatisk ud af menuen og
tilbage til den foregående menu.
Brug af timer
• Tryk på [S/S] knappen for at påbegynde ned-
tællingen.
• Tryk på [S/S] knappen igen for at stoppe ned-
tællingen.
• Når timeren når 0, bipper uret 30 gange og går
automatisk tilbage til den indstillede timer tid. Timeren
slukkes ved tryk på [U] knappen
• Timeren går automatisk tilbage til den forudindstillede
tid, når det lange bip har lydt.
Nulstilling af timer
• Tryk på [S/S] knappen for at stoppe nedtællingen.
• Tryk på [R] knappen for at nulstille timeren til starttiden.
Tilbage til aktuel tid igen
• Tryk på [M] knappen 1 gang i i nedtællingsfunktionen
for at gå tilbage til ’Aktuel tid’.

8 9
5. Nedtællingsur
For at komme ind i nedtællingsuret, trykkes 4 gange på [M] knappen, når uret står i ’Aktuel
tid’.
Indstilling af timer
• Hold [M] knappen i 2 sekunder indtil ‘Hour’
(time) begynder at blinke
• Som vist i diagrammet trykkes på [M] knappen
for at skifte mellem indstillingerne ‘Hour’,
‘Minute’, ’Second’ (time, minut, sekund).
• Tryk på [S/S] eller [R] knappen for at indstille
det blinkende segment (holdes knappen inde,
ændres værdierne hurtigere).
• Hold [M] knappen i 2 sekunder for at gemme
indstillingen. Aktiveres ingen af knapperne i
1 minut, går uret automatisk ud af menuen og
tilbage til den foregående menu.
Brug af timer
• Tryk på [S/S] knappen for at påbegynde ned-
tællingen.
• Tryk på [S/S] knappen igen for at stoppe ned-
tællingen.
• Når timeren når 0, bipper uret 30 gange og går
automatisk tilbage til den indstillede timer tid. Timeren
slukkes ved tryk på [U] knappen
• Timeren går automatisk tilbage til den forudindstillede
tid, når det lange bip har lydt.
Nulstilling af timer
• Tryk på [S/S] knappen for at stoppe nedtællingen.
• Tryk på [R] knappen for at nulstille timeren til starttiden.
Tilbage til aktuel tid igen
• Tryk på [M] knappen 1 gang i i nedtællingsfunktionen
for at gå tilbage til ’Aktuel tid’.
6. Puls
Måling af puls
• Anbring pulsuret på håndleddet.
• Hold langemanden henover kontakten ovenover displayet
S1 og tryk på kontakten under displayet S2 med pege-
fingeren. Urets bagside med kontakten S3 skal have
helt klar kontakt med huden.
• Symbolerne ‘ ’ og ‘ ‘ vises og blinker.
• Hold positionen i 5 til 8 sekunder indtil der høres et bip
og pulsen vises i displayet.
• Pulsmålingen forbliver vist i 5 sekunder efter at fingrene
er fjernet fra kontakterne, hvorefter uret automatiskt går
tilbage til Aktuel tid.
• Det anbefales at vaske håndled og fingre, inden brug
af uret, for at opnå en bedre overførsel af
pulssignalet. Hvis huden er meget tør, det
lette overførselen at fugte håndled og fingre
med salve eller kontaktgelé (fås på apoteket).
Anvend derimod IKKE håndcreme, da dette
isolerer signalet mellem hud og urets kontakt-
flader.
BEMÆRK:
- Hvis søgetiden er lang eller såfremt der ikke
opnås en pulsmåling, undersøg da forskellige
mulige årsager og løsninger hertil i kapitel 7.
Pulszonealarm
Pulszonealarmen er en funktion, som advarer om, at pulsen ligger udenfor den ønskede
pulszone. Pulszonen består af en indstillelig øvre og nedre grænse udtrykt som det maksi-
male antal pulsslag pr. minut (BPM).
• Maksimumpulsen beregnes automatisk ved hjælp nedenstående formel:

10
Indstilling af pulsalarm
Med udgangspunkt i menuen Aktuel tid trykkes
på [M] knappen 1 gang for at komme ind
i pulsfunktionen.
• Hold [M] knappen inde i 2 sekunder
indtil”A” (alder) cifrene begynder blinke.
• Tryk på [S/S] eller [R] knappen for at
skifte mellem de blinkende segmenter
(holdes knappen inde, ændres
værdierne hurtigere).
• Tryk på [M] knappen for at vælge
mellem de blinkende indstillinger:
- ‘A’: opgiv din alder, der vil blive anvendt til kalkulation af maksimumpuls.
- ‘M’: Opgiv køn (M=mand, F=kvinde), der vil blive anvendt til kalkulation af maksimum-
puls.
- ‘H: Opgiv din øvre pulsgrænse for antal pulsslag pr minut (BPM). Forudindstillet værdi
er 85% af MHR.
- ‘L: Opgiv din nedre pulsgrænse for antal pulsslag pr minut (BPM). Forudindstillet værdi
er 65% af MHR.
• Tryk på [S/S] eller [R] knappen for at ændre værdien, som blinker i displayet.
• Hold [M] knappen i 2 sekunder for at gemme indstillingen. Aktiveres ingen af knapperne i
1 minut, går uret automatisk ud af menuen og tilbage til den foregående menu.
Tryk på [M] knappen 4 gange for at komme tillbage til Aktuel tid. Aktiveres ingen af knap-
perne i 1 minut, går uret automatisk ud af menuen og tilbage til den foregående menu.
Slå pulsalarm til eller fra
Inden pulszonerne aktiveres skal pulszonerne være indstillede. Se
tidligere afsnit om ’Indstilling af pulsalarm’
• Med udgangspunkt i menuen Aktuel tid trykkes på [M] knappen 1 gang for at komme ind
i pulsfunktionen.
• Er alarmen ikke aktiveret, vises symbolet ‘ ’ og ‘oF’ i displayet. For at aktivere
pulsalarmen, tryk da på [S/S] knappen.
Når pulsalarmen er aktiveret, vil indstillingerne på skift fremgå i displayet, alder, øvre
grænse (H og den indstillede værdi), nedre grænse (L og den indstillede værdi), siden den
øvre igen osv. samt symbolet “on”.
MHR (mænd) = 220 – Brugerens alder
MHR (kvinder = 226 –Brugerens alder
VIGTIGT: Formlen er udelukkende en beregning baseret på statistik, hvilket ikke nødven-
digvis genspejler din egen helt nøjagtige maksimumpuls. For en mere præcis beregning
kan der foretages en klinisk måling eller udføres en test under en træners vejledning.
• Dette pulsur beregner og viser maksimumpulsen
i procent ved hjælp af nedenstående formel:
% af Maksimumpulsen= opnået puls /
maksimumpuls x 100 %
• Pulsuret vil sammenligne resultatet med de
indkodede pulszoner og advare om at hastig-
heden enten skal øges eller nedsættes for at nå
indenfor den ønskede pulszone.
Eksempel
Følgende eksempel beskriver hvordan
pulszonealarmen fungerer:
En 30-årig mand i god form indstiller sin
pulszone med en nedre grænse til 60 % af
maksimumpulsen og en over grænse på
80 % af maksimumpulsen.
• Under træningen opnår han en puls på
171 hjerteslag pr. minut (BPM)
• Hans kalkulerede maksimale puls
(MHR) er 220 - 30= 190 BPM
• Procent af maksimumpulsen =
171 / 190 x 100 % = 90 %
Hans puls har oversteget den øvre grænse
på 80 % MHR. Pulsuret vil advare ham om
at han skal nedsætte hastigheden for at
opnå en puls, som ligger inden for den
ønskede pulszone.

11
Indstilling af pulsalarm
Med udgangspunkt i menuen Aktuel tid trykkes
på [M] knappen 1 gang for at komme ind
i pulsfunktionen.
• Hold [M] knappen inde i 2 sekunder
indtil”A” (alder) cifrene begynder blinke.
• Tryk på [S/S] eller [R] knappen for at
skifte mellem de blinkende segmenter
(holdes knappen inde, ændres
værdierne hurtigere).
• Tryk på [M] knappen for at vælge
mellem de blinkende indstillinger:
- ‘A’: opgiv din alder, der vil blive anvendt til kalkulation af maksimumpuls.
- ‘M’: Opgiv køn (M=mand, F=kvinde), der vil blive anvendt til kalkulation af maksimum-
puls.
- ‘H: Opgiv din øvre pulsgrænse for antal pulsslag pr minut (BPM). Forudindstillet værdi
er 85% af MHR.
- ‘L: Opgiv din nedre pulsgrænse for antal pulsslag pr minut (BPM). Forudindstillet værdi
er 65% af MHR.
• Tryk på [S/S] eller [R] knappen for at ændre værdien, som blinker i displayet.
• Hold [M] knappen i 2 sekunder for at gemme indstillingen. Aktiveres ingen af knapperne i
1 minut, går uret automatisk ud af menuen og tilbage til den foregående menu.
Tryk på [M] knappen 4 gange for at komme tillbage til Aktuel tid. Aktiveres ingen af knap-
perne i 1 minut, går uret automatisk ud af menuen og tilbage til den foregående menu.
Slå pulsalarm til eller fra
Inden pulszonerne aktiveres skal pulszonerne være indstillede. Se
tidligere afsnit om ’Indstilling af pulsalarm’
• Med udgangspunkt i menuen Aktuel tid trykkes på [M] knappen 1 gang for at komme ind
i pulsfunktionen.
• Er alarmen ikke aktiveret, vises symbolet ‘ ’ og ‘oF’ i displayet. For at aktivere
pulsalarmen, tryk da på [S/S] knappen.
Når pulsalarmen er aktiveret, vil indstillingerne på skift fremgå i displayet, alder, øvre
grænse (H og den indstillede værdi), nedre grænse (L og den indstillede værdi), siden den
øvre igen osv. samt symbolet “on”.
MHR (mænd) = 220 – Brugerens alder
MHR (kvinder = 226 –Brugerens alder
VIGTIGT: Formlen er udelukkende en beregning baseret på statistik, hvilket ikke nødven-
digvis genspejler din egen helt nøjagtige maksimumpuls. For en mere præcis beregning
kan der foretages en klinisk måling eller udføres en test under en træners vejledning.
• Dette pulsur beregner og viser maksimumpulsen
i procent ved hjælp af nedenstående formel:
% af Maksimumpulsen= opnået puls /
maksimumpuls x 100 %
• Pulsuret vil sammenligne resultatet med de
indkodede pulszoner og advare om at hastig-
heden enten skal øges eller nedsættes for at nå
indenfor den ønskede pulszone.
Eksempel
Følgende eksempel beskriver hvordan
pulszonealarmen fungerer:
En 30-årig mand i god form indstiller sin
pulszone med en nedre grænse til 60 % af
maksimumpulsen og en over grænse på
80 % af maksimumpulsen.
• Under træningen opnår han en puls på
171 hjerteslag pr. minut (BPM)
• Hans kalkulerede maksimale puls
(MHR) er 220 - 30= 190 BPM
• Procent af maksimumpulsen =
171 / 190 x 100 % = 90 %
Hans puls har oversteget den øvre grænse
på 80 % MHR. Pulsuret vil advare ham om
at han skal nedsætte hastigheden for at
opnå en puls, som ligger inden for den
ønskede pulszone.

12
Brug af pulszonealarmen
Sørg for at pulsalarmen er aktiveret som
beskrevet tidligere. Foretag pulsmåling som
beskrevet i afsnittet ’Måling af puls’.
Hvis målingen er:
• indenfor din pulszone, vil uret bippe en
gang og pulsen vises.
• over den øvre pulsgrænse, vil uret bippe
to gange og pulsen, pulsen i % af MHR
og ’H’ vil blinke i displayet.
• over den nedre pulsgrænse, vil uret
bippe to gange og pulsen, pulsen i % af
MHR og ’L’ vil blinke i displayet.
7. Mulige årsager til udeblivelse af pulsmåling eller lang responstid
1. Årsag: Tør hud
Løsning: Påfør en ledende kontaktgelé, salve eller vand på fingre og håndled.
2. Årsag: Fingrene er ikke korrekt placerede på kontakterne [S1] og [S2].
Løsning: Sørge for at fingerspidserne er placeret fast og jævnt henover kontakterne og at
uret ikke sidder for løst rundt om håndleddet.
3. Årsag: Det er problematisk at måle pulsen under bevægelse
Løsning: Placer pegefingeren på den nederste kontakt [S2] og langefingeren på den øver-
ste kontakt [S1] og hold dermed uret fast til håndleddet. Detta giver god kontakt selv under
gang eller jogging, idet armene svinger naturligt..
4. Årsag: Bagsiden af sensoren kan ikke identificere pulsen på grund af et tyndt lag
kropsfedt, som isolerer EKG- signalet.
Løsning: Tør håndleddet af med en ren serviet eller klæde.
5. Årsag: Behåret håndled.
Løsning: Smør håndleddet med kontaktgelé eller fjern hårvæksten.
6. Årsag: Lavt batteri.
Løsning: Indlever batteriet til udskiftning.

8. Vigtig information
Batteriet
Det anbefales at gå til en urmager for få at udskiftet batteriet. Gør ikke selv et forsøg på at
åbne uret.
Rengøring og vedligeholdelse
Uret må ikke udsættes for ekstreme vejrforhold eller stærke rengørings- eller opløsnings-
midler. Uret skal håndteres med omhu. Undgå at tabe uret eller behandle det hårdhændet.
Rengøring ved brug af en fugtig klud bør finde sted regelmæssigt.
Specifikationer
Aktuel tid
• Timer, minutter, sekunder. Nøjagtighed: ± 1 sekund / dag
• Måned, dato, ugedag og år
• Valg mellem visning i 12/24 timers format
• Valg mellem visning af måned-dag eller dag-måned
• Automatisk kalender fra år 2006 til 2099
• Alarmsignal hver hele time
• Tastelyd til/fra
Stopur
• Opløsning: 1/100 sekunder
• Counting range: 99 timer, 59 minutter, 59,99 sekunder
Daglig alarm
• Alarm: 1 daglig alarm
• Alarm lyder i ca. 30 sekunder
Nedtællingsur
• Opløsning: 1 sekund
• Max indstilling: 23 timer, 59 minutter, 59,99 sekunder
• Timeralarm: Bipper hvert sekund de sidste 5 sekunder. Bipper i 10 sekunder når timeren
har nået 0.
Pulsmåling
• EKG måling
• Måleområde: 30 til 200 pulsslag (slag pr. minut)
• Pulsalarm når pulsen ligger udenfor den fastsatte pulszone
Øvrigt
• Baggrundslys
13
Brug af pulszonealarmen
Sørg for at pulsalarmen er aktiveret som
beskrevet tidligere. Foretag pulsmåling som
beskrevet i afsnittet ’Måling af puls’.
Hvis målingen er:
• indenfor din pulszone, vil uret bippe en
gang og pulsen vises.
• over den øvre pulsgrænse, vil uret bippe
to gange og pulsen, pulsen i % af MHR
og ’H’ vil blinke i displayet.
• over den nedre pulsgrænse, vil uret
bippe to gange og pulsen, pulsen i % af
MHR og ’L’ vil blinke i displayet.
7. Mulige årsager til udeblivelse af pulsmåling eller lang responstid
1. Årsag: Tør hud
Løsning: Påfør en ledende kontaktgelé, salve eller vand på fingre og håndled.
2. Årsag: Fingrene er ikke korrekt placerede på kontakterne [S1] og [S2].
Løsning: Sørge for at fingerspidserne er placeret fast og jævnt henover kontakterne og at
uret ikke sidder for løst rundt om håndleddet.
3. Årsag: Det er problematisk at måle pulsen under bevægelse
Løsning: Placer pegefingeren på den nederste kontakt [S2] og langefingeren på den øver-
ste kontakt [S1] og hold dermed uret fast til håndleddet. Detta giver god kontakt selv under
gang eller jogging, idet armene svinger naturligt..
4. Årsag: Bagsiden af sensoren kan ikke identificere pulsen på grund af et tyndt lag
kropsfedt, som isolerer EKG- signalet.
Løsning: Tør håndleddet af med en ren serviet eller klæde.
5. Årsag: Behåret håndled.
Løsning: Smør håndleddet med kontaktgelé eller fjern hårvæksten.
6. Årsag: Lavt batteri.
Løsning: Indlever batteriet til udskiftning.

14
Bortskaffelse af apparatet
Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele
af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med
symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads.
Miljøhensyn og bortskaffelse af batterier
Ved udskiftning af batterier bør man tænke på miljøet. Brugte batterier bør aldrig bortskaf-
fes sammen med husholdningsaffaldet. Aflevér i stedet de brugte batterier på et af de
specielt autoriserede indsamlingssteder. Samtidig bør man sørge for ikke at lade bat-
terierne blive for gamle eller opbrugte, idet der derved kan være risiko for, at batterierne
begynder at lække med syre. Kontroller holdbarhedsdatoen angivet på batterierne. Husk at
batterierne skal udtages, inden produktet bortskaffes.
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvitte-
ring med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet
indleveres, hvor det er købt.
OBH Nordica Denmark A/S
Ole Lippmanns Vej 1
2630 Taastrup
Tlf.: 43 350 350
www.obhnordica.dk
Tekniske data
OBH Nordica 1710-15
Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.

OBH Nordica Heart Rate Monitor 1710/1715
Innan användning
Innan användning av OBH Nordica pulsmätare 1710/1715 Active, rekommenderar vi att
du läser igenom hela bruksanvisningen och spar den för framtida bruk.
Denna mätare är endast avsedd för konsumentanvändning. Den är avsedd som ett
träningsinstrument och kan därför inte betraktas som en medicinsk produkt eller ersätta
besök hos läkare.
För din egen säkerhet, använd pulsmätaren 1710/1715 Active i samråd med läkare om
något av nedanstående stämmer in på dig:
1. Inte tränat under en lång tid
2. Fetma
3. Hjärtsjukdom
4. Cirkulationssjukdom/besvär
5. Andningsproblem
Notera att om du har oregelbundna hjärtslag är det svårt för denna pulsmätare att göra
mätningar.
Under träning är det mycket viktigt att lyssna till signaler från sin kropp. Vi rekommen-
derar att du antingen avslutar träningen eller drar ner på tempot när du känner smärta
eller utmattning.
Pulsmätaren är avsedd för vuxna, dvs människor över 18 år. Barn och människor som
inte förmår uttrycka sig själva ska därför inte använda denna produkt.
Vattenmotståndskraftig: denna klocka kan användas under tillfälliga bad och simturer
men är inte lämplig för dykning eller för regelbunden användning i vatten.
Tryck aldrig på klockans knappar under vatten.
Gör aldrig pulsmätningar i vatten.
15
Bortskaffelse af apparatet
Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele
af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med
symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads.
Miljøhensyn og bortskaffelse af batterier
Ved udskiftning af batterier bør man tænke på miljøet. Brugte batterier bør aldrig bortskaf-
fes sammen med husholdningsaffaldet. Aflevér i stedet de brugte batterier på et af de
specielt autoriserede indsamlingssteder. Samtidig bør man sørge for ikke at lade bat-
terierne blive for gamle eller opbrugte, idet der derved kan være risiko for, at batterierne
begynder at lække med syre. Kontroller holdbarhedsdatoen angivet på batterierne. Husk at
batterierne skal udtages, inden produktet bortskaffes.
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvitte-
ring med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet
indleveres, hvor det er købt.
OBH Nordica Denmark A/S
Ole Lippmanns Vej 1
2630 Taastrup
Tlf.: 43 350 350
www.obhnordica.dk
Tekniske data
OBH Nordica 1710-15
Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.

16 17
1. Beskrivning av klockan
Display och knappar
Bakgrundsljus [EL]
• Tryck på light knappen i ca 3 sekunder för att sätta på bakgrundsljus.
Funktionslägen
• Aktuell tid
• Dagligt alarm
• Stoppur
• Nedräkning timer
• Puls
2. Inställning aktuell tid
Så här ställer du in tiden
• Tryck in [M] knappen i 2 sekunder tills ”Second” börjar blinka.
• Som visas i diagrammet, tryck på [M] knappen för att
välja mellan de olika inställningarna (‘Second/Sekund’,
‘Minute/Minut’, ‘Hour/Timme’, ‘Year/År’, ‘Month/Månad ‘Day/Dag’, ’Date format/Datum’,
‘12/24 Hr/tim’, ‘Beep ON/OFF/Signal PÅ/AV).
• Tryck [S/S] eller [R] knappen för att
ändra någon av de inställningar som
visas (blinkande). Håll knappen intryckt
för att snabbare ändra värdena. Notera:
när ”Second” blinkar, ändrar man värdet
till 0 om man trycker på [S/S] eller [R].
• Tryck in [M] knappen i 2 sekunder för att
spara dina inställningar och avsluta.
Om ingen knapptryckning gjorts under
1 minut, avslutas automatiskt inställ-
ningsläget. OBS: När man sätter på
eller av pipsignalen aktiveras eller
inaktiveras knapptoner.
3. Dagligt alarm
Tryck in [M] knappen 2 gånger då läget
Aktuell tid visas för att komma till inställning för dagligt alarm.
Så här ställer du in alarmet
• Tryck in [M] knappen i 2 sekunder tills
“Hour” (Timme) börjar blinka.
• Som visas i diagrammet, tryck på [M]
knappen för att välja mellan de olika
blinkande inställningarna (‘Hour’, ‘Minute’)
(Timme, Minut).
• Tryck [S/S] eller [R] knappen för att ändra
aktuellt tidsvärde som blinkar (håll
knappen intryckt för att snabbare ändra
värdena).
• Tryck in [M] knappen i 2 sekunder för att
spara din inställning och avsluta sek-
vensen. Om ingen knapptryckning gjorts
under 1 minut kommer klockan
automatiskt lämna inställningsläget.

17
1. Beskrivning av klockan
Display och knappar
Bakgrundsljus [EL]
• Tryck på light knappen i ca 3 sekunder för att sätta på bakgrundsljus.
Funktionslägen
• Aktuell tid
• Dagligt alarm
• Stoppur
• Nedräkning timer
• Puls
2. Inställning aktuell tid
Så här ställer du in tiden
• Tryck in [M] knappen i 2 sekunder tills ”Second” börjar blinka.
• Som visas i diagrammet, tryck på [M] knappen för att
välja mellan de olika inställningarna (‘Second/Sekund’,
‘Minute/Minut’, ‘Hour/Timme’, ‘Year/År’, ‘Month/Månad ‘Day/Dag’, ’Date format/Datum’,
‘12/24 Hr/tim’, ‘Beep ON/OFF/Signal PÅ/AV).
• Tryck [S/S] eller [R] knappen för att
ändra någon av de inställningar som
visas (blinkande). Håll knappen intryckt
för att snabbare ändra värdena. Notera:
när ”Second” blinkar, ändrar man värdet
till 0 om man trycker på [S/S] eller [R].
• Tryck in [M] knappen i 2 sekunder för att
spara dina inställningar och avsluta.
Om ingen knapptryckning gjorts under
1 minut, avslutas automatiskt inställ-
ningsläget. OBS: När man sätter på
eller av pipsignalen aktiveras eller
inaktiveras knapptoner.
3. Dagligt alarm
Tryck in [M] knappen 2 gånger då läget
Aktuell tid visas för att komma till inställning för dagligt alarm.
Så här ställer du in alarmet
• Tryck in [M] knappen i 2 sekunder tills
“Hour” (Timme) börjar blinka.
• Som visas i diagrammet, tryck på [M]
knappen för att välja mellan de olika
blinkande inställningarna (‘Hour’, ‘Minute’)
(Timme, Minut).
• Tryck [S/S] eller [R] knappen för att ändra
aktuellt tidsvärde som blinkar (håll
knappen intryckt för att snabbare ändra
värdena).
• Tryck in [M] knappen i 2 sekunder för att
spara din inställning och avsluta sek-
vensen. Om ingen knapptryckning gjorts
under 1 minut kommer klockan
automatiskt lämna inställningsläget.

18
Så här sätter du på/av alarmet
• Tryck på [S/S] knappen i Daily Alarm läget för att sätta på/av alarmet (ON/OFF).
• Dagliga alarmet är aktiverat när visas i displayen och kommer att ljuda åter-
kommande varje dag vid inställd tid. Stoppa pipsignalen genom att trycka på valfri
knapp förutom [EL] knappen. För att helt stänga av alarmet, följ ovanstående steg och
när ”ON” (på) blinkar i displayen, välj istället ”OFF” (av) med hjälp av [S/S] eller [R]
knappen.
Så här sätter du på/av pipsignal varje timme
• Tryck på [R] knappen i Daily Alarm läget för att sätta på/av pipsignal för varje hel
timme.
• Timsignalen är på när visas i displayen och klockan kommer att pipa varje helt
timslag.
Så här går du tillbaka till läget Aktuell tid
Tryck på [M] knappen 3 gånger i Daily Alarm läget för att gå tillbaka till att visa Aktuell tid.
Om ingen knapptryckning gjorts under 1 minut kommer klockan automatiskt gå tillbaka till
detta läge.
4. Stoppur
Tryck på [M] knappen 3 gånger då
Aktuell tid visas för att komma till
läget Stoppur.
Tidtagning
• Tryck på [S/S] knappen då bara
nollor visas i displayen för att starta
tidtagningen.
• Tryck på [S/S] knappen igen för
att stoppa tidtagningen.
Nollställa stoppuret
• Tryck på [S/S] för att
stoppa tidtagningen.
• Tryck på [R] knappen för
att nollställa displayen igen.

19
Gå tillbaka till läget Aktuell tid
Tryck på [M] knappen 2 gånger i läget Stoppur för att komma tillbaka till att visa Aktuell tid.
5. Nedräkning timer
Tryck på [M] knappen 4 gånger i läget Aktuell tid
för att komma till Nedräkning timer.
Inställning timer
• Tryck in [M] knappen i 2 sekunder tills “Hour”
(Timme) börjar blinka.
• Som visas i diagrammet, tryck [M] knappen för
att ändra mellan inställningarna (‘Hour’,
‘Minute’, ‘Second’) (Timme, Minut, Sekund).
• Tryck på [S/S] eller [R] knappen för att ändra
något av de blinkande värdena (håll knappen
intryckt för att snabbare ändra värdena).
• Tryck in [M] knappen i 2 sekunder för att spara
dina inställningar och avsluta sekvensen. Om
ingen knapptryckning gjorts på 1 minut lämnar
klockan automatisk detta inställningsläge.
Använda timern
• Tryck på[S/S] knappen för att starta nedräkningen.
• Tryck på [S/S] knappen igen för att stoppa nedräk-
ningen.
• Under nedräkningen kommer klockan pipa en gång
varje sekund under de sista 5 sekunderna och där-
efter pipa 10 gånger när nedräkningen nått 0.
• Timern går automatiskt tillbaka till det förinställda
värdet när det långa slutpipet ljudit klart.
Nollställa timern
• Tryck på [S/S] knappen för att stoppa nedräkningen.
• Tryck på [R] knappen för att nollställa timern till start-
värdet.

20
Gå tillbaka till läget Aktuell tid
• Tryck på [M] knappen 1 gång i läget Nedräkning timer för att komma tillbaka till
visning av Aktuell tid.
6. Puls
Mäta hjärtslag/puls
• Bär klockan runt handleden.
• Tryck in och håll samtidigt övre mittkontakten S1 med
ditt långfinger och undre mittkontakten S2 med pek-
fingret. Kontakten på undersidan S3 ska vara i fast
kontakt med huden.
• Symbolerna ‘ ’ och ‘ ‘ visas och blinkar.
• Håll denna position i 5 till 8 sekunder tills du hör ett pip
och pulsen visas i displayen.
• Mätningen visas under 5 sekunder efter du tagit bort
fingrarna och klockan går automatiskt tillbaka
till läget Aktuell tid.
• Vi rekommenderar att du tvättar handled
och fingrar med tvål och vatten först, för en
bättre överföring av signal. Om din hud är
väldigt torr kan det underlätta att fukta hand-
led och fingrar med vatten saliv eller kontakt-
gelé (finns på apoteket). Använd däremot inte
handkräm då detta isolerar signalen mellan
huden och produktens kontakter.
OBS: Om det tar lång tid att få fram mätning,
eller det kommer ingen mätning alls – kontrollera
möjliga orsaker och lösningar i avsnitt 7 ‘Möjliga orsaker till utebliven mätning eller lång
mättid”.
Alarmfunktion för Puls målzon
• Alarmfunktionen för puls är en funktion som uppmärksammar dig om din puls är utom
din målzonen för puls. Denna zon består av inställbara övre och undre gränser, upp-
givna i Beats Per Minute (Slag Per Minut ) – BPM.
• Maximum puls (MHR) räknas fram genom följande formel:
MHR (män) = 220 – användarens ålder
MHR (kvinnor = 226 – användarens ålder
Viktigt att notera: Denna formula är endast en beräkning baserad på statistik vilken
kanske inte återspeglar din egna exakta MHR. För en mer precis beräkning kan du göra en
klinisk mätning eller utföra test under tränares vägledning.
• Denna klocka visar procenten av maximum
puls genom nedanstående beräkning:
% of MHR = uppnådd puls / MHR x 100 %
• Klockan jämför detta resultat med de övre och
undre gränser du tidigare ställt in och varnar dig
så du kan agera, dvs. dra ner på tempot eller
öka, för att hålla dig inom målzonen för din puls.
Ett exempel
Följande exempel visar hur alarmfunktionen fung-
erar: En 60 årig man ställer in sin målzon för puls
med en undre gräns på 104 BPM (65% av hans
MHR) och övre gräns på 136 BPM (85% av
hans MHR).
• Under träning gör han en mätning på
144 BPM
• Hans framräknade MHR = 220 - 60 =
160 BPM
• Procent av maximum puls =
144 / 160 x 100 % = 90 %
Hans puls har överskridit den övre gränsen
på 136 BPM (85% av hans MHR). Klockan
kommer pipa två gånger för att varna
honom att han bör dra ner på tempot för att
hålla sig inom målzonen.
Table of contents
Languages:
Other OBH Nordica Heart Rate Monitor manuals