OBH Nordica neck warmer 4008 Instruction Manual

Type 4008
neck warmer //
flexible heating //
Wellness
Wearable // Battery
operated //
Detachable
elastic ribbon //
Neck warmer
for increased
wellbeing //
Soft plush
fabric //
4008_AE_0609.indd 1 2009-07-07 08:06:53

2
Brugsanvisning - dansk ......................... side 3 - 5
Bruksanvisning - svenska ...................... sida 6 - 8
Bruksanvisning - norsk .......................... side 9 - 11
Käyttöohjeet - suomi............................... sivu 12 - 14
Instructions of use - english.................... page 15 - 17
4008_AE_0609.indd 2 2009-07-07 08:06:53

3
OBH Nordica Neck Warmer
Før brug
Før apparatet tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt
igennem og derefter gemmes til senere brug.
Dette produkt er forsynet med et sikkerhedssystem, der afbryder strømmen ved kortslutning
eller unormalt højt effektforbrug. Hvis sikkerhedssystemet aktiveres, skal apparatet slukkes på
tænd/sluk-knappen. Apparatet skal afkøles helt, før det må anvendes igen.
Sådan bruges apparatet
Tænd apparatet ved at skubbe kontakten til position I. Apparatet placeres om halsen med midten
af apparatet mod nakken. Brug velcrobåndene til at fastgøre apparatet på halsen. Ved brug
af de medfølgende elastikbånd med velcro udvides anvendelses-mulighederne, og apparatet
kan ligeledes anvendes andre steder på kroppen eksempelvis over lænden eller på skuldrene.
Apparatet slukkes ved at skubbe kontakten til position 0.
Advarsel! Apparatet må ikke anvendes af små børn, medmindre regulatoren er indstillet af en
voksen person eller barnet er blevet grundigt instrueret i brug af regulatoren. Lad aldrig børn
anvende apparatet uden opsyn. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici.
Lær børn ansvarsbevidst omgang med apparatet.
Isætning og udskiftning af batterier
Det anbefales at anvende 4 stk. genopladelige AA 1,2 V Ni-MH batterier. 4 stk. AA Alkaline 1,5
V batterier kan dog også anvendes. Batterierne placeres i batteriholderen inde under lynlåsen
på indersiden af apparatet. Åbn lynlåsen og brug en stjerneskruetrækker til at løsne skruerne,
hvorefter batterilåget åbnes. Isæt fire nye batterier, sørg for at + og – polerne placeres korrekt i
batteriholderen. Sæt batterilåget på og skru skruerne i. Luk derefter lynlåsen igen.
Rengøring og vedligeholdelse
• Stofbetrækket må kun tørres af med en let fugtig klud. Der må ikke anvendes stærke og
ætsende rengøringsmidler.
• Apparatetmåaldrigskyllesellerneddyppesivandellerandrevæsker.
• Anvendaldrigapparatet,hvisdeterblevetvådtellerfugtigt,apparatetmåsåledeshellerikke
anvendes umiddelbart efter rengøring. Vent til apparatet er helt tørt.
VIGTIGE OPLYSNINGER
- SKAL OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG
Sikkerhed og el-apparater
1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug.
2. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker.
3. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn) med begrænsede
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring med eller kendskab til
apparatet, medmindre disse er under opsyn eller får instruktion i brugen af apparatet af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
4. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid
i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med el-
apparater.
4008_AE_0609.indd 3 2009-07-07 08:06:54

4
5. Anbring ikke andre genstande, som f.eks. varmedunke eller puder på den varmeafgivende
flade.
6. Sov ALDRIG med tændt apparat.Brug ikke produktet uden opsyn – sluk altid for apparatet,
så snart rummet forlades.
7. Apparatet må ikke bruges til små børn, hjælpeløse personer eller personer, der er
ufølsomme overfor varme.
8. Når apparatet ikke er i brug, bør den opbevares i den originale emballage på et tørt sted.
9. Længere tids brug kan medføre risiko for forbrændinger på huden, som man først opdager
senere.
10. Undgå at lave skarpe folder i apparatet, da dette kan ødelægge apparatets
sikkerhedssystem
11. Der må ikke isættes nåle eller lignende i apparatet.
12. Efterse apparatet hyppigt for eventuelle tegn på slidtage, skader eller mørke
pletter. Hvis slidtage, skader eller mørke pletter konstateres, bør apparatet
ikke længere benyttes, men bortskaffes eller returneres til forhandleren for
kontroleftersyn.
13. Uanset hvor ofte produktet anvendes, skal det af sikkerhedsmæssige årsager og på grund
af naturlig slidtage kasseres 10 år efter købsdato.
14. Apparatet må ikke bruges i vådrum.
15. Brug ikke apparatet i sammenkrøllet, ombukket eller foldet tilstand.
16. Apparatet skal rengøres i henhold til brugsanvisningen.
17. Undgå at lave skarpe folder i apparatet ved f.eks. at placere andre
genstande ovenpå det under opbevaring, da dette kan ødelægge apparatets
sikkerhedssystem.
18. Apparatet må ikke benyttes i fugtig eller våd tilstand – vent til apparatet er helt tør.
19. Apparatet er kun til husholdningsbrug.
20. Apparatet er ikke beregnet til brug indenfor medicinproduktlovens anvendelsesområde;
altså ikke til behandling, lindring eller forebyggelse af sygdomme, kvæstelser, handicap,
herunder især
- medicinsk behandling på hospitaler, plejehjem eller andre institutioner
- medicinsk behandling indenfor professionel eller erhvervsmæssig pleje
21. På grund af de dermed forbundne risici må man under ingen omstændigheder forsøge
at foretage reparation på egen hånd. Uden specialværktøj er det ikke muligt at genskabe
delenes sikkerhed.
22. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold
til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger.
Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af
reklamationsretten.
Miljøhensyn og bortskaffelse af batterier
Ved bortskaffelse af batterier er det nødvendigt at tænke på miljøet. Brugte batterier må
aldrig bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Brugte batterier skal afleveres
på et af de specielt autoriserede indsamlingssteder. Batterierne skal udtages inden
apparatet bortskaffes. Sørg også for at batterierne ikke bliver for gamle eller opbrugte,
idet der derved kan være risiko for, at batterierne begynder at lække med syre. Kontroller
holdbarhedsdatoen angivet på batterierne.
Bortskaffelse af apparatet
Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af
apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for
affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads.
4008_AE_0609.indd 4 2009-07-07 08:06:55

5
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning.Maskinafstemplet kassebon/købskvittering
med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet
indleveres, hvor det er købt.
OBH Nordica Denmark A/S
Ole Lippmanns Vej 1
2630 Taastrup
Tlf.: 43 350 350
www.obhnordica.dk
Tekniske data
OBH Nordica 4008
4 stk. AA 1,2 V Ni-MH batterier eller 4 stk. AA 1,5 V batterier
Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.
4008_AE_0609.indd 5 2009-07-07 08:06:55

6
OBH Nordica Neck Warmer
Innan användning
Innan produkten tas i bruk för första gången bör bruksanvisningen läsas igenom
noggrant och sparas till framtida bruk.
Denna produkt är försedd med ett säkerhetssystem som bryter strömtillförseln vid kortslutning
elleronormalt hög effektförbrukning.Omdetta skulle ske,stäng avapparatenmed strömbrytaren
och låt apparaten svalna helt. Apparaten kan därefter användas som vanligt igen.
Användning
Starta apparaten genom att trycka strömbrytaren till läge l. Placera apparaten runt nacken
med mitten mot nacken. Använd kardborrbanden för att sätta fast apparaten runt halsen. Vid
användning av det medföljande elastiska kardborrbandet, utvidgas användningsmöjligheterna
och apparaten kan användas på andra ställen på kroppen, som t ex över ländryggen eller på
skuldrorna. För att stänga av apparaten, tryck strömbrytaren till 0.
Varning! Apparaten får inte användas av små barn om inte strömbrytaren är inställd av en
vuxen person eller barnet har blivit grundligt instruerad hur man använder strömbrytaren. Låt
aldrig barn använda apparaten utan tillsyn. Barn uppfattar inte alltid möjliga risker. Lär barnet
ansvarsfull hantering och användning av apparaten.
Isättning och byte av batteri
Det rekommenderas att man använder 4 st uppladdningsbara AA 1,2V Ni-MH batterier, men
det går givetvis att använda 4 st vanliga Alkaline 1,5V batterier istället. Batterierna är placerade
under ett batterilock innanför dragkedjan på nackvärmarens insida. Öppna dragkedjan och
använd en stjärnmejsel för att lossa skruven som håller fast batteriluckan.Lyft bort batteriluckan
och sätt i fyra nya batterier, se till att batteriernas pluspol placeras enligt markeringarna i
batterihållaren. Sätt tillbaka batterilocket och skruva fast skruven och dra igen dragkedjan.
Rengöring och underhåll
Plyschöverdraget får enbart torkas av med en lätt fuktad trasa. Inga starka och frätande•
rengöringsmedel får användas.
Produkten får aldrig sköljas eller nedsänkas i vatten eller andra vätskor.•
Använd aldrig produkten om det blivit våt eller fuktig, alltså inte heller omedelbart efter•
rengöring. Vänta tills produkten är helt torr.
Säkerhetsanvisningar
VIKTIGA UPPLYSNINGAR!
- SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK.
1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk.
2. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor.
3. Produkten är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel,
fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om
inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som
är ansvarig för deras säkerhet.
4008_AE_0609.indd 6 2009-07-07 08:06:55

7
4. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn är inte
alltid kapabla att förstå och värdera potentiella risker. Lär barn ansvarsfull hantering av
elektriska apparater.
5. Placera inte andra föremål som t ex värmeflaskor eller kuddar på den värmeavgivande
ytan.
6. Sov ALDRIG med apparaten påslagen. Använd inte produkten utan uppsyn − stäng
alltid av apparaten så snart du lämnar rummet.
7. Apparaten får inte användas till små barn, hjälplösa eller personer med nedsatt förmåga
att känna värme.
8. När apparaten inte är i bruk, bör den läggas i originalemballaget och förvaras på ett torrt
ställe.
9. Längre tids användning kan medföra risk för brännskador på huden som man först
märker senare.
10. Undvik att göra skarpa veck i apparaten då det kan förstöra apparatens
säkerhetssystem.
11. Nålar eller andra vassa föremål får ej stickas in i apparaten.
12. Kontrollera regelbundet apparaten yta för eventuella tecken på slitage, skador eller
mörka fläckar. Om slitage, skador eller fläckar konstateras bör apparaten inte användas
utan kasseras eller lämnas in till en serviceverkstad för reparation.
13. Oavsett hur frekvent produkten har använts måste den kasseras 10 år efter inköpsdatum
av säkerhetsmässiga skäl och naturligt slitage.
14. Apparaten får inte användas i badrum.
15. Använd inte apparaten i hoprullat, skrynkligt eller vikt tillstånd.
16. Apparaten ska rengöras enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
17. Undvik att göra skarpa veck i nackvärmaren genom att placera något ovanpå den under
förvaring, då det kan förstöra nackvärmarens säkerhetssystem.
18. Apparaten får inte användas i fuktigt eller vått tillstånd, vänta tills apparaten är helt torr.
19. Apparaten är endast för privat bruk.
20. Apparaten är inte avsedd för användning för medicinskt professionellt bruk eller annan typ
av hälsoverksamhet, dvs inte till behandling, lindring eller förebyggande av sjukdomar,
syndrom och andra handikapp inkluderat:
- medicinsk behandling på sjukhus, vårdhem eller andra institutioner.
- medicinsk behandling inom professionell och kommersiell vård.
21. På grund av medförande risk för personskada, är det absolut förbjudet att under några
som helst omständigheter försöka att ta isär eller reparera apparaten på egen hand.Utan
specialverktyg är det inte möjligt att garantera produktens säkerhet vid användning.
22. Om produkten används till annat än det den är till för, eller används utan att respektera
bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador
på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten.
Miljöhänsyn vid kassering av batterier
Vid kassering av batterier är det nödvändigt att tänka på miljön. Förbrukade batterier
får aldrig slängas tillsammans med hushållsavfall utan ska slängas på avsedda
insamlingsstationer. Batterierna ska alltid avlägsnas innan apparaten kasseras.
Samtidigt bör man sörja för att inte låta batterierna bli för gamla och förbrukade eftersom det
finns risk att de börjar läcka. Kontrollera hållbarhetsdatum på batterierna och ta ur batterierna
innan de blir för gamla.
4008_AE_0609.indd 7 2009-07-07 08:06:56

8
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av
apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen
för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation.
Reklamationsrätt
Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell
reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt.
OBH Nordica Sweden AB
Box 58
163 91 Spånga
Tel 08-445 79 00
www.obhnordica.se
Tekniska data
OBH Nordica 4008
4 st uppladdningsbara AA 1,2 V Ni-MH batterier eller 4 st AA 1,5 V batterier
Rätt till löpande ändringar förbehålles.
4008_AE_0609.indd 8 2009-07-07 08:06:56

9
OBH Nordica Neck Warmer
Før bruk
Før produktet tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spares
til senere bruk.
Dette produktet er utstyrt med et sikkerhetssystem som bryter strømtilførselen ved kortslutning
eller unormal høy effektforbruk. Hvis dette skulle skje skal apparatet slås av med strømbryteren
og la apparatet avkjøle. Apparatet kan deretter brukes på vanlig måte igjen.
Ved bruk
Start apparatet med å trykke strømbryteren til innstilling 1. Plasser apparatet rundt nakken med
midten mot nakken. Bruk borrelåsbandet for å sette fast apparatet rundt halsen. Ved bruk av
medfølgende elastiske borrelåsbånd utvides bruksmulighetene og apparatet kan brukes på
andre steder på kroppen som f.eks over korsryggen eller på skuldrene. For å slå av apparatet
trykkes strømbryteren til 0.
Advarsel! Apparatet må ikke brukes av små barn, hvis ikke strømbryteren er innstilt av en
voksen person eller at barnet har blitt grundig instruert hvordan man bruker strømbryteren. La
aldri barn bruke apparatet uten tilsyn. Barn oppfatter ikke alltid faren rundt dette. Lær barn en
ansvarsfull håndtering og bruk med apparatet.
Innsetting og bytting av batteri
Det anbefales at man bruker 4 stk oppladdbare AA1,2V Ni-MH batterier, men det går også å
bruke 4 stk vanlige Alkaline 1,5V batterier i stedet. Batteriene er plassert under et batterilokk
innenfor glidelåsen på innsiden av nakkevarmeren. Åpne glidelåsen og bruk en stjerneskrujern
for å løsen skruen som holder batteriluken på plass. Løft bort batteriluken og sett i fire nye
batterier, pass på at batterienes +pol plasseres som vist i batterihuset. Sett tilbake batterilokket
og sku fast skruen og dra igjen glidelåsen.
Rengjøring og vedlikehold
• Plysjtrekket skal kun tørkes med en lett fuktig klut. Det skal ikke brukes sterke
rengjøringsmidler.
• Produktetskalikkeskyllesellerdyppesivannellerandrevæsker.
• Bruk aldri produktet hvis det er vått eller fuktig og heller ikke like etter rengjøring.Vent til
produktet er helt tørt.
Sikkerhetsforskrifter
VIKTIGE OPPLYSNINGER
- SKAL OPPBEVARES TIL SENERE BRUK
1. Les nøye gjennom bruksanvisningen før bruk og ta vare på den til senere bruk.
2. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker.
3. Dette apparat er ikke beregnet til å brukes av personer (herunder barn) med begrensede
fysiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring med eller kjennskap til apparatet,
med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en person som
er ansvarlig for deres sikkerhet.
4. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn er ikke
alltid i stand til å vurdere mulige fare rundt dette. Lær barn et ansvarsbevist forhold med el-
apparater.
4008_AE_0609.indd 9 2009-07-07 08:06:56

10
5. Plasser ikke andre ting som feks varmeflasker eller puter på den varme overflaten.
6. Sov ALDRI med apparatet på. Bruk ikke produktet uten tilsyn – slå alltid av apparatet når
du forlater rommet.
7. Apparatet skal ikke brukes til små barn, hjelpeløse eller personer som er overømfintlig
for varme.
8. Når apparatet ikke er i bruk bør den legges i originalemballasjen og oppbevares på et
tørt sted.
9. Lengre tids bruk kan medføre fare for brannskader på huden som man først merker
senere.
10. Unngå å få skarpe bretter på apparatet da det kan forringe apparatets
sikkerhetssystem.
11. Nåler eller andre spisse gjenstander må ikke stikkes inni apparatet.
12. Kontroller regelmessig apparatet utvendig for eventuelle skader, slitasje
eller mørke flekker. Hvis skader, slitasje eller mørke flekker oppdages skal
ikke varmebeltet brukes, men innleveres til forhandleren for reparasjon.
13. Uansett hvordan produktet brukes, skal den av sikkerhetsmessige årsaker avleveres 10
år etter anskaffelsen.
14. Apparatet skal ikke brukes på bad.
15. Bruk ikke apparatet i sammenrullet, krøllet eller brettet tilstand.
16. Apparatet skal rengjøres etter anvisning i bruksanvisningen.
17. Unngå å få skarpe bretter på nakkevarmeren med å plassere noe oppå den under
oppbevaring, da det kan skade nakkevarmerens sikkerhetssystem.
18. Apparatet skal ikke brukes i fuktig eller våt tilstand, men vente til det er helt tørt.
19. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk.
20. Apparatet er ikke beregnet til medisinsk profesjonelt bruk eller annen type av helbredelse,
dvs. ikke til behandling, lindring eller forebyggende sykdommer, syndrom eller annen
handicap inkludert:
- medisinsk behandling på sykehus, eldresenter eller annen institusjon.
- medisinsk behandling innen profesjonell og kommersiell pleie.
21. På grunn av medførende fare for personskade er det absolutt forbudt å prøve under noen
omstendigheter og reparerer apparatet på egen hånd. Uten spesialverktøy er det ikke
mulig å garantere sikkerheten på produktet ved bruk.
22. Hvis produktet brukes til annet formål en det egentlig er beregnet til eller brukes det ikke
i henhold til bruksanvisningen, bærer brukeren selv det fulle ansvar for eventuelle følger.
Eventuelle skader på produktet som nevnt dekkes ikke av reklamasjonsretten.
Miljøhensyn og avlevering av batterier
Ved avlevering av batterier bør man tenke på miljøet. Brukte batterier må aldri kastes
sammen med husholdningsavfallet. Brukte batterier skal avleveres på en spesiell
miljøstasjon. Batteriene skal tas ut før apparatet avleveres. Pass også på at
batteriene ikke blir for gamle eller oppbrukte, da det er fare for at de kan lekke syre. Kontroller
holdbarhetsdatoen angitt på batteriene.
Avlevering av apparatet
Loven krever at elektriske og elektroniske innsamles og deler av apparatet gjenvinnes.
Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal
avleveres på en kommunal gjenvinningsstasjon.
4008_AE_0609.indd 10 2009-07-07 08:06:57

11
Reklamasjonsrett
Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering
medbringes i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innlevers til butikken der
det er kjøpt.
OBH Nordica Norway AS
Postboks 5334, Majorstuen
0304 Oslo
Tlf: 22 96 39 30
www.obhnordica.no
Tekniske data
OBH Nordica 4008
4 stk oppladdbare AA 1,2 V Ni-MH batterier eller 4 stk AA 1,5 V batterier
Rett til løpende endringer forbeholdes.
4008_AE_0609.indd 11 2009-07-07 08:06:57

12
OBH Nordica Neck Warmer -niskanlämmitin
Ennen käyttöä
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa ja säästä ne
myöhempää tarvetta varten.
Tämä tuote on varustettu turvajärjestelmällä, joka katkaisee virransyötön oikosulun tai
epänormaalin korkean tehonkulutuksen tapauksessa. Jos näin tapahtuu, sammuta laite
virtakytkimestä ja anna laitteen jäähtyä täysin. Sen jälkeen voit jälleen käyttää laitetta tavalliseen
tapaan.
Käyttö
Käynnistä laite painamalla virtakytkin asentoon I. Aseta laite niskan ympärille keskiosa niskaa
vasten.Kiinnitä laite tarranauhahihnojen avulla kaulan ympärille.Mukana toimitettavilla joustavilla
tarranauhahihnoilla laitteen käyttömahdollisuuksia voi laajentaa kehon muihin osiin, kuten
ristiselkään tai hartioihin. Sammuta laite painamalla virtakytkin asentoon 0.
Varoitus! Lapset voivat käyttää laitetta vain, jos aikuinen on kytkenyt laitteen päälle tai antanut
perusteelliset ohjeet laitteen käytöstä. Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. Lapset
eivät välttämättä ymmärrä mahdollisia riskejä. Opeta lapsia käyttämään laitetta vastuullisesti.
Paristojen asennus ja vaihto
Laitteessa suositellaan käytettäväksi neljää ladattavaa AA 1,2 V Ni-MH-akkua, mutta siinä
voidaan käyttää myös neljää tavallista 1,5 V alkaliparistoa. Paristot asetetaan niskanlämmittimen
sisäpuolella vetoketjun takana olevan paristokannen alle. Avaa vetoketju ja avaa paristokannen
ruuvi ristipääruuvitaltan avulla. Poista paristokansi ja aseta neljä uutta paristoa paikoilleen.
Varmista, että paristojen plusnavat asetetaan paristotilan merkintöjen mukaisesti. Aseta
paristokansi takaisin paikalleen, kiinnitä ruuvi ja sulje vetoketju.
Puhdistus ja huolto
• Plyysipäällysteensaapuhdistaavainpyyhkimälläkosteahkollaliinalla.Äläkäytävoimakkaita
tai syövyttäviä puhdistusaineita.
• Tuotettaeisaahuuhdellaeikäupottaaveteentaimuihinnesteisiin.
• Älä käytä tuotetta, jos se on kastunut tai kostea. Laitetta ei saa käyttää myöskään heti
puhdistuksen jälkeen. Odota, kunnes tuote on täysin kuiva.
TÄRKEITÄ TIETOJA!
- SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
Turvallisuusohjeet
1. Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa ja säästä se myöhempää
tarvetta varten.
2. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin.
3. Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen tai tiedon puute estävät heitä
käyttämästä laitetta turvallisesti, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä
tai ole opastanut heille laitteen käyttöä.
4. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella. Lapset eivät aina
kykene ymmärtämään ja arvioimaan laitteen vaarallisuutta. Opeta lapsille vastuullista
sähkölaitteiden käyttöä.
4008_AE_0609.indd 12 2009-07-07 08:06:57

13
5. Lämpöä luovuttavalle pinnalle ei saa koskaan asettaa muita esineitä, esimerkiksi
lämpöpulloa tai tyynyä.
6. Laitetta käytettäessä EI SAA KOSKAAN nukkua. Laitetta saa käyttää ainoastaan
valvotusti. Kytke laite aina pois päältä, kun lähdet huoneesta.
7. Laitetta eivät saa käyttää lapset tai sellaiset henkilöt, jotka eivät kykene huolehtimaan
itsestään, tai joiden lämpöaisti on heikentynyt.
8. Kun laite ei ole käytössä, se on säilytettävä alkuperäisessä pakkauksessa kuivassa
tilassa.
9. Laitteen pitkäaikainen käyttö saattaa huomaamatta aiheuttaa ihon palovammoja.
10. Älä taita laitetta jyrkästi, koska se saattaa rikkoa laitteen turvajärjestelmän.
11. Älä pistä laitteeseen neuloja tai muita teräviä esineitä.
12. Tarkista laite säännöllisesti mahdollisten kulumien, vaurioiden tai tummien
alueiden varalta. Jos kulumia, vaurioita tai tummia alueita havaitaan, laitetta ei
pidä käyttää. Laite on tällöin hävitettävä tai toimitettava huollettavaksi.
13. Käytön määrästä riippumatta tuote on hävitettävä 10 vuoden kuluttua ostopäivästä
turvallisuussyistä ja luonnollisen kulumisen vuoksi.
14. Laitetta ei saa käyttää märkätiloissa.
15. Laitteen puhdistuksessa on noudatettava käyttöohjeessa annettuja ohjeita.
16. Älä käytä laitetta rullattuna, rypistettynä tai taiteltuna.
17. Älä taita laitetta jyrkästi säilyttämällä jotain sen päällä, koska se saattaa rikkoa laitteen
turvajärjestelmän.
18. Laitetta ei saa käyttää kosteana tai märkänä. Odota kunnes laite on täysin kuiva.
19. Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
20. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen tai muuhun lääkinnälliseen käyttöön. Sitä
ei saa käyttää sairauksien, oireyhtymien tai muiden haittojen hoitoon, lievitykseen tai
ehkäisyyn, mukaan luettuna:
- lääkinnällinen hoito sairaalassa, hoitokodissa tai vastaavassa laitoksessa.
- ammattimainen ja kaupallinen lääkinnällinen hoito.
21. Henkilövahingon vaaran vuoksi laitetta ei missään tapauksessa saa koskaan yrittää
purkaa tai korjata itse.Tuotteen käyttöturvallisuutta ei voida taata ilman erikoistyökalujen
käyttöä.
22. Jos laitetta käytetään muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai vastoin
käyttöohjetta, käyttäjä kantaa itse täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin
takuu ei kata laitteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vahinkoja.
Ympäristö ja paristojen hävittäminen
Paristoja hävitettäessä on tärkeää ajatella ympäristöä. Älä koskaan hävitä käytettyjä
paristoja kotitalousjätteiden mukana. Toimita käytetyt paristot niille tarkoitettuun
keräilypisteeseen. Hävitettävästä laitteesta on poistettava paristot. On myös
huolehdittava siitä, että paristot eivät ole yli-ikäisiä tai loppuunkäytettyjä. Liian vanhat
paristot saattavat vuotaa ja vaurioittaa laitetta. Tarkista paristojen käytettävyyden osoittava
päiväysmerkintä.
Laitteen hävittäminen
Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään
uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu
kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava paikallisesti
järjestettyyn keräyspisteeseen.
Takuu
Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty
ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on
ostettu.
4008_AE_0609.indd 13 2009-07-07 08:06:57

14
OBH Nordica Finland Oy
Äyritie 12 C
01510 Vantaa
Puh. (09) 894 6150
www.obhnordica.fi
Tekniset tiedot
OBH Nordica 4008
4 ladattavaa AA 1,2 V Ni-MH-akkua tai 4 AA 1,5 V paristoa
Oikeus muutoksiin pidätetään.
4008_AE_0609.indd 14 2009-07-07 08:06:58

15
OBH Nordica Neck warmer
Before use
Before you use the appliance for the first time, read the instruction manual
carefully, and save it for future use.
This product is equipped with a safety system that within milliseconds cuts the current if there is
short circuit or exceptional high power consumption. If this should occur, shut off the appliance
by the switch and let the appliance cool off completely. The appliance could then be used as
usual.
Use
Start the appliance by pressing the switch to position I. Place the neck warmer around the neck
with the appliance middle part towards the neck. Use the Velcro fastening to attach the neck
warmer around the neck. If you use the enclosed elastic Velcro fastening, you will increase the
range of use and the appliance can be used on other parts of the body, for example the back or
over the shoulders. To shut off the appliance, press the switch to 0.
Warning! The appliance may not be used by children if the switch is not set by an adult or
the child has been thoroughly instructed how you use the switch. Never let children use the
appliance without supervision. Children are not always able to understand potential risks.Teach
children responsible handling of the appliance.
Inserting/changing the batteries
It is recommended to use 4 rechargeable AA 1,2V Ni-MH batteries, but it is also possible to
use 4 regular Alkaline 1,5V batteries instead. The batteries should be placed in the battery
compartment under the zipper on the inside of the neck warmer. Open the zipper and remove
the compartment lid by removing the screw with a Phillips screwdriver. Place 4 new batteries
and note that the terminals of the batteries should be place according to the illustrations in the
compartment. Put the lid and screw back and close the zipper.
Cleaning and maintenance
The plush cover can only be cleaned with a damp cloth. No abrasive detergents may be•
used.
Never rinse or immerse the appliance in water or other liquids.•
Never use the appliance if it accidently got wet or damp, and never immediately after•
cleaning. Wait until the appliance is completely dry.
•
Safety instructions
IMPORTANT INFORMATION
RETAIN FOR FUTURE USE
1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use.
2. The appliance must not be immersed into water or other liquids.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
4008_AE_0609.indd 15 2009-07-07 08:06:58

16
4. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible
handling of electrical appliances.
5. Never place other objects, such as hot-water bottles or pillows on the heat-giving
surface.
6. NEVER sleep with the appliance switched on. Do not use the appliance without
supervision – always switch off the appliance when leaving the room.
7. Do not use with infants, helpless persons or persons insensitive to heat.
8. When not in use, store in the original package in a dry place.When storing the appliance,
allow it to cool down before folding.
9. To use the appliance continuously during a long time can cause burns on the skin that
can appear long after.
10. Avoid creasing the appliance by placing items on top of it during storage as this can
destroy the safety system.
11. Do not insert pins or the like in the appliance.
12. Examine the appliance frequently/when changing the linen for signs of
wear, damage or dark spots. If such signs are found, the appliance must be
discarded or returned to the place of purchase for repair.
13. Regardless of the extent of use the appliance must be discarded and disposed of 10
years after the purchase date for safety reasons due to natural ageing of the appliance
14. The appliance must not be used in sanitary areas.
15. Do not use crumpled, folded or rucked.
16. When washing the cover the instruction manual should be observed.
17. Avoid creasing the neck warmer by placing items on top of it during storage
as this can destroy the safety system.
18. Do not use when humid or wet – wait until the appliance is completely dry.
19. The appliance is only intended for private use.
20. The appliance is not intended for use within the field of application of the pharmaceutical
product law; i.e. not for treatment, palliation or prevention of illness, injuries, handicaps,
including especially
- medical treatment in hospitals, nursing homes or other institutions
- medical treatment within professional or commercial nursing
21. Under no circumstances should attempts be made to repair the appliance since it
involves great risk. Without special tools it is not possible to restore the safety of the
parts.
22. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance
with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the
user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty.
Environmental considerations and disposal of batteries
When disposing of batteries it is essential to take the environment into consideration.
Used batteries must never be disposed of with domestic garbage. Used batteries
must be returned to one of the authorized collection points. Batteries must be
removed from the appliance before it is disposed of. Also take care that the batteries are not
expired or become worn-out since there may then be a risk that the batteries will leak acid.
Check the validity date printed on the batteries.
4008_AE_0609.indd 16 2009-07-07 08:06:58

17
Disposal of the appliance
Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected
for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol
indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal
waste collection point.
Warranty
Claims according to current law. Cash receipt with purchase date shall be enclosed with any
claims. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase.
OBH Nordica Sweden AB
Box 58
163 91 Spånga
Phone 08-445 79 00
www.obhnordica.se
Technical data
OBH Nordica 4008
4 pcs AA 1,2 V Ni-MH batteries or 4 pcs. AA 1,5 V batteries
With reservation for running changes.
4008_AE_0609.indd 17 2009-07-07 08:06:58

18
4008_AE_0609.indd 18 2009-07-07 08:06:58

19
4008_AE_0609.indd 19 2009-07-07 08:06:59

Year
Date of purchase:
MonthDay
SE/AE/4008/0709
4008_AE_0609.indd 20 2009-07-07 08:07:02
Table of contents
Languages: