Oceanic OCEAGLC24L User manual

1
GLACIERE
THERMOELECTRIQUE
CHAUD/FROID
Guide d’utilisation
THERMOELECTRIC COOLER
WARM/COLD
Instruction booklet
Réf : OCEAGLC24L(CBP-24L)

2
A. FRANCAIS ................................................................................................................................................. 2
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES................................................................................. 2
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION.................................................................. 7
3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN................................................................................................................ 8
4. STOCKAGE................................................................................................................................................ 9
5. DESCRIPTION DU PRODUIT................................................................................................................ 10
6. SPECIFICATIONS TECHNIQUES ......................................................................................................... 11
B. ENGLISH.................................................................................................................................................. 13
7. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES............................................................................... 13
8. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION................................................................ 16
9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN.............................................................................................................. 18
10. STOCKAGE.......................................................................................................................................... 18
11. DESCRIPTION DU PRODUIT ............................................................................................................ 19
12. SPECIFICATIONS TECHNIQUES ..................................................................................................... 21
A.FRANCAIS
1.INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l'appareil,
s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ni
endommagé.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que le voltage de
l’alimentation correspond à celui présent sur la plaque
signalétique sur le produit.
Ne connectez pas l’appareil à plusieurs sources électriques.
Utilisez l’alimentation secteur OU l’alimentation par la prise
allume-cigare.
Ne débranchez pas l’appareil de son alimentation en tirant sur

3
le câble, veuillez le débranchez au niveau de la prise.
Ne mettez pas le produit en service après un
disfonctionnement, après une chute ou s’il est endommagé de
quelque façon que ce soit.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne démontez pas
l’appareil vous-même. Veuillez-vous adresser à un réparateur
professionnel pour toute réparation.
Contrôlez régulièrement l’état des câbles d’alimentations et
des fiches de connexion. Si un défaut est détecté, n’utilisez
plus le câble et remplacez-le par un câble identique.
N’introduisez pas d’objet dans les ouvertures au risque
d’endommager l’équipement et/ou de générer un risque de
choc électrique.
Si un bruit anormal, une odeur ou tout autre signe de défaut
apparait pendant l’utilisation du produit, éteignez-le
immédiatement et débranchez le de l’alimentation. Contactez
un réparateur professionnel.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger les appareils de réfrigération.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
Ce produit n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Cet équipement est destiné à un usage purement domestique

4
et ne doit pas être utilisé pour un usage industriel ou
commercial.
Ne pas utiliser cet équipement pour d’autres fins que celles
prévues.
Ne pas immerger le produit dans quelque liquide que ce soit.
Toujours débrancher l’appareil après utilisation et avant tout
nettoyage ou entretien.
Ne pas placer le produit trop près d’une source de chaleur.
Ne pas utiliser le produit à l’extérieur de manière permanente.
Pour le bon fonctionnement de l’appareil, ne placer aucun
objet sur le couvercle. Il est impératif de laisser un espace libre
au-dessus des ventilateurs.
Conserver l’appareil à l’abri de l’humidité.
Ne pas placer l’appareil à l’envers.
Ne pas passer du mode froid au mode chaud brutalement.
Laisser l’appareil éteint pendant au moins 30 minutes avant de
changer de fonction.
Nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’une éponge imbibé
de détergent doux et d’eau, comme du liquide vaisselle. Ne
pas utiliser de solvant ou des accessoires abrasifs, vous
risquez d’endommager les parois.
Nettoyer le couvercle de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
L’emploi d’une éponge humide ou de grande eau risque
d’endommager la partie électrique.
Laissez 10cm d‘espace libre au-dessus et à l’arrière de
l’appareil afin de favoriser la ventilation du système de
refroidissement.
Afin de stocker vos aliments et boissons à une température
stable, éviter de laisser la glacière ouverte trop longtemps.

5
Installez l’appareil sur un sol plat, propre et stable.
Ne pas installer d’autre appareil électrique sur la glacière.
Cet appareil est un appareil à réfrigération électrique à semi-
conducteur, de catégorie 10. La température de conception est
de 17°C, température conseillée par le fabricant en application
avec le règlement d'application 643/2009.
Ne stockez pas de denrées périssables dans cet appareil car
la température intérieure peut ne pas être suffisamment froide
pour leur bonne conservation.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’une
maison ou d’un appartement. Il peut également être utilisé à
bord d’un véhicule automobile.
Cet appareil convient pour le camping.
Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter
les instructions suivantes :
- Des ouvertures du couvercle de manière prolongée sont
susceptibles d'entraîner une augmentation significative de
température des compartiments de l'appareil.
- Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être
contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation
accessibles.
- Si l'appareil de réfrigération demeure vide de manière
prolongée, le mettre hors tension, en effectuant le dégivrage,
le nettoyer, le sécher, et laisser le couvercle ouvert pour
prévenir le développement de moisissures à l'intérieur de
l'appareil.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inflammables.

6
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues sauf dans les cas tels que :
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels
- les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel
- les environnements de type chambres d’hôtes
- la restauration et autres applications similaires hormis la
vente au détail

7
Mise au rebut
Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine
causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques, recyclez
l’appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des
ressources matérielles. La mise au rebut doit être faite de façon sûre dans
des points de collecte publique prévus à cet effet.
Contactez le centre de traitement des déchets le plus près de chez vous
pour plus de détails sur les procédures correctes de mise au rebut.
2.INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Avant de mettre votre glacière en service
Retirez tous les éléments d’emballage intérieurs et extérieurs.
Vérifiez qu'il ne manque aucune des pièces suivantes :
■ 1 câble d’alimentation 220-240V courant alternatif (50/60Hz)
■ 1 câble d’alimentation 12V courant continu
■1 séparateur de stockage
■ 1 notice d'utilisation
Avant toute utilisation, nettoyez les surfaces internes de l'appareil
comme indiqué dans la section Nettoyage et Entretien.
Assurez vous que les boutons ECO/MAX et Rafraichissement/Maintien
au chaud sont placés en position « OFF ».
Posez votre appareil sur un support suffisamment solide pour
supporter le poids de l'appareil complètement rempli.
Le produit possède 2 possibilités d’alimentation :
une alimentation 220-240V~50/60Hz.
une alimentation 12V .
Sélectionnez le mode désiré (ECO/MAX et Rafraichissement/Maintien
au chaud)
NB : Le mode ECO n’est pas disponible lorsque la glacière est
alimentée en 12V.

8
NB : Quand la glacière est en mode ECO, elle permet un simple
maintien de la température. Pour produire plus de froid ou de chaud, il
faut passer en mode MAX.
NB : Ne passez pas brutalement du mode Maintien au chaud au mode
Rafraichissement et inversement. Eteignez (position OFF) votre
glacière pendant au moins 30 minutes avant de changer de mode.
Ouvrez le couvercle et placez les aliments et/ou boissons dans la
glacière.
NB : vos aliments et boissons doivent être frais avant de les mettre
dans la glacière pour un meilleur maintien au froid.
NB : Le mode Maintien au chaud n’est pas fait pour réchauffer vos
aliments ou/et boissons. Il permet uniquement de les maintenir au
chaud.
Après quelques minutes, vérifiez la température à l’intérieure de la
glacière. Si la bonne température est atteinte, basculez en mode ECO
pour un maintien de la température.
Si la température souhaitée n’est pas atteinte, basculez en mode MAX.
Vérifiez régulièrement la température à l’intérieure de la glacière.
Installez l'appareil à l’abri de la lumière directe du soleil et des sources
de chaleur. La lumière directe du soleil peut détériorer le revêtement
de l'appareil et la chaleur peut accroître sa consommation électrique.
Si la température ambiante est extrêmement froide ou chaude, cela
peut limiter les performances de l'appareil.
L’appareil n’est pas conçu pour être installé dans un espace confiné.
3.NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer votre glacière
Débranchez votre glacière et videz-la de son contenu.
Laissez la glacière revenir à température ambiante si elle a servi
récemment.

9
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et un détergent
doux.
Nettoyez la grille de ventilation avec un chiffon humide pour retirer la
poussière.
NB : N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasif, cela risquerait
d’endommager la glacière.
S’il y a des résidus collés à l’intérieur de la glacière, frottez les traces à
l’aide d’une éponge jusqu’à retrouver un état de surface propre et lisse.
Laissez sécher à l’air libre avant toute utilisation ou stockage.
4.STOCKAGE
Entreposez votre glacière dans un environnement sec, non poussiéreux à l’abri
des températures extrêmes.
Laissez la glacière ouverte pendant le stockage pour maintenir une ventilation et
éviter le développement bactérien.

10
5.DESCRIPTION DU PRODUIT
1
Bouton de sélection mode Rafraichissement/Maintien au
chaud
2
Bouton de sélection mode MAX/ECO
3
Prise d’alimentation 12V
4
Prise d’alimentation 220-240V
5
Lumière d'indicateur verte/refroidissement
6
Lumière d'indicateur rouge/réchauffement
7
Couvercle
8
Grille de ventilation
9
Poignée
8
9
1
2
3
4
6
5
7

11
6.SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Réf
OCEAGLC24L
Modèle No.
CBP-24L
Capacité
22 L
Catégorie
10
Alimentations :
Courant alternatif
Courant continu
220-240V 50/60Hz
12V (DC)
Puissances
Froid (12V)
Froid (220-240V)
Chaud (12V)
Chaud (220-
240V)
55W
60W
45W
55W
Poids
4.2 kg
Dimensions
(L x H x P)
400x 300x430mm
Classe énergétique
A++
Consommation d’énergie de 65kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu
pour 24 heures dans des conditions
d’essai normalisées. La consommation
d’énergie réelle dépend des conditions
d’utilisation et de l’emplacement
de l’appareil.
Température de
refroidissement
16°C
Maintien au chaud
50-65°C
Classe climatique
N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une température ambiante comprise entre
+16°C et +32°C

12
Emissions
acoustiques
39 dB
Mise au rebut de l’appareil
Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la
mise au rebut non contrôlée de déchets électriques, recyclez l’appareil de façon
responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut
doit être faite de façon sûre dans des points de collecte publique prévus à cet effet.
IMPORTE PAR OCEANIC
A.M.C. 120-126 Quai de Bacalan
123 quai Jules Guesde, CS11584
94400, VITRY SUR SEINE, 33000 Bordeaux
France
LOT #: amc032020

13
B.ENGLISH
7.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read cautiously this instruction manual before to use the device and keep it
for further use.
WARNING: During the positioning of the device, ensure that
that the supply cord is not squeezed or damaged. If the supply
cord is damage, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
Before to plug in the device, ensure that the supplied voltage is
identical to the one mentioned on the rating plate on the
product.
Do not connect the unit to multiple power sources. Use AC
power OR power from the cigarette lighter socket.
Do not unplug the device from its supply by pulling the supply
cord, unplug the it by the plug itself instead.
Do not switch ON the device after a malfunction or after a fall
or if it’s damaged in any ways.
To reduce the risk of electric shock, do not disassembly the
device by yourself. Contact a professional repairing service for
any reparation.
Regularly check the condition of power cables and plugs. If a
fault is detected, do not use the cable and replace it with an
identical cable. Do not introduce anything in the openings to
avoid damaging the device and/or to generate a risk of electric
shock.
If an unusual sound, smell or any other sign of potential defect
appears, immediately turn OFF the device and unplug the
supply cord. Contact a professional repairing center.

14
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
This device is designed for a domestic use and cannot be used
for an industrial or commercial purpose.
This device is suitable for camping use.
This device is designed to be used inside a house or
apartment.
Do not use the device for other purpose than the one it’s
designed for used in household and similar applications such
as
–staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments ;
–farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments ;
–bed and breakfast type environments ;
–catering and similar non-retail applications...
Do not immerse the device in any liquid.
Always unplug the device after use and before cleaning.
Do not place the device next to a source of heat.
Do not expose the device to the rain.
When the appliance is in good working condition, do not place

15
any object on the lid. It is needed to keep enough space near
the fans. Keep the product away from flame or humidity to
avoid the risks of explosion and fire.
Do not place the device up-side-down.
Do not switch the mode COLD/WARM suddenly. Switch OFF
the device for 30 minutes at least before to switch to a different
mode.
Never clean the device with flammable substances.
Clean the appliance inside with sponge, water and mild
detergent. Dot does not use corrosion solvents or abrasive
accessories; they will damage the appliance.
Clean the cover of the device with a damp cloth. The damp
sponge or water can damage the electrical part.
Keep a space of at least 10cm on the top and the rear of the
device to ease the ventilation of the cooling system.
In order to store your food and drinks at a stable temperature,
avoid letting the cooler open too long.
Place the device on a flat, clean and stable surface.
Do not place another device on the top of the cooler.
This device is a semi-conductor refrigerating device of
category 10. The designed temperature is 17°C, this is the
advised temperature by the manufacturer by application of the
regulation 643/2009.
Do not store perishable food or drinks in this device because
the inner temperature might not be cool enough to guarantee
their proper preservation.
To avoid the contamination of the food and drinks follow the
here under recommendations:

16
- Opening the door for long periods can cause a significant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
- Clean regularly surfaces that can come in contact with food
and accessible drainage systems.
- If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
Do not store explosive substances in this device such as
aerosols containing flammable propulsion gas.
Waste management
To avoid harming the environment or human health by an uncontrolled
disposal of the electric waste, recycle the device with a responsible behavior
in order to promote the re-use of the material resources. The disposal must
be done in a safe way in the relevant public collecting centers.
Contact the closest sorting center for more details about the right disposal
of your electrical waste.
8.INSTRUCTIONS OF COMMISSIONING AND USE
Before to turn on your cooler
Remove all the packaging elements (internal and external).
Check that none of the following elements are missing:
■ 1 supply cord 220/240V alternative current (50/60Hz)
■ 1 supply cord 12 direct current
■ 1 Storage separator
■ 1 instruction manual
Clean the internal surfaces with a soft fabric and warm water.

17
Ensure that the switch buttons ECO/MAX and WARM/COLD are set on
“OFF” position.
Place your device on a solid enough support to bear the weight of your
device once it’s completely full.
The product possesses 2 power inputs:
a 220-240 V ~50/60Hz power input.
a 12 power input.
Select the wanted mode (ECO/MAX and WARM/COLD)
NB : The ECO mode is not available when the cooler is supplied by the
12V power input.
NB : When the cooler is in ECO mode, it only allows to maintain the
temperature. To produce a high cooling or heating, you must switch to
the MAX mode.
NB : Do not switch suddenly between modes WARM and COLD. First,
turn off the device (OFF position) and wait for at least 30 minutes
before to switch to the opposite mode.
Open the lid and place your food and/or drinks into the storage section
of the cooler.
NB : To reach the minimize the energy consumption, we recommend
you to pre-refrigerate your food and drinks before to place them inside
the cooler to keep a better preservation of the temperature in COLD
mode.
NB : The warm mode is not intended to heat your food and drinks. It
allows you only to keep them warm.
After a few minutes, check the temperature inside the cooler. If the
correct temperature is reached, switch to ECO mode to maintain the
temperature.
If the desired temperature is not reached, switch to MAX mode.
Regularly check the temperature inside the cooler.
Place the device away from direct sun light and heating sources. The
sun light may damage the surface of the device and the heat may
increase the energy consumption. If the surrounding temperature is too
cold or too hot, it may reduce the performance of the device.

18
This device is not designed to be placed in a confined place.
9.CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning of your cooler
Unplug your cooler and remove its content.
Let the cooler returning to room temperature if it was in function just
before.
Clean the outside of the device with a soft fabric and mild detergent.
Clean the ventilation grid with a wet fabric to remove the dust.
NB : Do not use abrasive cleaning product, this would damage the
cooler.
If there are some residues stuck inside the cooler, rub the marks with
sponge until you got a smooth and clean surface.
Let the device air dry before using.
10. STORAGE
Store your cooler in a dry, non-dusty and away from extreme temperature
environment.
Keep the cooler open during storage to maintain ventilation and prevent bacterial
growth.

19
11. PRODUCT DESCRIPTION
1
WARM/COLD mode selection switch button
2
MAX/ECO mode selection switch button
3
12V power input
4
220-240V power input
5
Green/cooling indicator light
6
Red/warming indicator light
7
Lid
8
Ventilation grid
9
Handle
4
2
3
1
8
6
6
9
7
5

20
12. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Ref
OCEAGLC24L
Model No.
CBP-24L
Capacity
22 L
Category
10
Power input :
AC
DC
220-240V 50/60Hz
12V
Power
Cold (12V)
Cold (220-240V)
Warm (12V)
Warm (220-240V)
55W
60W
45W
55W
Weight
4.2 kg
Dimensions
(L x H x D)
400x 300x430mm
Energy Class
A++
Energy consumption “65” kWh per year,
based on standard test results for 24 hours.
Actual energy consumption will depend on
how the appliance is used and where it is
located
Cooling
temperature
16°C
Warm temperature
upholding
50-65°C
Climatic Class
N
This device is designed to be used in
surrounding temperature between +16°C and
+32°C
Accoustic
Emissions
39 dB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Oceanic Freezer manuals

Oceanic
Oceanic OCEACUF103W User manual

Oceanic
Oceanic OCEA2DT70S User manual

Oceanic
Oceanic OCEACCF99W2 User manual

Oceanic
Oceanic OCEACCF32APP User manual

Oceanic
Oceanic OCEACUF175FSW User manual

Oceanic
Oceanic OCEACUF251NFIX User manual

Oceanic
Oceanic OCEACUF67W User manual

Oceanic
Oceanic OCEACCF99W User manual

Oceanic
Oceanic OCEACUF83W User manual

Oceanic
Oceanic OCEACUF102W User manual