Oceanic OCEAHC440S9 User manual

Hotte Visière
Guide d’utilisation
Visor Hood
User manual
OCEAHC440S9
OCEAHC440B9
OCEAHC440W9

Trouver des informations
2
Lisez ce guide attentivement avant d’installer et d’utiliser ce produit
et conservez-le pour consultation ultérieure.
Merci d'avoir choisi Oceanic. Ce Guide d’Utilisation et d’Entretien
est conçu pour vous fournir toutes les informations nécessaires
concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Afindefairefonctionnerl’appareilcorrectementetdemanière sécurisée,
lisez ce guide d’utilisation attentivement avantd’installer et d’utiliser
le produit.
Table des matières
Trouver des informations....................................................................................... 2
Instructions de sécurité importantes.............................................................. . 3
Lampe............................................................................................................................. 9
Description du produit...........................................................................................10
Description des pièces..........................................................................................11
Installation de la hotte...........................................................................................12
Installation (Mode extraction)...........................................................................12
Installation (Mode recyclage)............................................................................14
Recommandations pour la fixation murale.................................................15
Préparation avant installation...........................................................................16
INSTALLATION (Fixation murale)..................................................................16
INSTALLATION (Fixation au-dessous d’un placard)............................18
Réglage de la ventilation.....................................................................................20
Informations sur le filtre plat à charbon.........................................................21
Nettoyage....................................................................................................................22
Fonctions du panneau de contrôle..................................................................23
Dépannage.................................................................................................................24
Informations techniques.......................................................................................25
Informations complémentaires..........................................................................26

Instructions de sécurité importantes
3
IMPORTANT : Conservez ce guide pour consultation
ultérieure.
Lorsque vous utilisez les appareils
électriques, les précautions de sécurité
essentielles doivent toujours être suivies,
notamment les suivantes:
•Ces instructions sont fournies dans l’intérêt
de votre sécurité, lisez-les soigneusement
avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.
•Cet appareil a été conçu pour être utilisé
comme une hotte aspirante (l’évacuation de
l’air à l’extérieur) ou une hotte filtrante (le
recyclage de l’air à l’intérieur).
•Tous les travaux d’installation doivent être
effectués par une personne compétente ou
un électricien qualifié.
•Cet appareil doit être installé correctement
par un personnel qualifié, en suivant
strictement les instructions du fabricant.
•MISE EN GARDE: Les surfaces
accessibles peuvent devenir chaudes
pendant l’utilisation.

Instructions de sécurité importantes
4
•Gardez les enfants éloignés de cet appareil.
•Il est fortement recommandé que cet appareil
soit tenu à l’écart des bébés et des jeunes
enfants.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
•Vérifiez régulièrement la fiche et le câble
d’alimentation pour déceler tout signe
dedétérioration éventuelle. Si le câble
d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.

Instructions de sécurité importantes
5
•Ne pas laisser le câble d'alimentation
toucher les parties chaudes de l’appareil.
•Afin d’éviter d’endommager le câble
d’alimentation, assurez-vous qu’il n’est pas
coincé en dessous de l’appareil ou dans
l’appareil.
•Ne pas utiliser d’aérosols à proximité
immédiate de l’appareil.
•Veillez à jeter le matériel d’emballage avec
soin.
•Nous vous recommandons également de
prendre une attention particulière pendant
l’utilisation et lors du nettoyage. Référez-
vous aux instructions dans la section
«NETTOYAGE ».
•Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur.
•L’appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de
commande à distance séparée.

Instructions de sécurité importantes
6
•MISE EN GARDE: Lors d'une utilisation
enextraction, référez-vous aux réglementations
nationales sur les systèmes de ventilation des
bâtiments. Ne reliez pas le tuyau d'évacuation à
un système de ventilation de type VMC, à un
conduit de fumée (cheminée, chaudière,...).
Vérifiez également l'absence de perturbation
avec la ventilation de la pièce lors de la
présence d'appareils fonctionnant au gaz
(chauffe-eau, gazinière,...). En cas de doute,
utilisez la hotte en mode recyclage.
•Une ventilation convenable de la pièce doit être
prévue lorsque la hotte est utilisée
simultanément avec des appareils utilisant du
gaz ou un autre combustible.
•L’air ne doit pas être évacué par un conduit qui
est utilisé pour évacuer les fumées des appareils
fonctionnant au gaz ou à d’autres combustibles.
Les règles concernant l'évacuation de l'air
doivent être respectées.

Instructions de sécurité importantes
7
•MISE EN GARDE: L’appareil peut s’arrêter
defonctionner lors d’une décharge
électrostatique (par exemple, la foudre.) Cela
ne comporte aucun risque de dommages.
Eteignez l’appareil et débranchez-le de la prise
de courant. Branchez l’appareil de nouveau
après une minute.
•Afin d’éviter le risque d’incendie, nettoyez
régulièrement le filtre métallique et surveillez
constamment les casseroles contenant de
l’huile chaude.
•Ne pas flamber d'aliments sous la hotte de
cuisine.
•Ne pas utiliser l’appareil s’il montre des signes
de dommages ou s’il est en état imparfait.
Contactez le centre de service après-vente.
•Lors de l’installation, toujours respectez les
distances suivantes entre le dessus de la
cuisinière ou de la plaque de cuisson et la partie
la plus basse de la hotte aspirante
Plaques à gaz : 800mm
Plaques électriques :700mm

Instructions de sécurité importantes
8
•MISE EN GARDE : Avant de brancher
l’appareil,coupez l’électricité et vérifiez que
l’alimentation électrique à votre domicile
correspond à celle indiquée sur sa plaque
signalétique
•MISE EN GARDE : Il y des risques de
chocélectrique et d’incendie, si le nettoyage n’est
pas effectué conformément aux instructions.
•MISE EN GARDE : Pour raison de
sécurité,utilisez seulement des vis de même
dimensions que celles indiquées.
•MISE EN GRADE : Le non-respect
desconsignes d’installation peut entraîner des
graves blessures.
RISQUE DU CHOC ELECTRIQUE
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner la mort, un incendie ou un choc
électrique.

Lampe
9
Les ampoules disponibles, et les codes ILCOS D
correspondants et les images de ces lampes :
Utilisation dans une lampe de type (ou utilisation
dans une lampe de type alternatif) DBL-2-H-120
(code ILCOS D respectant la norme IEC 61231).
– Lampe à LED non remplaçable
– Puissance maximale : 2W
– Plage de tension : 220-240V~50Hz
– Dimensions:
Unité:mm

Description du produit
10
1. Caisson de la hotte
2. Sortie d'évacuation / Clapet anti-retour

Description des pièces
11
Index
Description
Illustration
Quantité
PL-1
Caisson de la hotte
1
PL-2
Sortie
1
d’évacuation /
Clapet anti-retour
PL-3
Couvercle rond
1
PL-4
Vis (ST4 * 30 mm)
6
PL-5
Filtre plat carbone
2

Installation de la hotte
12
Préparation avant installation
Retirez précautionneusement le carton. Portez des
gants pour protéger vos mains des arêtes coupantes
Retirez le film de protection du produit avant de le
mettre en service.
Installation (Mode extraction)
Si le mur comporte une ouverture donnant sur
l’extérieur, votre hotte peut être raccordée comme
indiqué sur le schéma ci-dessous au moyen de la
gaine d’extraction fournie ou de
n’importe quel conduitd’extraction
approprié, par exemple une gaine
flexible en aluminium ou constituée
d’un autre matériau ininflammable
dont le diamètre intérieur est
inférieur à150mm.

Installation de la hotte
13
Installation dela gaine(non fournie) :
•Déterminez la position d'installation exacte de
la hotte.
•Planifiez le chemin du conduit d’extraction de
l’air vers l’extérieur
•Veillez à ce que le conduit soit le plus court et
rectiligne possible. Pour permettre une utilisation
optimale, le conduit ne doit pas dépasser 2,50 m
de long au total.
•Le conduit doit donner directement sur l’extérieur,
et ne doit pas donner sur un grenier, sous une
maison, dans un garage ou dans un espace clos.
•Les accessoires pour conduits (coudes, raccords
et adaptateurs) réduisent le flux d’air.

Installation de la hotte
14
•Les coudes retournés et les profils en S ne
permettent pas une extraction d’air efficace et ne
sont donc pas recommandés
Installation (Mode recyclage)
Si vous n'avez pas de sortie
vers l'extérieur, la gaine
d'extraction n'est pas
nécessaire, et les procédures
d'installation sont identiques à
celles décrites sauf qu'aucune
gaine d'extraction n'est à
installer.
Lorsque des filtres à charbon sont utilisés,
la puissance d'aspiration est diminuée.

Installation de la hotte
15
Recommandations pour la fixation murale
N'apportez aucune modification à l’appareil ou à
son support de fixation sur le mur !
Avant d'installer l’appareil, vérifiez l’état du mur sur
lequel il sera fixé : le mur doit être en bonétat, il ne
doit pas présenter de dommages (fissures,
affaissement, humidité, …).
Ne percez pas de trou à proximité d'anciens trous,
même rebouchés.
Consultez impérativement un professionnel du
bâtiment pour utiliser le système d'ancrage (vis,
chevilles, …) approprié au matériau qui constitue
votre mur, ainsi qu’au poids de l’appareil.
Respectez le diamètre des vis de fixation indiqué
dans la présente notice.
Ne modifiez pas les trous destinés à fixer l’appareil
ou son support de fixation sur le mur. Percez le
mur à l'aide d'un foret de dimension adaptée au
système d'ancrage. Retirez les débris et la
poussière.
Vérifiez régulièrement les points de fixation de
l’appareil sur le mur. Resserrez-les si nécessaire.

Installation de la hotte
16
Préparation avant installation
•Avant de procéder à l’installation,
assurez-vous que l’appareil n'est
pas branché sur une prise
électrique.
•Les schémas suivants indiquent les distances et
l’ordre des trous à percer. Les 2 vis de suspension
du bloc principal doivent être fixées au maximum à
820 mm au- dessus du foyer.
INSTALLATION (Fixation murale)

Installation de la hotte
17
Déterminez l’emplacement du caisson de la hotte.
Celle-ci doit être mise en place à une distance
maximale de 820 mm de la table de caisson. Pour
la fixer au mur, percez 4 trous en les plaçant de
façon à ce qu'ils correspondent au perçage à
l'arrière de la hotte. Insérez des chevilles
correspondant au type de matériau de votre mur
dans les trous.
Vissez les deux vis ST4x 30 mm du haut puis
accrochez la hotte.
Retirez les filtres puis fixez le caisson de la hotte au
mur à l’aide de 2 autres vis ST4x 30mm. Placez le
clapet antiretour sur la hotte.

Installationde la hotte
INSTALLATION (Fixation au-dessous
d’un placard)
Placez le clapet antiretour sur la hotte.
Fixez la hotte au placard à l’aide de 4 vis ST4x30
mm
ATTENTION ! En mode extraction, la fixation en
dessous d'un placard nécessite l'utilisation d'une
gaine d'évacuation d'air allant jusqu'au-dessus du
placard.
En mode recyclage, la grille d'évacuation sur
l'avant de la hotte ne doit pas être recouverte.
18

Installation de la hotte
19
Il existe deux modes d'évacuation, l'évacuation
horizontale et l'évacuation verticale. Merci de prêter
attention au mode de ventilation lors de l’installation.
Ventilation verticale : Voir schéma A.
Veuillez utiliser un outil pour retirer le couvercle
rond avant de l'utiliser, l'air pourra ainsi être évacué
vers le haut.
Ventilation horizontale : Voir schéma B et C.
Veuillez utiliser un outil pour retirer le couvercle
rectangulaire avant de l'utiliser, l'air pourra ainsi
être évacué par l'arrière. Recouvrez l'évacuation du
dessus par le couvercle rond.
L’adaptateur de sortie d'air rectangulaire pour la
ventilation horizontale n'est pas fourni.
C
B

Réglage de la ventilation
20
•Évacuation extérieure (mode extraction) : Tournez
l’ajusteur sur laposition extérieure, installez la sortie
d’évacuation appropriée verticale ou horizontale,
allumez la hotte, l'air est ainsi évacué vers l’extérieur du
bâtiment.
•Évacuation intérieure (mode recyclage) : Tournez
l'ajusteur sur la position intérieure, les couvercles ronds
et rectangulaires doivent être en place. Allumez la hotte,
l'air est ainsi évacué par la sortie d’évacuation intérieure.
L'utilisation des filtres est nécessaire dans ce mode.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Oceanic Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Greenheck
Greenheck CFSD-XXX Series Installation instruction supplement

Ariston
Ariston ASL 6F LT X Instructions for use

Whirlpool
Whirlpool WVW53UC0LS Installation Instructions and Use & Care Guide

John Lewis
John Lewis JLBIHD603 instruction manual

Faber
Faber STRATUS NB Series Installation instructions; use and care information

Beko
Beko BHCB61622BXH user manual