Oehlbach BTR Innovation 5.2 User manual

Bedienungsanleitung IGarantiehinweis
| Entsorgungsrichtlinien
Operating Instructions I Warranty Notice | Disposal
Guidelines
Instrucciones de uso I Aviso de garantía | Normas de
eliminación
Mode d’emploi I Avis de garantie | Directives d’élimi-
nation des déchets
Istruzioni per l‘uso I Avviso di garanzia | Linee guida
per lo smaltimento
Gebruiksaanwijzing I Garantie-informatie | Richtlijnen
voor het weggooien
Instrukcja obsługi I Informacja o gwarancji | Wska-
zówki dotyczące utylizacji
Bluetooth®Transmitter/Receiver
BTR Innovation 5.2

32
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oehlbach®-Qualitätsprodukt
entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
ausführlich, um eine uneingeschränkte und fehlerfreie Funktion des
Gerätes zu gewährleisten.
Der Oehlbach®BTR Innovation 5.2 ist ein Bluetooth-Audioemp-
fänger/-sender mit OLED Display, der speziell von Oehlbach®entwi-
ckelt wurde. Das Produkt ist mit dem Qualcomm QCC3040-Haupt-
chip ausgestattet und zeichnet sich durch seine hohe Klangqualität
sowie Kompatibilität aus. So können sie beispielsweise Handys,
Computer und andere digitale Geräte per Bluetooth mit dem BTR
Innovation 5.2 verbinden, und ihre Lieblingsmusik genießen. Darü-
ber hinaus können Audiosignale von TV, MP3 Playern oder anderen
Audiogeräten über den BTR Innovation 5.2 an Bluetooth-Kopfhörer
oder Lautsprecher weiterleiten.
Verpackungsinhalt
∙ 1x Oehlbach®BTR Innovation 5.2
∙ 1x 2 Y-Cinch auf 3,5 mm Klinke
∙ 1x 3,5 mm Klinke auf 3,5 mm Klinke
∙ 1x Bedienungsanleitung
∙ Funktionen
∙ 2in1 Bluetooth®Adapter
∙ Bluetooth®Version 5.2
∙ Transmitter (TX) und Receiver (RX) in einem Gerät
∙ Mit 2 Geräten gleichzeitig koppelbar
∙ aptX™HD für Audioübertragung in CD-Qualität
∙ Sehr geringe Latenz (>40 ms)
∙ Akkubetrieb: >20 Betriebsstunden im Empfangszustand und
>20 Stunden im Sendezustand
∙ Ladezeit: ca. 2,5 Stunden bei 5V DC ≥550mA
Tastenbelegung
1. Display
2. Lautstärke - / Nächster Titel / Abwärts navigieren
3. OK-Bestätigungstaste, Wiedergabe und Pause bei der
Musikwiedergabe im RX-Modus
Im RX Modus: Doppelklick zum Umschalten in den Spiel-
modus
Im TX Modus: Doppelklick zum Umschalten des Audioco-
decs
4. Lautstärke + / Vorheriger Titel / Nach oben navigieren
5. Kopplungsmodus
6. Betriebsartenschalter (TX/RX)
7. Ein-/Ausschalttaste
8. Ladeeingangsanschluss (USB-C™DC-5V)
9. 3,5mm-Audioschnittstelle (Toneingang/-ausgang)
Beschreibung des Displays
Spezifikation
∙ Bluetooth®Version: 5.2 - aptX™, Aptx™-LL HD, Low Latency,
SBC, A2DP AVRCP
∙ Chipset: Qualcomm QCC3040
∙ Reichweite: >10m im Freien
∙ Temperaturbereich: -10 bis +55 °C
TX RX
Betriebsmodus Lautstärke
Gerätestatus
Akkustand
2x Chinch auf
1x 3,5mm Klinke Stereo
1x 3,5mm Klinke Stereo auf
1x 3,5mm Klinke Stereo
DE

54
∙ Zulässige rel. Luftfeuchtigkeit: 5 bis 90%
∙ Spannungsversorgung: 5V 260mA
∙ Akku: 550mAh Li-Ion Polymer
∙ Abmessungen: 50 x 51 x 18,5 (B x H x T in mm)
∙ Gewicht: 0,035 kg
∙ Frequenzband: 2,402GHz-2,480Ghz
∙ Anschlüsse: 3,5mm Audio, USB-C™
Funktionsbeschreibung
1. Ein- und Ausschalten
(Bitte lassen Sie mehr als 3 Sekunden zwischen Ein- und
Ausschalten des Gerätes verstreichen)
Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste des Geräts 3
Sekunden lang gedrückt, die Displayanzeige leuchtet auf
oder erlischt und das Gerät schaltet sich ein bzw. aus.
2. Automatische Rückverbindung zum Gerät
Schalten Sie den Oehlbach®BTR Innovation 5.2 ein und das
Gerät kehrt automatisch in den Verbindungsstatus zurück,
oder klicken Sie auf die Kopplungstaste , um die
Verbindung wiederherzustellen.
3. Status der Verbindungssuche
Doppelklicken Sie auf die Kopplungstaste auf dem
Gerät, um schnell auf die Kopplungssuche zuzugreifen.
4. Gekoppelte Geräte löschen
Wenn das Gerät eingeschaltet ist und Sie die Kopplungs-
taste 8 Sekunden lang gedrückt halten, startet das
Display neu und löscht das gekoppelte Gerät.
5. Alarm bei niedrigem Akkustand
Bei niedrigem Akkustand warnt das Gerät automatisch
(blinkendes Symbol auf dem Display und rotes
Ladelicht); sinkt der Akkustand unter den Grenzwert von
3,05 V, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
6. Automatische Abschaltung
Der Oehlbach®BTR Innovation 5.2 schaltet sich automatisch
ab, wenn 10 Minuten lang keine Bluetooth-Verbindung
besteht.
7. Automatisches Abschalten des Bildschirms (Strom-
sparmodus)
Das Gerät schaltet den Bildschirm nach 3 Minuten Nicht-
benutzung automatisch aus, um Strom zu sparen. Drücken
Sie eine beliebige Taste, um den Bildschirm wieder zu
aktivieren.
8. Standby-Status des Geräts
Wenn sich das Gerät im
Standby-Modus befindet und
die Statusanzeige „Waiting...“ anzeigt, doppelklicken Sie die
Kopplungstaste des Geräts und das Gerät wechselt wieder
in den Kopplungsmodus.
9. Tastenfunktion
Im RX-Modus:
Lautstärke verringern - / Doppelklick, um nächsten
Song abzuspielen / in der Liste nach unten gehen
Lautstärke erhöhen + / Doppelklick, um vorheriges
Lied abzuspielen / in der Liste nach oben gehen
Auswahl bestätigen, Musik abspielen / Doppelklick
zum Umschalten in den Spielmodus
Zurück / Doppelklick, um das Pairing zu starten
Im TX Modus:
in der Liste nach unten klicken
In der Liste nach oben gehen
Auswahl bestätigen / Doppelklick zum Umschalten der
Audiokodierung
Zurück / Doppelklick, um das Pairing zu starten
10. Abmeldung von gekoppelten Geräten
Drücken Sie während der Verbindung 2 Sekunden lang die
OK-Taste , um den Cursor anzuzeigen. Sie können den
Cursor mit den Tasten Auf und Ab bewegen und
mit OK bestätigen, um das angeschlossene Gerät zu
löschen.
11. Spielmodus (RX-Modus)
Doppelklicken Sie bei der Wiedergabe im RX-Modus auf die
OK-Taste , um in den Spielmodus mit niedriger Latenz
zu wechseln.
12. Umschalten der Audiocodierung (Sendemodus)
Doppelklicken Sie während der Wiedergabe der
TX-Verbindung auf die OK-Taste , um den Audiocodec
umzuschalten.
Funktionen
RX Empfangsmodus
Gerätestatus
DE

76
Der BTR Innovation 5.2 kann Musik über eine Bluetooth-
Verbindung von beispielsweise Mobiltelefonen oder Computern per
AUX / 3,5mm Klinke auf Audiogeräte wie Stereoanlagen oder an ihr
Auto übertragen.
1. Halten Sie den Netzschalter des Geräts für 3 Sekunden
gedrückt, das Display leuchtet auf und das Gerät ist
eingeschaltet.
2. Schalten Sie den Seitenmodusschalter auf die RX-Seite
und das Gerät geht in den RX-Modus.
3. Das Statuszeichen auf dem
Gerätedisplay zeigt einen
Wechsel von „Connecting...“
zu „Pairing...“ an (blaues Licht am Gerät blinkt).
4. Stecken Sie das 3,5MM-Audiokabel in den AUX-Anschluss
des Geräts und das andere Ende des Audiokabels in den
Audioeingang Ihrer Stereoanlage oder Ihres Autoradios.
5. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons ein,
klicken Sie auf Bluetooth-Gerät suchen, wählen Sie das
Gerät „BTR Innovation 5.2“ in der Bluetooth-Liste aus und
verbinden Sie es.
6. Nach erfolgreicher Ver-
bindung (das blaue Licht
am Gerät leuchtet stetig)
zeigt das Display den Namen des verbundenen Geräts und
den Audiocodec bei der Musikwiedergabe an.
TX-Sendemodus
Im Sendemodus kann der BTR Innovation 5.2 mit beispielsweise
einem Fernseher verwendet werden, um den Ton drahtlos an ein
Bluetooth-Gerät wie Bluetooth-Kopfhörer oder einen Bluetooth-
Lautsprecher weiterzuleiten.
1. Schalten Sie den Bluetooth-Kopfhörer oder den Bluetooth-
Lautsprecher ein und versetzen Sie das jeweilige Gerät in
den Kopplungsstatus.
2. Halten Sie den Netzschalter des BTR Innovation 5.2 3
Sekunden lang gedrückt, das Display leuchtet auf und das
Gerät ist eingeschaltet.
3. Schalten Sie den Seitenmodusschalter auf die TX-Seite
und das Gerät geht in den TX-Modus.
4. Das Statuszeichen auf dem
Gerätedisplay zeigt einen
Wechsel von „Connecting...“
zu „Searching...“ an (das blaue Licht am Gerät blinkt). Oder
doppelklicken Sie auf die Kopplungstaste auf dem
Gerät, um schnell in den Suchmodus zu gelangen (blaues
Licht blinkt auf dem Gerät).
5. Stecken Sie das 3,5-mm-Audioverbindungskabel in den
AUX-Anschluss dieses Geräts und das andere Ende des
Audiokabels in den Audioausgang des Fernsehers oder
anderer Audiogeräte bei Ihnen zu Hause.
6. Das Gerät erstellt eine Liste
mit Bluetooth-Gerätenamen,
die mit den Aufwärts- und
Abwärtstasten des Geräts ausgewählt und mithilfe mit der
OK-Taste ausgewählt werden kann.
7. Nach erfolgreicher
Verbindung (das
blaue Licht am Gerät
leuchtet durchgehend) zeigt das Display den Namen des
verbundenen Bluetooth-Geräts und den Audiocodec bei der
Übertragung von Musik an.
Hinweise:
∙ Der Verbindungsaufbau kann bei unterschiedlichen Bluetooth-
Geräten, aufgrund verschiedener Protokolle, unterschiedlich
viel Zeit in Anspruch nehmen. Wenn die Verbindung über
einen längeren Zeitraum nicht erfolgreich ist, können Sie das
Gerät neu starten und erneut versuchen, eine Verbindung
herzustellen.
Audiocodec
Name des
verbundenen Geräts
Gerätestatus
Liste der
Gerätenamen
Audiocodec
Name des
verbundenen Geräts
Gerätestatus
DE

98
∙ TX-Modus: Die blaue Statusleuchte am Gerät blinkt schnell für
die Suche nach Bluetooth-Geräten (wie Bluetooth-Kopfhörer
oder -Lautsprecher).
∙ Es wird empfohlen, zuerst den Bluetooth-Lautsprecher oder
das Bluetooth-Headset in den Pairing-Status zu versetzen,
dann den BTR Innovation 5.2 zu starten und mit dem Pairing
zu beginnen. Dadurch kann die Verbindungsgeschwindigkeit
verbessert werden.
∙ Wenn der Ton nach der Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät
nicht normal klingt (kein Ton, Stottern, Rauschen), können Sie
die OK-Taste doppelklicken, um die Audiocodierung auf
SBC umzustellen.
Verbinden von zwei Geräten im TX- und RX- Modus
Beziehen Sie sich auf das oben beschriebene Verbindungsverfah-
ren, um eine Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät A (Bluetooth-
Headset oder Lautsprecher) herzustellen.
1. Nachdem das Bluetooth-Ge-
rät A erfolgreich verbunden
wurde, schalten Sie bitte
Bluetooth-Gerät B ein und versetzen sie das Gerät in den
Kopplungsmodus.
2. Doppelklicken Sie die
Kopplungstaste und
der BTR Innovation 5.2
wechselt wieder in den Suchmodus (grünes Licht blinkt
schnell). Der BTR Innovation 5.2 beginnt mit der Suche
nach verfügbaren Bluetooth-Geräten in der Reichweite und
generiert die Bluetooth-Gerätenamen in einer Liste.
3. Verwenden Sie die Auf- und Ab-Tasten des Geräts und die
OK-Taste um ihr Bluetooth Gerät B aus der Liste auszu-
wählen.
4. Nach erfolgreicher Verbindung
(grünes Licht leuchtet immer)
zeigt das Display die Namen
der verbundenen Bluetooth-Geräte und den Audiocodec bei
der Übertragung der Musik an.
Hinweise:
∙ Wenn Sie keine Verbindung zu Bluetooth-Gerät B herstellen
können, doppelklicken Sie die Kopplungstaste auf dem
Gerät, um erneut zu versuchen eine Verbindung herzustellen.
Wenn die Verbindung für längere Zeit nicht erfolgreich ist,
können Sie das Gerät neu starten und das Vorgehen zu
wiederholen. Eine weitere Lösungsmöglichkeit ist es, die
umliegenden Bluetooth-Geräte auszuschalten, um Probleme mit
Fehlverbindungen zu vermeiden.
∙ Falls der Ton nicht normal klingt (kein Ton, Stottern, Rauschen)
nachdem die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät hergestellt
wurde, können Sie doppelt auf die OK-Taste klicken, um
die Audiocodierung auf SBC umzuschalten.
Wichtige Sicherheitshinweise
Um die Gefahr von Feuer, elektrischem Kurzschluss oder Beschä-
digung des Produktes zu vermeiden befolgen Sie bitte folgende
Hinweise:
1. Setzen Sie das Produkt keinem Regen oder Feuchtigkeit
aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gefäße auf das
Gerät.
2. Installieren Sie das Gerät nicht in ein Bücherregal, Einbau-
schrank oder in ähnlichem engem Raum. Stellen Sie sicher,
dass das Gerät gut belüftet ist.
3. Um einem elektrischen Kurzschluss oder Brand in Folge von
einer Überhitzung vorzubeugen, sollten Sie das Gerät nicht
bedecken oder Gegenstände auf das Gerät stellen.
4. Positionieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme-
quellen, wie Heizungen, Öfen, etc.
5. Nicht in der Nähe von oenem Feuer oder Kerzen benutzen.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Ziehen Sie den Netzstecker während einem Gewitter oder
wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
8. Schützen Sie das Netzkabel vor Gewalteinwirkung wie
Quetschen oder Stößen.
9. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör.
10. Im Servicefall wenden Sie sich bitte nur an qualifiziertes
Servicepersonal.
Hinweise zur Lade-Funktion und Akku
Standard-Ladespannung: 5V+/-0,25V
Ladestrom: Durchschnittlich etwa 260mA
Liste der
Gerätenamen
Gerätestatus
Erfolgreiche
Verbindung
DE

1110
∙ Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku für lange
Standby- und Nutzungszeiten. Das Gerät gibt automatisch einen
Alarm, wenn der Akku schwach ist (das Energiesymbol auf dem
Display und das rote Ladelicht blinkt) und muss
aufgeladen werden. (Es wird empfohlen, das Gerät vor der
ersten Verwendung vollständig aufzuladen)
∙ Stecken Sie ein Ende des USB-C-Ladekabels in den
Ladeanschluss des Produkts und das andere Ende in einen
Standard-USB-5V-Stromausgang (z. B. ein Handy-Ladegerät
oder den USB-Anschluss eines Computers).
∙ Die Ladezeit beträgt etwa 2,5 Stunden.
Vorsicht!
∙ Wenn die Akkuleistung zu gering ist oder die Qualität der
Ladestromversorgung schlecht ist, können während des
Ladevorgangs Stromstörungen auftreten.
∙ Häufiges Aufladen und gleichzeitiges Verwenden des
BTR Innovation 5.2 kann die Lebensdauer des Akkus
beeinträchtigen. Bitte verwenden Sie den BTR Innovation 5.2
nicht mit zu niedrigen Akkustand. Die Verwendung mit einem
zu niedrigen Akkustand über einen langen Zeitraum kann dazu
führen, dass der automatische Akkuschutz nicht eingeschaltet
werden kann.
Einhaltung von EU-Richtlinien
Dieses Produkt darf das CE-Zeichen führen. Es entspricht der
EU-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU; EU-Richtlinie 2014/30/
EU über die elektromagnetische Verträglichkeit; EU-RoHS-Richtlinie
2011/65/EU; EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) 2012/19/EG.
Hiermit erklärt die Firma Oehlbach®Kabel GmbH, dass sich das
Gerät Oehlbach®BTR Innovation 5.2 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Sie können eine kostenlose Kopie der Konformitätserklärung
erhalten, indem Sie Ihren Händler, den Vertrieb oder den Hauptsitz
der Oehlbach®Kabel GmbH kontaktieren. Die Kontaktinformation
finden Sie unter: http://www.oehlbach.com.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter: http://www.oehlbach.
com/compliance/6054
Betriebsfrequenz: 2402-2480 MHz
Maximale ausgestrahlte Leistung gemäß EN 62479: 3,7 dBm
Garantie
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines
Oehlbach
®
-Produktes
geworden. Unsere
Produkte
erfreuen sich
aufgrund ihrer hohen Qualität eines aus
gezeichneten Rufes welt-
weit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es uns, für dieses
Produkt
2 Jahre Garantie zu gewähren. Unsere Produkte werden
während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert
und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die
nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen,
nach unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der
defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf
Minderung, Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind
ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleis-
tung durch uns nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingrie vorgenom-
men worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte
zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig er-
weisen, das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte
dafür, dass:
· das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt
wird,
· die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind:
· Leuchtmittel / Verschleißteile
· Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen
für solche Schäden müssen umgehend bei der Transport-
firma, Bahn oder Post eingereicht werden.)
· Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen usw. (Diese
Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei
Ihrem Händler reklamiert werden.)
· Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen An-
schluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanlei-
tung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame Einwirkung
entstanden sind.
DE

1312
· Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von
anderer Seite als von uns geönet wurden.
· Folgeschäden an fremden Geräten
· Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne
unser vorheriges Einverständnis
Entsorgungshinweise
Gemäß der europäischen Richtlinie 2013/56/EU müssen alle elek-
trischen und elektronischen Geräte über lokale Sammelstellen ge-
trennt entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften
und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll!
Altgeräterückgabemöglichkeit
Getrennte Erfassung von Altgeräten:
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden
als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten müssen diese
einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zufüh-
ren. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle
Sammel- und Rückgabesysteme.
Batterien und Akkus sowie Lampen: Besitzer von Altgeräten
müssen Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom
Altgerät zu trennen. Dies gilt auch für Lampen, die zerstörungsfrei
aus dem Altgerät entnommen werden können. Wenn die Altgeräte
einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines
öentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden sollen,
müssen Batterien und Akkus sowie Lampen nicht entnommen
werden.
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten: Besitzer von Altgeräten
aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen
der öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von
Herstellern oder Vertreibern eingerichteten Rücknahmestellen
unentgeltlich abgeben. Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² für Elektro- und
Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäftemit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals pro
Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen.
Dies gilt auch bei Online- oder Katalog-Vertrieb, wenn die Lager-
und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens
400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen
mindestens 800 m² betragen.
Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer zu gewährleisten. Die Möglichkeit der unentgeltlichen
Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen
Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges
Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an
einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen
privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerät
auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden. Dies
gilt bei Online- oder Katalog-Vertrieb für Geräte der Kategorien 1,
2 oder 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärme-überträger“,
„Bildschirmgeräte“ oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens
einer äußeren Abmessung über 50 cm).
Zu einer entsprechenden Rückgabe-Absicht werden Endnutzer
beim Abschluss eines Kaufvertrages befragt. Außerdem besteht
die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen
der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für Klein-
geräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter
sind, und zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart.
Datenschutz-Hinweis: Altgeräte enthalten häufig sensible
personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der
Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer
und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse,
dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Alt-
geräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“: Das auf
Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol
einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das
jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom un-
sortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
DE

1514
Thank you for choosing an Oehlbach®quality product. Please
read these operating instructions in detail to ensure unrestricted
and error-free operation of the device.
The Oehlbach®BTR Innovation 5.2 is a Bluetooth audio receiver/
transmitter with OLED display specially designed by Oehlbach®. The
product is equipped with the Qualcomm QCC3040 main chip and
is characterized by its high sound quality as well as compatibility.
For example, they can connect cell phones, computers and other
digital devices to the BTR Innovation 5.2 via Bluetooth, and enjoy
their favorite music. In addition, audio signals from TV, MP3 players
or other audio devices can be forwarded to Bluetooth headphones
or speakers via the BTR Innovation 5.2.
Package contents
∙ 1x Oehlbach®BTR Innovation 5.2
∙ 1x 2 Y-Cinch to 3.5 mm jack
∙ 1x 3.5 mm jack to 3.5 mm jack
∙ 1x Instruction manual
Functions
∙ 2in1 Bluetooth®Adapter
∙ Bluetooth®version 5.2
∙ Transmitter (TX) and receiver (RX) in one device
∙ Can be paired with 2 devices simultaneously
∙ aptX™HD for CD-quality audio transmission
∙ Very low latency (>40 ms)
∙ Battery operation: >20 hours of operation in receive mode and
>20 hours in transmit mode
∙ Charging time: approx. 2.5 hours at 5V DC ≥550mA
Key assignment
1. Display
2. Volume - / Next track / Navigate downwards
3. OK confirmation button, play and pause during music play-
back in RX mode.
In RX mode: double click to switch to game mode
In TX mode: double-click to switch the audio codec
4. Volume + / Previous title / Navigate upwards
5. Coupling mode
6. Operating mode switch (TX/RX)
7. Power on/o button
8. Charging input port (USB-C™DC-5V)
9. 3.5mm audio interface (sound input/output)
Display description
Specification
∙ Bluetooth®version: 5.2 - aptX™, Aptx™-LL HD, Low Latency,
SBC, A2DP AVRCP
∙ Chipset: Qualcomm QCC3040
∙ Range: >10m outdoor
∙ Temperature range: -10 to +55 °C
∙ Permissible relative humidity: 5 to 90%.
∙ Power supply: 5V 260mA
TX RX
Operating mode Volume
Device status
Battery status
2x chinch to
1x 3.5mm jack stereo
1x 3.5mm jack stereo to
1x 3.5mm jack stereo
EN

1716
∙ Battery: 550mAh Li-Ion Polymer
∙ Dimensions: 50 x 51 x 18.5 (W x H x D in mm)
∙ Weight: 0.035 kg
∙ Frequenzband: 2,402GHz-2,480Ghz
∙ Connections: 3.5mm audio, USB-C™
Functional description
1. Switch on and off
(Please allow more than 3 seconds between switching the
device on and o).
Press and hold the power button of the device for 3
seconds, the display indicator lights up or goes out and the
device turns on or o.
2. Automatic reconnection to the device
Turn on the Oehlbach®BTR Innovation 5.2 and the device
will automatically return to the connection state, or click the
pairing button to reconnect.
3. Status of the connection search
Double-click the pairing button on the device to
quickly access the pairing search.
4. Delete paired devices
If the device is turned on and you press and hold the pairing
button for 8 seconds, the display will reboot and
delete the paired device.
5. Low battery alarm
When the battery level is low, the device warns
automatically (flashing symbol on the display and red
charging light); if the battery level falls below the limit of
3.05 V, the device switches o automatically.
6. Automatic shutdown
The Oehlbach®BTR Innovation 5.2 switches o automatical-
ly if there is no Bluetooth connection for 10 minutes.
7. Automatic screen shutdown (power saving mode)
The device automatically turns o the screen after 3
minutes of non-use to save power. Press any key to activate
the screen again.
8. Standby status of the device
When the device is in standby
mode and the status indicator
shows „Waiting...“, double-click the
device‘s pairing button and the device will switch back to
pairing mode.
9. Key function
In RX mode:
Decrease volume - / double click to play next song /
move down the list
Increase volume + / double click to play previous song
/ move up the list
Confirm selection, play music / double click to switch
to game mode
Back / double click to start pairing
In TX mode:
click down in the list
Move up in the list
Confirm selection / double click to switch audio
encoding
Back / double click to start pairing
10. Logout of paired devices
Press the OK button for 2 seconds during the
connection to display the cursor. You can move the cursor
with the Up and Down keys and confirm with OK
to delete the connected device.
11. Game mode (RX mode)
During playback in RX mode, double-click the OK button
to switch to low-latency play mode.
12. Switching the audio coding (transmit mode)
During TX connection playback, double-click the OK button
to switch the audio codec.
Functions
RX Receive mode
The BTR Innovation 5.2 can transfer music via Bluetooth connec-
tion from, for example, cell phones or computers via AUX / 3.5mm
jack to audio devices such as stereos or to their car.
Device
status
EN

1918
1. Press and hold the power switch of the device for 3
seconds, the display lights up and the device is switched
on.
2. Switch the page mode switch to the RX side and
the device will enter RX mode.
3. The status sign on the device
display indicates a change from
„Connecting...“ to „ Pairing...“ (blue
light on the device flashes).
4. Plug the 3.5MM audio cable into the AUX port of the device
and the other end of the audio cable into the audio input of
your stereo or car stereo.
5. Turn on the Bluetooth function of your phone, click Search
Bluetooth Device, select the „BTR Innovation 5.2“ device in
the Bluetooth list and connect it.
6. After successful con-
nection (the blue light
on the device lights
steadily), the display shows the name of the connected
device and the audio codec when playing music.
TX transmit mode
In transmit mode, the BTR Innovation 5.2 can be used with, for
example, a TV to wirelessly transmit audio to a Bluetooth device
such as Bluetooth headphones or a Bluetooth speaker.
1. Turn on the Bluetooth headphones or Bluetooth speaker and
put the respective device into pairing status.
2. Press and hold the power switch of the BTR Innovation
5.2 for 3 seconds, the display lights up and the device is
switched on.
3. Switch the page mode switch to the TX side and
the device will go into TX mode.
4. The status sign on the device display indicates a change
from „Connecting...“ to „Searching...“ (the blue light on the
device flashes). Or double-click the
pairing button on the device
to quickly enter the searching
mode (blue light flashes on the device).
5. Plug the 3.5mm audio connection cable into the AUX port
of this unit, and the other end of the audio cable into the
audio output port of the TV or other audio equipment in
your home.
6. The device creates a list
of Bluetooth device names
that can be selected using
the up and down buttons on the device and selected using
the OK button.
7. After successful
connection (the blue
light on the device is
on continuously), the
display shows the name of the connected Bluetooth device
and the audio codec when transferring music.
Notes:
∙ Establishing a connection can take different amounts of time
for different Bluetooth devices, due to different protocols. If the
connection is not successful for a longer period of time, you can
restart the device and try to connect again.
∙ TX mode: The blue status light on the device flashes rapidly for
searching Bluetooth devices (such as Bluetooth headphones
or speakers).
∙ It is recommended to set the Bluetooth speaker or headset to
pairing status first, then start the BTR Innovation 5.2 and begin
pairing. This can improve the connection speed.
∙ If the audio does not sound normal (no sound, stuttering, noise)
after connecting to the Bluetooth device, you can double-click
the OK button to change the audio encoding to SBC.
Connecting two devices in TX and RX mode
Refer to the connection procedure above to connect to the Blue-
tooth device A (Bluetooth headset or speaker).
1. After Bluetooth device A
is successfully connected,
please turn on Bluetooth
Device
status
Audiocodec
Name of the connected
device
Device
status
List of
Device names
Audiocodec
Name of the connected
device
Device status
EN

2120
device B and put it into pairing mode.
2. Double click the pairing
button and the BTR
Innovation 5.2 will switch
back to search mode (green light flashing fast). The BTR
Innovation 5.2 starts searching for available Bluetooth
devices in range and generates the Bluetooth device names
in a list.
3. Use the up and down keys of the device and the OK key to
select your Bluetooth device B from the list.
4. After successful connection
(green light is always on), the
display shows the names of
the connected Bluetooth devices and the audio codec when
transferring music.
Notes:
∙ If you cannot connect to Bluetooth device B, double-click the
pairing button on the device to try connecting again. If the
connection is not successful for a long time, you can restart the
device and repeat the procedure. Another possible solution is to
turn off the surrounding Bluetooth devices to avoid
misconnection issues.
∙ If the audio does not sound normal (no sound, stuttering,
hissing) after connecting to the Bluetooth device, you can
double-click the OK button to switch the audio encoding
to SBC.
Important safety instructions
To avoid the risk of fire, electrical short circuit or damage to the
product, please follow these instructions:
1. Do not expose the product to rain or moisture. Do not place
containers filled with water on the device.
2. Do not install the device in a bookshelf, built-in cabinet or
similar confined space. Make sure that the device is well
ventilated.
3. To prevent an electrical short circuit or fire due to overhea-
ting, do not cover the unit or place any objects on top of
the unit.
4. Do not position the device near heat sources such as
heaters, ovens, etc.
5. Do not use near open flames or candles.
6. Clean the device only with a dry cloth.
7. Unplug the unit during lightning storms or when unused for
long periods of time.
8. Protect the power cord from force such as crushing or
impact.
9. Use only the accessories supplied.
10. In case of service, please contact qualified service
personnel only.
Notes on the charging function and battery
Standard charging voltage: 5V+/-0.25V
Charging current: About 260mA on average
∙ This product has a built-in battery for long standby and usage
times. The device will automatically alarm when the battery is
low (the power icon on the display and the red charging light
flashes) and needs to be charged. (It is recommended to fully
charge the device before first use).
∙ Plug one end of the USB-C charging cable into the product‘s
charging port and the other end into a standard USB 5V power
outlet (such as a phone charger or computer USB port).
∙ The charging time is about 2.5 hours.
∙ Caution.
∙ If the battery power is too low or the quality of the charging
power supply is poor, power disturbances may occur during
charging.
∙ Frequent charging and simultaneous use of the BTR Innovation
5.2 may affect the battery life. Please do not use the BTR
Innovation 5.2 with too low battery level. Use with too low
a battery level over a long period of time may result in the
automatic battery protection not being able to be switched on.
Compliance with EU directives
This product is allowed to carry the CE mark. It complies with
EU Low Voltage Directive 2014/35/EU; EU Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU; EU RoHS Directive 2011/65/
EU; EU Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
2012/19/EC.
List of
Device names
Successful
connection
EN

2322
Hereby, Oehlbach®Kabel GmbH declares that the device Oehlbach®
BTR Innovation 5.2 is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
You can obtain a free copy of the Declaration of Conformity by
contacting your distributor, sales or Oehlbach®Kabel GmbH head-
quarters. The contact information can be found at: http://www.
oehlbach.com.
The Declaration of Conformity can be found at: http://www.
oehlbach.com/compliance/6054
Operating frequency: 2402-2480 MHz
Maximum radiated power according to EN 62479: 3.7 dBm
Guarantee
Congratulations! Your wise choice has made you the owner of an
Oehlbach®product. Our products enjoy an excellent reputation
worldwide due to their high quality. This high standard of quality all-
ows us to oer a 2-year warranty on this product. Our products are
continuously checked and tested during the entire manufacturing
process. In case of service please note the following:
1. The warranty period begins with the purchase of the
product.
2. During the warranty period, we will remedy any defects
which are demonstrably due to material or manufacturing
faults, at our discretion, by replacing or repairing the
defective parts. Further claims, in particular for reduction,
cancellation, compensation or consequential damages are
excluded. The warranty period shall not be aected by any
warranty service provided by us.
3. The product must not have been tampered with inappro-
priately.
4. If you wish to make a claim under the guarantee, please
contact your specialist dealer first. Should it prove
necessary to return the product to us, please ensure that:
∙ the product is sent in perfect original packaging,
∙ the purchase receipt is enclosed.
5. Excluded from the guarantee are:
∙ Illuminants / wearing parts
∙ Transport damage, visible or invisible (claims for such
damage must be made immediately to the transport
company, railway or post office).
∙ Scratches in metal parts, front covers, etc. (These
defects must be claimed directly from your dealer within
5 days of purchase).
∙ Defects caused by incorrect installation, incorrect
connection, improper operation (see operating
instructions), stress or external violent influence.
∙ Improperly repaired or modified units that have been
opened by someone other than us.
∙ Consequential damage to third-party equipment
∙ Reimbursement of costs in the event of damage being
repaired by third parties without our prior consent.
Disposal instructions
According to the European Directive 2013/56/EU, all electrical
and electronic equipment must be disposed of separately via local
collection points. Please observe the local regulations and do not
dispose of your old devices with the normal household waste!
Old equipment return option
Separate collection of old equipment:
Electrical and electronic equipment that has become waste is re-
ferred to as old equipment. Owners of old equipment must dispose
of it separately from unsorted municipal waste. Old appliances do
not belong in household waste, but in special collection and return
systems.
Batteries and accumulators as well as lamps: Owners of old
appliances must separate old batteries and accumulators that are
not enclosed by the old appliance from the old appliance before
handing them in at a collection point. This also applies to lamps
that can be removed from the waste equipment without being
destroyed. If the waste equipment is to be prepared for reuse with
the participation of a public waste management authority, batteries
and accumulators as well as lamps do not have to be removed.
Options for returning old appliances: Owners of old appliances
from private households can return them free of charge to the
collection points of the public waste management authorities or to
the take-back points set up by manufacturers or distributors. Stores
with a sales area of at least 400 m² for electrical and electronic
equipment and those grocery stores with a total sales area of at
EN

2524
least 800 m² that oer electrical and electronic equipment several
times a year or permanently and make it available on the market
are obliged to take it back.
This also applies to online or catalog sales if the storage and ship-
ping areas for electrical and electronic equipment are at least 400
m² or the total storage and shipping areas are at least 800 m².
Distributors must generally ensure the take-back by providing
suitable return facilities within a reasonable distance from the
respective end user. The possibility of returning an old appliance
free of charge exists for distributors who are obliged to take it back,
among other things, if a new appliance of the same type, which
essentially fulfills the same functions, is delivered to an end user.
If a new device is delivered to a private household, the similar old
device can also be handed over there for collection free of charge.
In the case of online or catalog sales, this applies to equipment
in categories 1, 2 or 4 as defined in Section 2 (1) of the Electrical
and Electronic Equipment Act, namely „heat transmitters“, „display
screen equipment“ or „large appliances“ (the latter with at least
one external dimension exceeding 50 cm).
End users are asked about their intention to return the equipment
when they conclude a purchase contract. In addition, small applian-
ces that do not exceed 25 centimeters in any external dimension
can be returned free of charge to the distributors‘ collection points,
irrespective of the purchase of a new appliance, and this is limited
to three old appliances per type of appliance.
Data protection notice: Old devices often contain sensitive personal
data. This applies in particular to information and telecommunicati-
ons technology devices such as computers
and smartphones. In your own interest, please note that each end
user is responsible for deleting the data on the old devices to be
disposed of.
Meaning of the „crossed-out wheeled garbage can“ symbol: The
symbol of a crossed-out wheeled garbage can regularly displayed
on electrical and electronic equipment indicates that the respective
device must be collected separately from unsorted municipal waste
at the end of its service life.
EN

2726
Gracias por elegir un producto de calidad Oehlbach®. Lea
detenidamente este manual de instrucciones para garantizar un
funcionamiento sin restricciones ni averías del aparato.
El Oehlbach®BTR Innovation 5.2 es un receptor/transmisor de
audio Bluetooth con pantalla OLED especialmente desarrollado por
Oehlbach®. El producto está equipado con el chip principal Qual-
comm QCC3040 y se caracteriza por su alta calidad de sonido,
así como por su compatibilidad. Por ejemplo, pueden conectar
teléfonos móviles, ordenadores y otros dispositivos digitales al BTR
Innovation 5.2 mediante Bluetooth y disfrutar de su música favor-
ita. Además, las señales de audio de televisores, reproductores
MP3 u otros dispositivos de audio se pueden reenviar a auriculares
o altavoces Bluetooth a través de BTR Innovation 5.2.
Contenido del paquete
∙ 1x Oehlbach®BTR Innovación 5.2
∙ 1x 2 Y cinch a jack de 3,5 mm
∙ 1x clavija de 3,5 mm a clavija de 3,5 mm
∙ 1x Instrucciones de uso
Funciones
∙ Adaptador Bluetooth®2en1
∙ Bluetooth®versión 5.2
∙ Transmisor (TX) y receptor (RX) en una sola unidad
∙ Puede emparejarse con 2 dispositivos simultáneamente
∙ aptX™HD para una transmisión de audio con calidad de CD
∙ Latencia muy baja (>40 ms)
∙ Funcionamiento de la batería: >20 horas en modo recepción y
>20 horas en modo transmisión
∙ Tiempo de carga: aprox. 2,5 horas a 5V CC ≥550mA
Asignación de teclas
1. Mostrar
2. Volumen - / Pista siguiente / Navegar hacia abajo
3. Botón de confirmación OK, reproducción y pausa durante la
reproducción de música en modo RX
En el modo RX: haz doble clic para cambiar al modo de
juego.
En modo TX: doble clic para cambiar el códec de audio
4. Volumen + / Pista anterior / Navegar hacia arriba
5. Modo de emparejamiento
6. Conmutador de modo de funcionamiento (TX/RX)
7. Botón de encendido
8. Conector de entrada de carga (USB-C™DC-5V)
9. Interfaz de audio de 3,5 mm (entrada/salida de sonido)
Descripción de la pantalla
Especificación
∙ Versión de Bluetooth®: 5.2 - aptX™, Aptx™-LL HD, baja latencia,
SBC, A2DP AVRCP
∙ Chipset: Qualcomm QCC3040
∙ Alcance: >10 m en exteriores
∙ Temperatura: de -10 a +55 °C
∙ Humedad relativa admisible: del 5 al 90%.
∙ Alimentación: 5V 260mA
∙ Batería: 550 mAh de polímero de iones de litio
2x chinch to
1x clavija estéreo de 3,5 mm 1x clavija estéreo de 3,5 mm a
1x clavija estéreo de 3,5 mm
TX RX
Modo de funcionamiento Volumen
Estado del dispositivo
Estado de la batería
ES

2928
∙ Dimensiones: 50 x 51 x 18,5 (ancho x alto x fondo en mm)
∙ Peso: 0,035 kg
∙ Frequenzband: 2,402GHz-2,480Ghz
∙ Conexiones: audio de 3,5 mm, USB-C™.
Descripción funcional
1. Encendido y apagado
(Espere más de 3 segundos entre el encendido y el apagado
de la unidad).
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado del
aparato durante 3 segundos, el indicador de la pantalla se
enciende o se apaga y el aparato se enciende o se apaga.
2. Reconexión automática a la unidad
Encienda el Oehlbach®BTR Innovation 5.2 y el dispositivo
volverá automáticamente al estado de conexión, o haga clic
en el botón de emparejamiento para restablecer la
conexión.
3. Estado de la búsqueda de conexión
Haz doble clic en el botón de emparejamiento de la
unidad para acceder rápidamente a la búsqueda de
emparejamientos.
4. Borrar dispositivos emparejados
Si el aparato está encendido y mantiene pulsado el botón de
emparejamiento durante 8 segundos, la pantalla se
reinicia y borra el aparato emparejado.
5. Alarma de batería baja
Cuando el nivel de la batería es bajo, el aparato avisa
automáticamente (símbolo intermitente en la pantalla
y luz roja de carga); si el nivel de la batería desciende por
debajo del límite de 3,05 V, el aparato se apaga
automáticamente.
6. Desconexión automática
El Oehlbach®BTR Innovation 5.2 se apaga automáticamente
si no hay conexión Bluetooth durante 10 minutos.
7. Apagado automático de la pantalla (modo de ahorro
de energía)
La unidad apaga automáticamente la pantalla después de 3
minutos de inactividad para ahorrar energía. Pulse cualquier
botón para reactivar la pantalla.
8. Estado de espera de la unidad
Cuando la unidad esté en modo
de espera y el indicador de
estado muestre „Esperando...“,
haga doble clic en el botón de
emparejamiento de la unidad y ésta volverá al modo de
emparejamiento.
9. Función clave
En modo RX:
Bajar el volumen - / doble clic para reproducir la
canción siguiente / desplazarse hacia abajo en la lista
Subir volumen + / doble clic para reproducir la
canción anterior / subir en la lista
Confirme la selección, reproduzca la música / haga
doble clic para pasar al modo de reproducción
Atrás / doble clic para iniciar el emparejamiento
En modo TX:
Haga clic abajo en la lista
Subir en la lista
Confirme la selección / haga doble clic para cambiar
la codificación de audio
Atrás / doble clic para iniciar el emparejamiento
10. Dar de baja dispositivos emparejados
Pulse el botón OK durante 2 segundos durante la
conexión para visualizar el cursor. Puedes mover el cursor
con las teclas Arriba y Abajo y confirmar con OK
para borrar el dispositivo conectado.
11. Modo de reproducción (modo RX)
Durante la reproducción en modo RX, haz doble clic en el
botón OK para cambiar al modo de reproducción de
baja latencia.
12. Conmutación de la codificación audio (modo emisión)
Durante la reproducción de la conexión TX, haz doble clic en
el botón OK para cambiar el códec de audio.
Funciones
RX Modo de recepción
El BTR Innovation 5.2 puede transferir música mediante una cone-
xión Bluetooth desde, por ejemplo, teléfonos móviles u ordenadores
a través de la toma AUX / 3,5 mm a dispositivos de audio como
sistemas estéreo o a tu coche.
Estado del
dispositivo
ES

3130
1. Mantenga pulsado el interruptor de red del aparato
durante 3 segundos, la pantalla se ilumina y el aparato se
enciende.
2. Coloque el conmutador de modo de página en el lado RX
y la unidad pasará al modo RX.
3. La señal de estado en la
pantalla de la unidad indica un
cambio de „Conectando...“ a „
Emparejando...“ (la luz azul de la unidad parpadea).
4. Enchufa el cable de audio de 3,5MM en el conector AUX de
la unidad y el otro extremo del cable de audio en la entrada
de audio de tu equipo de música o de la radio del coche.
5. Activa la función Bluetooth de tu teléfono, haz clic en
Buscar dispositivo Bluetooth, selecciona el dispositivo „BTR
Innovation 5.2“ en la lista Bluetooth y conéctalo.
6. Cuando la conexión
se ha realizado cor-
rectamente (la luz azul
del aparato se enciende de forma permanente), la pantalla
muestra el nombre del aparato conectado y el códec de
audio al reproducir música.
Modo de transmisión TX
En el modo de transmisión, BTR Innovation 5.2 puede utilizarse,
por ejemplo, con un televisor para transmitir sonido de forma
inalámbrica a un dispositivo Bluetooth, como unos auriculares
Bluetooth o un altavoz Bluetooth.
1. Enciende los auriculares Bluetooth o el altavoz Bluetooth y
pon el dispositivo correspondiente en estado de empare-
jamiento.
2. Mantenga pulsado el interruptor de encendido del BTR
Innovation 5.2 durante 3 segundos, la pantalla se ilumina y
la unidad se enciende.
3. Coloque el conmutador de modo lateral en el lado TX
y la unidad pasará al modo TX.
4. La señal de estado en la
pantalla del aparato indica un
cambio de „Conectando...“ a
„Buscando...“ (la luz azul del
aparato parpadea). O haz doble clic en el botón de
emparejamiento de la unidad para acceder
rápidamente al modo de búsqueda (la luz azul parpadea en
la unidad).
5. Enchufa el cable de conexión de audio de 3,5 mm en el
conector AUX de esta unidad y el otro extremo del cable de
audio en la salida de audio del televisor u otro equipo de
audio de tu casa.
6. La unidad crea una lista de
nombres de dispositivos
Bluetooth que pueden se-
leccionarse con los botones arriba y abajo de la unidad y
seleccionarse con el botón OK.
7. Después de una
conexión exitosa (la
luz azul de la unidad
se enciende continuamente), la pantalla muestra el nombre
del dispositivo Bluetooth conectado y el códec de audio al
transferir música.
Notas:
∙ El establecimiento de una conexión puede tardar diferentes
cantidades de tiempo con diferentes dispositivos Bluetooth
debido a los diferentes protocolos. Si la conexión no tiene éxito
durante un periodo de tiempo prolongado, puedes reiniciar el
dispositivo e intentar de nuevo establecer una conexión.
∙ Modo TX: la luz azul de estado de la unidad parpadea
rápidamente para buscar dispositivos Bluetooth (como
auriculares o altavoces Bluetooth).
Estado del
dispositivo
Audiocodec
Nombre del dispositivo
conectado
Estado del
dispositivo
Lista de
Nombres de
dispositivos
Audiocodec
Nombre del dispositivo
conectado
ES

3332
∙ Se recomienda establecer primero el estado de emparejamiento
del altavoz o auricular Bluetooth y, a continuación, iniciar BTR
Innovation 5.2 y comenzar el emparejamiento. Esto puede
mejorar la velocidad de conexión.
∙ Si el sonido no suena normal (ausencia de sonido, tartamudeo,
ruido) después de conectarse al dispositivo Bluetooth, puede
hacer doble clic en el botón OK para cambiar la
codificación de audio a SBC.
Conexión de dos unidades en modo TX y RX
Consulte el procedimiento de conexión anterior para conectarse al
dispositivo Bluetooth A (auricular o altavoz Bluetooth).
1. Una vez que el dispositivo
Bluetooth A se haya
conectado correctamente,
encienda el dispositivo Bluetooth B y póngalo en modo de
emparejamiento.
2. Haz doble clic en el botón de
emparejamiento y el
BTR Innovation 5.2 volverá al
modo de búsqueda (la luz verde parpadeará rápidamente).
BTR Innovation 5.2 inicia la búsqueda de dispositivos
Bluetooth disponibles dentro del alcance y genera los
nombres de los dispositivos Bluetooth en una lista.
3. Utiliza las teclas arriba y abajo del dispositivo y la tecla OK
para seleccionar tu dispositivo Bluetooth B de la lista.
4. Tras una conexión correcta (luz
verde siempre encendida), la
pantalla muestra los nombres de
los dispositivos Bluetooth conectados y el códec de audio
cuando se transmite la música.
Notas:
∙ Si no puede conectarse al dispositivo Bluetooth B, haga doble
clic en el botón de emparejamiento del dispositivo para
intentar conectarse de nuevo. Si la conexión no tiene éxito
durante mucho tiempo, puede reiniciar el dispositivo y repetir el
procedimiento. Otra posible solución es apagar los dispositivos
Bluetooth cercanos para evitar problemas de conexiones
defectuosas.
∙ Si el sonido no suena normal (ausencia de sonido, tartamudeo,
siseo) después de conectarse al dispositivo Bluetooth, puedes
hacer doble clic en el botón OK para cambiar la
codificación de audio a SBC.
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar el riesgo de incendio, cortocircuito eléctrico o daños en
el producto, siga las siguientes instrucciones:
1. No exponga el producto a la lluvia ni a la humedad. No
coloque recipientes llenos de agua sobre el producto.
2. No instale la unidad en una librería, armario empotrado o
espacio reducido similar. Asegúrese de que la unidad está
bien ventilada.
3. Para evitar un cortocircuito eléctrico o un incendio por
sobrecalentamiento, no cubra la unidad ni coloque objetos
encima de ella.
4. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor como
calefactores, hornos, etc.
5. No utilizar cerca de llamas o velas.
6. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
7. Desenchufe el aparato durante una tormenta eléctrica o
cuando no vaya a utilizarlo durante un largo periodo de
tiempo.
8. Proteja el cable de alimentación de fuerzas como aplasta-
mientos o golpes.
9. Utilice únicamente los accesorios suministrados.
10. En caso de avería, diríjase exclusivamente a personal
técnico cualificado.
Notas sobre la función de carga y la batería
Tensión de carga estándar: 5V+/-0,25V
Corriente de carga: unos 260 mA de media
∙ Este producto tiene una batería incorporada para tiempos de
espera y de uso prolongados. La unidad avisa automáticamente
cuando la batería está baja (el icono de encendido en la
pantalla y la luz roja de carga parpadean) y necesita recargarse.
(Se recomienda cargar completamente la unidad antes de
utilizarla por primera vez).
∙ Conecta un extremo del cable de carga USB-C al puerto de
Lista de
Nombres de
dispositivos
Conexión
correcta
Estado del
dispositivo
ES

3534
carga del producto y el otro extremo a una toma de corriente
USB estándar de 5 V (por ejemplo, un cargador de móvil o el
puerto USB de un ordenador).
∙ El tiempo de carga es de unas 2,5 horas.
∙ Precaución.
∙ Si la potencia de la batería es demasiado baja o la calidad
de la fuente de alimentación de carga es deficiente, pueden
producirse perturbaciones durante la carga.
∙ La carga frecuente y el uso simultáneo de BTR Innovation 5.2
pueden afectar a la duración de la batería. No utilices el BTR
Innovation 5.2 con un nivel de batería demasiado bajo. Si se
utiliza BTR Innovation 5.2 con un nivel de batería demasiado
bajo durante un periodo de tiempo prolongado, es posible que
no se pueda activar la protección automática de la batería.
Cumplimiento de las directivas de la UE
Este producto puede llevar la marca CE. Cumple la Directiva
2014/35/UE sobre baja tensión; la Directiva 2014/30/UE sobre
compatibilidad electromagnética; la Directiva 2011/65/UE sobre
restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas
y la Directiva 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Por la presente, Oehlbach®Kabel GmbH declara que el dispositivo
Oehlbach®BTR Innovation 5.2 cumple los requisitos esenciales y
otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Puede obtener una copia gratuita de la Declaración de Conformidad
poniéndose en contacto con su vendedor, distribuidor o con la sede
central de Oehlbach®Kabel GmbH. Puede encontrar la información
de contacto en: http://www.oehlbach.com.
Encontrará la declaración de conformidad en: http://www.oehlbach.
com/compliance/6054
Frecuencia de funcionamiento: 2402-2480 MHz
Potencia radiada máxima según EN 62479: 3,7 dBm
Garantía
¡Enhorabuena! Su sabia elección le ha convertido en propietario
de un producto Oehlbach®. Nuestros productos gozan de una
excelente reputación en todo el mundo debido a su alta calidad.
Este alto nivel de calidad nos permite ofrecer una garantía de 2
años para este producto. Nuestros productos son controlados y
probados continuamente durante todo el proceso de fabricación.
En caso de servicio, tenga en cuenta lo siguiente:
1. El período de garantía comienza con la compra del
producto.
2. Durante el periodo de garantía, subsanaremos cualquier
defecto que se demuestre que se debe a fallos de material
o de fabricación, a nuestra discreción, sustituyendo o
reparando las piezas defectuosas. Quedan excluidas otras
reclamaciones, en particular de reducción, anulación,
indemnización o daños consecuentes. El período de
garantía no se verá afectado por ningún servicio de garantía
que hayamos prestado.
3. El producto no debe haber sido manipulado indebidamente.
4. Si desea hacer una reclamación en virtud de la garantía,
diríjase primero a su distribuidor especializado. En caso
de que sea necesario devolvernos el producto, asegúrese
de que:
∙ el producto se envíe en perfecto embalaje original,
∙ se adjunte la factura de compra.
5. Quedan excluidos de la garantía
∙ Iluminantes / piezas de desgaste
∙ Daños de transporte, visibles o invisibles (las
reclamaciones por estos daños deben hacerse
inmediatamente a la empresa de transporte, al ferrocarril
o a la oficina de correos).
∙ Arañazos en las partes metálicas, cubiertas frontales,
etc. (Estos defectos deben ser reclamados directamente
a su distribuidor dentro de los 5 días siguientes a la
compra).
∙ Defectos causados por una instalación incorrecta, una
conexión incorrecta, un funcionamiento inadecuado
(consulte las instrucciones de uso), tensión o influencia
violenta externa.
∙ Unidades mal reparadas o modificadas que hayan sido
abiertas por alguien que no sea nosotros.
∙ Daños consecuentes en equipos de terceros.
∙ Reembolso de los costes en caso de que los daños
sean reparados por terceros sin nuestro consentimiento
previo.
ES

3736
Información sobre la eliminación
Según la Directiva Europea 2013/56/UE, todos los aparatos
eléctricos y electrónicos deben eliminarse por separado a través de
los puntos de recogida locales. Tenga en cuenta la normativa local
y no deseche el aparato viejo con la basura doméstica normal.
Opción de devolución de RAEE
Recogida selectiva de residuos de aparatos:
Los aparatos eléctricos y electrónicos que se han convertido
en residuos se denominan RAEE. Los propietarios de los RAEE
deben eliminarlos por separado de los residuos municipales no
clasificados. Los aparatos viejos no deben depositarse en la basura
doméstica, sino en sistemas especiales de recogida y devolución.
Pilas y acumuladores, así como lámparas: Los propietarios de
aparatos viejos deben separar las pilas y acumuladores viejos
que no estén incluidos en el aparato viejo antes de entregarlos
en un punto de recogida. Esto también se aplica a las lámparas
que pueden separarse de los RAEE sin destruirlos. Si los RAEE se
preparan para su reutilización con la participación de una autoridad
pública de gestión de residuos, no es necesario retirar las pilas y
acumuladores ni las lámparas.
Opciones para la devolución de los RAEE: Los propietarios de resi-
duos de aparatos de los hogares pueden devolverlos gratuitamente
a los puntos de recogida de las autoridades públicas de gestión de
residuos o a los puntos de recogida establecidos por los fabrican-
tes o distribuidores. Los comercios con una superficie de venta de
al menos 400 m² de aparatos eléctricos y electrónicos, así como
las tiendas de alimentación con una superficie total de venta de al
menos 800 m² que ofrezcan aparatos eléctricos y electrónicos vari-
as veces al año o de forma permanente y los pongan a disposición
del mercado, están obligados a recuperarlos.
Esto también se aplica a las ventas en línea o por catálogo si las
zonas de almacenamiento y expedición de aparatos eléctricos
y electrónicos tienen al menos 400 m² o las zonas totales de
almacenamiento y expedición tienen al menos 800 m².
Por lo general, los distribuidores garantizarán la recogida
proporcionando instalaciones de devolución adecuadas a una
distancia razonable del respectivo usuario final. Los distribuidores
tienen la posibilidad de devolver gratuitamente un aparato viejo
si están obligados a aceptarlo, entre otras cosas, si se suministra
a un usuario final un aparato nuevo del mismo tipo que cumpla
esencialmente las mismas funciones. Si se entrega un aparato
nuevo en un domicilio particular, el aparato antiguo similar también
puede entregarse allí para su recogida gratuita. En el caso de las
ventas en línea o por catálogo, esto se aplica a los aparatos de las
categorías 1, 2 o 4, tal como se definen en el artículo 2, apartado
1, de la ElektroG, es decir, „transmisores de calor“, „equipos con
pantalla de visualización“ o „aparatos grandes“ (estos últimos con
al menos una dimensión exterior superior a 50 cm).
Se pregunta a los usuarios finales sobre su intención de devolver
estos aparatos cuando celebran un contrato de compra. Además,
los pequeños aparatos que no tengan una dimensión exterior
superior a 25 cm pueden devolverse gratuitamente en los puntos
de recogida de los distribuidores, independientemente de la
compra de un aparato nuevo, y esto se limita a tres aparatos viejos
por tipo de aparato.
Aviso sobre la protección de datos: Los aparatos antiguos suelen
contener datos personales sensibles. Esto se aplica, en particular,
a los aparatos de tecnología de la información y las telecomunica-
ciones, como los ordenadores y los teléfonos inteligentes.
ordenadores y teléfonos inteligentes. En su propio interés, tenga en
cuenta que cada usuario final es responsable de borrar los datos
de los aparatos al final de su vida útil que vaya a eliminar.
Significado del símbolo „cubo de basura tachado“: El símbolo de
un cubo de basura tachado que aparece regularmente en los apa-
ratos eléctricos y electrónicos indica que el aparato respectivo debe
recogerse por separado de los residuos municipales no clasificados
al final de su vida útil.
ES

3938
Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit de qualité
Oehlbach®. Veuillez lire ce mode d‘emploi en détail afin de garantir
un fonctionnement illimité et sans erreur de l‘appareil.
L‘Oehlbach®BTR Innovation 5.2 est un récepteur/émetteur
audio Bluetooth avec écran OLED, spécialement développé par
Oehlbach®. Le produit est équipé de la puce principale Qualcomm
QCC3040 et se distingue par sa grande qualité sonore ainsi que
par sa compatibilité. Ils peuvent par exemple connecter des télé-
phones portables, des ordinateurs et d‘autres appareils numériques
via Bluetooth au BTR Innovation 5.2, et profiter de leur musique
préférée. En outre, le BTR Innovation 5.2 permet de transmettre
les signaux audio de la télévision, des lecteurs MP3 ou d‘autres
appareils audio à des écouteurs ou des haut-parleurs Bluetooth.
Contenu de l‘emballage
∙ 1x Oehlbach®BTR Innovation 5.2
∙ 1x 2 Y-Cinch vers jack 3,5 mm
∙ 1x jack 3,5 mm vers jack 3,5 mm
∙ 1x Mode d‘emploi
Fonctions
∙ Adaptateur Bluetooth®2en1
∙ Bluetooth®version 5.2
∙ Émetteur (TX) et récepteur (RX) en un seul appareil
∙ Peut être couplé avec 2 appareils en même temps
∙ aptX™HD pour une transmission audio de qualité CD
∙ Très faible latence (>40 ms)
∙ Fonctionnement sur batterie : >20 heures de fonctionnement
en mode réception et >20 heures en mode émission
∙ Temps de charge : environ 2,5 heures à 5V DC ≥550mA
Affectation des touches
1. Écran
2. Volume - / Piste suivante / Navigation vers le bas
3. Touche de confirmation OK, lecture et pause lors de la lecture
de la musique en mode RX
En mode RX : double-clic pour passer en mode jeu
En mode TX : double-clic pour changer de codec audio
4. Volume + / Piste précédente / Naviguer vers le haut
5. Mode de couplage
6. Commutateur de mode (TX/RX)
7. Bouton marche/arrêt
8. Connecteur d‘entrée de charge (USB-C™DC-5V)
9. interface audio de 3,5 mm (entrée/sortie de son)
Description de l‘écran
Spécification
∙ Version Bluetooth®: 5.2 - aptX™, Aptx™-LL HD, faible latence,
SBC, A2DP AVRCP
∙ Chipset : Qualcomm QCC3040
∙ portée : >10m à l‘extérieur
∙ Plage de température : -10 à +55 °C
∙ Humidité relative autorisée : 5 à 90%.
∙ alimentation en tension : 5V 260mA
∙ Batterie : 550mAh Li-Ion polymère
∙ Dimensions : 50 x 51 x 18,5 (L x H x P en mm)
2x RCA vers
1x jack 3,5mm stéréo
1x jack 3,5mm stéréo vers
1x jack 3,5mm stéréo
TX RX
Mode de fonctionnement Volume
Statut du dispositif
État de la batterie
FR
Table of contents
Languages:
Other Oehlbach Receiver manuals