Oehlbach 6047 HighWay Switch User manual

Bedienungsanleitung IGarantiehinweis
User manual IWarranty information
Mode d’emploi IAvis de garantie
Gebruikshandleiding | Garantiebepalingen
Istruzioni per l’uso IInformazioni sulla garanzia
Manual del usuario IInformación para la garantía
Instrukcja obsługi IInformacje dotyczące gwarancji
Οδηγίες χρήσης
I
Υπόδειξη για την εγγύηση
Руководство по эксплуатации
I
Указания по гарантии
RS232 Information: Seite/Page: 20
HDMI Signal-Umschalter 3:1
HighWay Switch
®
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 1 15.05.2019 11:36:05

2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oehlbach®-Qualitätsprodukt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung ausführlich, um eine uneingeschränkte und fehlerfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten.
Der Oehlbach HighWay Switch ist ein HDMI-Umschalter mit 4k-Unterstützung (2160p). Drei hochaufgelöste digitale
HDMI-Signale können wahlweise auf einen HDMI-Ausgang ausgegeben werden. Der Umschalter garantiert eine
sichere und verlustfreie Signalübertragung. Ein stabiles Aluminiumgehäuse garantiert Robustheit und schirmt gegen
störende Einflüsse. Auch die 24k. vergoldeten HDMI-Kontakte sorgen für beste Leitfähigkeit und Kontaktsicherheit.
Technische Daten, Illustration und Merkmale
TV / MONITOR
Anschalten, Ausschalten /
turn on, turn off
Auswahl Eingangsquelle per Pfeil /
choose input source by arrow
Auswahl Eingangsquelle per Nummer /
choose input source by number
DVD / BLU-RAY
RECEIVER GAMES
1 2 3
Typ Signal-Umschalter für HDMI® 4K@60Hz YUV 4:4:4
Anschlüsse 3x HDMI Input, 1x HDMI Output, RS232, Netzteil DC5V/1A
Lieferumfang Switch, Fernbedienung, Bedienungsanleitung, Netzteil
Auflösung 4K@24/25/30/60Hz, 1080p@50/60Hz, 1080i@50/60Hz, 720p@50/60Hz,
576p@50/60Hz, 576i@50/60Hz, 480p@50/60Hz, 480i@50/60Hz
Audioformate Standard Audio, DSD, HBR
Leistung <5W
TMDS Signal, DDC Signal 0.5~1.5Vp-p(TMDS), 5Vp-p(TTL)
Maße (BxHxT), Gewicht 165 x 50 x 20 mm, 0,280 kg
∙UHD HDMI Switch 3x1, bis zu 4K@60Hz (YUV 4:4:4) Bild Auflösung
∙HDR, HDMI 2.0 Version, HDMI 3D, Datenrate bis 18 Gbps, HDCP 2.2 Version
∙IR Bedienung, RS232 Bedienung
∙Aluminium Stranggussgehäuse für eine bessere Schirmwirkung, Kontroll-LEDs, Power-LED
∙Temperaturbereich -20 bis +70 °C, Luftfeuchte 0-95% (keine Kondensation)
∙Der HighWay Switch kann über eine RS232 Schnittstelle angesteuert werden: Siehe Seite 20
Bedienung
1. Verbinden Sie einen oder mehrere der HDMI-Eingänge (INPUT) mit einer kompatiblen Signalquelle (z. B. Blu-Ray
Player, Sat-/Kabelreceiver, Spielekonsole etc.).
2. Verbinden Sie den HDMI-Ausgang (OUTPUT) mit einem kompatiblen Ausgabegerät (z. B. TV-Gerät, Monitor, Beamer, etc.).
3. Verbinden Sie das beigelegte Netzteil mit dem Netzeingang des HighWay Switch und stecken es dann in eine Wanddose.
4. Die ordnungsgemäße Funktion wird durch die POWER LED bestätigt.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 2 15.05.2019 11:36:05

GER
3
HighWay Switch
Hinweise
Um die Gefahr von Feuer, elektrischem Kurzschluss oder Beschädigung des Produktes zu vermeiden befolgen Sie
bitte folgende Hinweise:
1. Setzen Sie das Produkt keinem Regen oder Feuchtigkeit aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gefäße auf
das Gerät.
2. Installieren Sie das Gerät nicht in ein Bücherregal, Einbauschrank oder in ähnlichem engem Raum. Stellen Sie
sicher, dass das Gerät gut belüftet ist.
3. Um einem elektrischen Kurzschluss oder Brand in Folge von einer Überhitzung vorzubeugen, sollten Sie das
Gerät nicht bedecken oder Gegenstände auf das Gerät stellen.
4. Positionieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizungen, Öfen, etc..
5. Nicht in der Nähe von offenem Feuer oder Kerzen benutzen.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Je nach Gerätekonstellation kann es zu Einschränkungen der Funktion kommen.
8. Im Servicefall wenden Sie sich bitte nur an qualifiziertes Servicepersonal.
9. Verwenden Sie nur Netzteile und Zubehör, welche vom Hersteller zugelassen sind.
Einhaltung von EU-Richtlinien
Dieses Produkt darf das CE-Zeichen führen. Es entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG; EU-
Richtlinie 2014/30/EG; EU-RoHS-Richtlinie 2011/65/EG; EU-Richtlinie über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
2012/19/EG. Sie können eine kostenlose Kopie der Konformitätserklärung erhalten, indem Sie Ihren Händler,
den Vertrieb oder den Hauptsitz der Oehlbach Kabel GmbH kontaktieren. Die Kontaktinformation finden Sie unter:
https://www.oehlbach.com.
Garantie
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines OEHLBACH
®
-Produktes
geworden.
OEHLBACH®-
Produkte
erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines aus
gezeichneten Rufes weltweit.
Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es, für dieses OEHLBACH
®-
Produkt
2 Jahre Garantie zu gewähren.
OEHLBACH®-Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im
Servicefall beachten Sie bitte folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikations-
fehler beruhen, nach unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende
Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen.
Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als
notwendig erweisen, das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass
· das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind:
· Leuchtmittel / Verschleißteile
· Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen für solche Schäden müssen umgehend bei der
Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.)
· Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf
direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.)
· Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungs-
anleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame Einwirkung entstanden sind.
· Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden.
· Folgeschäden an fremden Geräten, Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorhe-
riges Einverständnis.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 3 15.05.2019 11:36:05

4
Thank you for choosing an Oehlbach®quality product. Please read these instructions carefully; this will
ensure the full and error-free functioning of the product.
Oehlbach‘s HighWay Switch is an HDMI switching unit with 4k support (2160p). Three high-resolution digital HDMI
signals can be optionally transmitted via one HDMI output. The switching unit guarantees secure and lossless
signal transmission. A sturdy aluminium housing ensures a robust construction and protects against disruptive
interference. The 24 carat gold-plated HDMI contacts also ensure optimum conductivity and contact reliability.
Technical Data, Illustration and Features
TV / MONITOR
Anschalten, Ausschalten /
turn on, turn off
Auswahl Eingangsquelle per Pfeil /
choose input source by arrow
Auswahl Eingangsquelle per Nummer /
choose input source by number
DVD / BLU-RAY
RECEIVER GAMES
1 2 3
type Signal switch for HDMI® 4K@60Hz YUV 4:4:4
ports 3x HDMI input, 1x HDMI output, RS232, power supply DC5V/1A
scope of delivery Switch, remote control, operating instructions, power supply unit
video format 4K@24/25/30/60Hz, 1080p@50/60Hz, 1080i@50/60Hz, 720p@50/60Hz,
576p@50/60Hz, 576i@50/60Hz, 480p@50/60Hz, 480i@50/60Hz
audio formats Standard Audio, DSD, HBR
power <5W
TMDS signal, DDC signal 0.5~1.5Vp-p(TMDS), 5Vp-p(TTL)
dimensions (WxHxD), Weight 165 x 50 x 20 mm, 0,280 kg
∙UHD HDMI Switch 3x1, up to 4K@60Hz (YUV 4:4:4) Image resolution
∙HDR, HDMI 2.0 Version, HDMI 3D, data rate up to 18 Gbps, HDCP 2.2 Version
∙IR operation, RS232 operation
∙Aluminium continuous cast housing for better shielding eect, control LEDs, power LEDs
∙Temperature range -20 to +70 °C, humidity 0-95% (no condensation)
∙The HighWay Switch can be controlled via an RS232 interface: See page 20
Operation
1. Connect one or more of the HDMI inputs (INPUT) to a compatible source device (e.g. Blu-ray player, satellite/
cable receiver, games console, etc ...)
2. Connect the HDMI output (OUTPUT) to a compatible output device (e.g. TV, monitor, projector, etc ...).
3. Connect the supplied mains adapter to the power input on the HighWay Switch and then plug it into a wall
outlet.
4. Correct functionality is confirmed by the POWER LED
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 4 15.05.2019 11:36:05

ENG
5
HighWay Switch
Remarks
Please observe the following instructions in order to prevent any risk of fire, short-circuits or damage to the product:
1. Do not expose the product to rain or moisture. Do not place any containers filled with water on the product.
2. Do not install the product in a bookcase, fitted cupboard or similarly enclosed spaces. Please ensure that there
is sufficient ventilation for the product.
3. You should not cover the product or place items on the product in order to prevent short-circuits or fire due to
overheating.
4. Do not place the product in proximity to sources of heat, e.g. heaters, stoves, etc.
5. Do not use the product in proximity to naked flames or candles.
6. Only use a dry cloth to clean the product.
7. Functionality may be restricted depending on the configuration of the device.
8. Please only use qualified service personnel to carry out repairs or servicing work.
9. Only use mains adapters and accessories that are approved by the manufacturer.
EU-compliance information
This product is eligible to bear the CE mark. It complies with the EU Low Voltage Directive
2014/35/EC; EU Directive 2014/30/EC; EU RoHS Directive 2011/65/EC; EU Directive on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) 2012/19/EC. You can obtain a free copy of the Declaration of Conformity by contac-
ting your retailer, distributor or the headquarters of Oehlbach Kabel GmbH. Contact information can be found at:
https://www.oehlbach.com.
Warranty
Congratulations! Thanks to your intelligent choice you are now the proud owner of an OEHLBACH®product.
OEHLBACH®products enjoy an excellent reputation around the world due to their high quality. This high
quality standard allows us to provide a 2 year warranty for this OEHLBACH®product. OEHLBACH®products
are continuously inspected and checked throughout the entire manufacturing process. If service is necessary,
however, please observe the following:
1. The warranty period starts with the purchase of the product.
2. During the warranty period we will rectify any defects that are due to faulty material or workmanship by repla-
cing or repairing the defective part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction,
cancellation of sale, compensation for damage or subsequent damage, are excluded. The warranty period is not
affected by any work we provide under the warranty.
3. The product should not be tampered with.
4. In the event of a warranty claim please contact your authorised dealer first. Should it prove necessary to return
the product to us, please ensure that
· the product is sent in its original factory packaging in good condition,
· your proof of purchase is enclosed.
5. The following are excluded from the warranty:
· Illuminants / Wear parts
· Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for such damages must be lodged
immediately with the shipping agent, the railway express office or the post office).
· Scratches in metal components, front panels, etc. (You must notify your authorised dealer directly of such
defects within 5 days of purchase).
· Defects caused as a result of incorrect installation, faulty connection, improper operation (see user
manual), overloading or external force.
· Improperly repaired or modified devices that have been opened by a party other than us.
· Subsequent damage to other devices
· Reimbursement of costs for repairing damage that has been caused by a third party without our prior
consent.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 5 15.05.2019 11:36:05

6
Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit de qualité Oehlbach®. Veuillez lire attentive-
ment le présent mode d’emploi afin d’assurer le fonctionnement intégral et irréprochable de l’appareil.
L‘Oehlbach UltraHD HDMI Splitter 3:1 est un commutateur HDMI avec résolution 4k (2160p). Trois signaux
numériques HDMI haute définition peuvent être transmis sur une seule sortie HDMI. Le commutateur garantit une
transmission sans perte et sûre du signal. Un solide boîtier en aluminium offre une grande robustesse et protège
contre les éléments perturbateurs. Les connecteurs HDMI plaqués or 24 carats assurent une excellente conductivi-
té et une grande fiabilité de contact.
Données techniques, illustrations et caractéristiques
TV / MONITOR
Anschalten, Ausschalten /
turn on, turn off
Auswahl Eingangsquelle per Pfeil /
choose input source by arrow
Auswahl Eingangsquelle per Nummer /
choose input source by number
DVD / BLU-RAY
RECEIVER GAMES
1 2 3
dactylographier Commutateur de signal pour HDMI® 4K@60Hz YUV 4:4:4
orifices 3x entrée HDMI, 1x sortie HDMI, RS232, alimentation DC5V/1A
Contenu de la livraison Interrupteur, télécommande et mode d'emploi, bloc d'alimentation
format vidéo 4K@24/25/30/60Hz, 1080p@50/60Hz, 1080i@50/60Hz, 720p@50/60Hz,
576p@50/60Hz, 576i@50/60Hz, 480p@50/60Hz, 480i@50/60Hz
format audio Standard Audio, DSD, HBR
électricité <5W
Signal TMDS, signal DDC 0.5~1.5Vp-p(TMDS), 5Vp-p(TTL)
Dimensions (LxHxP), Poids 165 x 50 x 20 mm, 0,280 kg
∙Commutateur HDMI UHD 3x1, jusqu‘à 4K@60Hz (YUV 4:4:4) Résolution d‘image
∙HDR, version HDMI 2.0, HDMI 3D, débit de données jusqu‘à 18 Gbps, version HDCP 2.2
∙Fonctionnement IR, fonctionnement RS232
∙Boîtier en fonte continue d‘aluminium pour un meilleur eet de blindage, LEDs de contrôle, LEDs de
contrôle, LEDs de puissance
∙Plage de température -20 à +70 °C, humidité 0-95% (sans condensation)
∙Le HighWay Switch peut être commandé via une interface RS232 : Voir page 20
Utilisation
1. Reliez une ou plusieurs entrées HDMI (INPUT) avec une source compatible (lecteur Blu-Ray, récepteur satellite
ou câble, console de jeu, etc.)
2. Reliez la sortie HMDI (OUTPUT) avec un périphérique compatible (téléviseur, écran, projecteur).
3. Reliez l‘alimentation secteur fournie à l‘HighWay Switch et branchez-la sur la prise secteur.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 6 15.05.2019 11:36:05

FRA
7
HighWay Switch
4. Des témoins POWER LED permettent de contrôler le fonctionnement de l‘appareil.
Conseils
Veuillez respecter les consignes suivantes afin de prévenir les risques d’incendie, de court-circuit électrique ou de
détérioration du produit:
1. N’exposez pas le produit à la pluie ou l’humidité. Ne placez pas de récipients remplis d’eau sur l’appareil.
2. N’installez pas l’appareil dans une étagère de bibliothèque, un placard encastré ou un autre espace restreint
similaire. Assurez-vous que l’appareil est correctement ventilé.
3. Afin de prévenir les courts-circuits électriques ou les incendies suite à une surchauffe de l’appareil, il convient
de ne pas couvrir l’appareil ni de poser des objets dessus.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les poêles, etc.
5. N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues ou de bougies.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Selon les configurations des appareils, certaines fonctions peuvent être limitées.
8. En cas de défaillance, veuillez vous adresser uniquement à des techniciens de maintenance qualifiés.
9. Veuillez n‘utiliser que les blocs d‘alimentation et les accessoires autorisés par le fabricant.
Respect des Directives UE
Ce produit peut être pourvu du marquage CE. Il satisfait à la directive UE relative à la basse tension 2014/35/CE,
à la directive UE 2014/30/CE, à la directive RoHS de l‘UE 2011/65/CE et à la directive de l‘UE relative aux anciens
appareils électriques et électroniques (DEEE) 2012/19/CE. Vous pouvez obtenir une copie gratuite du certificat de
conformité en contactant votre revendeur, le département vente ou le siège social de la société Oehlbach Kabel
GmbH. Vous trouverez les informations de contact utiles à l‘adresse https://www.oehlbach.com.
Garantie
Félicitations! Grâce à votre excellent choix, vous êtes le nouveau propriétaire d’un produit OEHLBACH®. Les produ-
its OEHLBACH®bénéficient d’une excellente réputation mondiale grâce à leur niveau de qualité élevé. Ce standard
de qualité permet d’offrir 2 ans de garantie sur ce produit OEHLBACH®. Les produits OEHLBACH®sont contrôlés
et vérifiés tout au long du processus de fabrication. En cas d’intervention, veuillez noter les points suivants:
1. La durée de garantit court à compter de la date d’achat du produit.
2. Au cours de la période de garantie, nous remédions à tout défaut de matériel ou de fabrication apparu suite à
l’achat, et choisissons suivant les cas de remplacer ou de réparer les pièces défectueuses. Toute autre deman-
de de prise en charge est exclue, en particulier en matière de réduction, conversion, indemnité ou dommages
consécutifs. La durée de garantie n’est pas affectée par nos interventions dans le cadre de la garantie.
3. Le produit ne doit avoir subi aucun traitement inapproprié.
4. Pour la mise en œuvre de la garantie, veuillez vous adresser initialement à votre revendeur spécialisé. S’il
s’avère nécessaire de nous envoyer le produit, veillez à ce que
· le produit soit expédié dans son emballage d’origine en bon état,
· le ticket de caisse soit joint.
5. Les éléments suivants sont exclus de la garantie:
· Ampoules, Pièces d’usure
· Dommages consécutifs au transport, visibles ou non (déposez immédiatement toute réclamation pour ce type
de dommages auprès du transporteur, de la SNCF ou de la poste).
· Rayures sur les pièces métalliques, les façades, etc. (ces défauts doivent faire l’objet d’une réclamation
auprès de votre revendeur dans les 5 jours suivant l’achat).
· Défauts apparus suite à une mauvaise installation, une erreur de raccordement, une utilisation incorrecte
(voir le mode d’emploi), une pression ou un choc externe.
· Appareils réparés ou modifiés de manière incorrecte, ayant été ouverts par un tiers.
· Dommages consécutifs sur d’autres appareils, Remboursement en cas de réparation par des tiers sans notre
accord préalable.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 7 15.05.2019 11:36:05

8
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit kwaliteitsproduct van Oehlbach®. Lees deze gebruikshandlei-
ding zorgvuldig door, zodat u probleemloos alle functies van dit apparaat kunt gebruiken.
De Oehlbach UltraHD HDMI Switch 3:1 is een HDMI-switch met ondersteuning voor 4k (2160p). Hiermee kan een
signaal van één van drie verschillende HDMI-bronnen via de uitgang naar het doelcomponent worden doorgegeven.
De switch garandeert signaaloverdracht zonder storing of kwaliteitsverlies. Een robuuste aluminium behuizing biedt
bescherming tegen storende invloeden. De 24-kt vergulde HDMI-contacten bieden uitstekende geleiding en perfect
betrouwbaar contact.
Technische gegevens, illustratie en kenmerken
TV / MONITOR
Anschalten, Ausschalten /
turn on, turn off
Auswahl Eingangsquelle per Pfeil /
choose input source by arrow
Auswahl Eingangsquelle per Nummer /
choose input source by number
DVD / BLU-RAY
RECEIVER GAMES
1 2 3
type Signaalschakelaar voor HDMI® 4K@60Hz YUV 4:4:4
havens 3x HDMI-ingang, 1x HDMI-uitgang, RS232, voeding DC5V/1A, 1x
HDMI-uitgang, RS232, voeding DC5V/1A
Omvang van de levering Schakelaar, afstandsbediening, bedieningshandleiding, netvoedingseenheid
videoformaat 4K@24/25/30/60Hz, 1080p@50/60Hz, 1080i@50/60Hz, 720p@50/60Hz,
576p@50/60Hz, 576i@50/60Hz, 480p@50/60Hz, 480i@50/60Hz
audioformaat Standard Audio, DSD, HBR
vermogen <5W
TMDS-signaal, DDC-signaal, DDC-signaal 0.5~1.5Vp-p(TMDS), 5Vp-p(TTL)
Afmetingen (BxHxD), Gewicht 165 x 50 x 20 mm, 0,280 kg
∙UHD HDMI-schakelaar 3x1, tot 4K@60Hz (YUV 4:4:4) met een beeldresolutie van maximaal 4K@60Hz.
∙HDR, HDMI 2.0-versie, HDMI 3D, datasnelheid tot 18 Gbps, HDCP 2.2-versie, HDCP 2.2-versie
∙IR-bedrijf, RS232-bedrijf, RS232-bedrijf
∙Aluminium doorlopende gegoten behuizing voor een betere afscherming, controleleds, power-LED‘s, power-LED‘s
∙Temperatuurbereik -20 tot +70 °C, luchtvochtigheid 0-95% (geen condensatie)
∙De HighWay Switch kan worden aangestuurd via een RS232 interface: Zie pagina 20
Bediening
1. Sluit een of meerdere van de HDMI-ingangen (Input1/2/3) aan op compatibele signaalbron, zoals een Blu-Ray-
speler, satelliet- of kabelreceiver of gameconsole.
2. Sluit de HDMI-uitgang (Output) aan op een compatibele ontvangstcomponent zoals een tv, monitor of beamer.
3. Sluit de meegeleverde AC-adapter aan op de voedingsingang van de HighWay Switch en steek daarna de
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 8 15.05.2019 11:36:05

NLD
9
HighWay Switch
stekker van het netsnoer in een stopcontact.
4. De Power-led gaat branden om aan te geven dat het apparaat correct functioneert.
Veiligheidsinstructies
Neem onderstaande instructies in acht om brand, elektrische kortsluiting of schade aan het product te vermijden:
1. Stel het product niet bloot aan regen of vocht. Plaats geen bekers, vazen of andere containers met vloeistoffen
op het apparaat.
2. Plaats het apparaat niet in een boekenkast, inbouwkast of soortgelijke besloten ruimtes. Let erop dat u het
apparaat installeert op een plaats die goed is geventileerd.
3. Dek het apparaat niet af en plaats er geen voorwerpen op; hiermee voorkomt u elektrische kortsluiting of brand
als gevolg van oververhitting.
4. Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, enz.
5. Plaats het apparaat niet in de buurt van open vuur of brandende kaarsen.
6. Reinig het apparaat uitsluitend met een droge doek.
7. Afhankelijk van de systeemconfiguratie kunnen bepaalde functies niet of beperkt functioneren.
8. Neem bij storingen of defecten contact op met gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
9. Gebruik uitsluitend door de fabrikant goedgekeurde adapters en accessoires.
Naleving van EU-Richtlijnen
Dit product mag de CE-markering dragen. Het voldoet aan de volgende Europese richtlijnen: 2014/35/EG
(Laagspanningsrichtlijn); 2014/30/EG (Elektromagnetische compatibiliteit); 2011/65/EG (Beperking van gevaarlijke
stoffen); 2012/19/EG (Afgedankte elektrische en elektronische apparaten, AEEA). Een gratis exemplaar van de
conformiteitsverklaring kunt u aanvragen via uw dealer, distributeur of bij het hoofdkantoor van Oehlbach Kabel
GmbH. De benodigde contactgegevens vindt u op https://www.oehlbach.com.
Garantiebepalingen
Van harte gefeliciteerd! Door een verstandige keuze bent u nu de trotse eigenaar van een product van OEHLBACH®.
Vanwege hun onovertroffen kwaliteit genieten OEHLBACH®-producten overal ter wereld een uitstekende reputatie.
Dankzij deze hoge kwaliteit is het mogelijk om op dit OEHLBACH®-product een garantie van 2 jaar te verlenen. De
producten van OEHLBACH®worden van het begin van het fabricageproces tot het moment dat zij de fabriek ver-
laten continu gecontroleerd en getest. Als dit product toch niet naar uw volledige tevredenheid mocht functioneren,
houd dan rekening met het volgende:
1. De garantieperiode begint op de datum van aankoop.
2. Gedurende de garantieperiode zullen wij eventuele defecten corrigeren die aantoonbaar te wijten zijn aan
materiaal-of fabricagefouten, naar eigen inzicht door vervanging of reparatie van defecte onderdelen. Verdere
claims, met name voor prijsreductie, koopvernietiging, schadevergoeding of gevolgschade, zijn uitgesloten. De
garantieperiode wordt niet aangetast door een honorering onzerzijds van een garantieclaim.
3. Aan het product mogen geen ondeskundige ingrepen zijn uitgevoerd.
4. Neem in het geval van een garantieclaim allereerst contact op met uw leverancier. Als het nodig is om het
product naar ons te zenden, let er dan op dat: het product in de onbeschadigde, originele verpakking wordt
verzonden; het aankoopbewijs is bijgevoegd.
5. Van garantie uitgesloten zijn:
· lampen / slijtdelen; transportschade, zichtbaar of onzichtbaar (claims voor dergelijke schade moeten onmid-
dellijk worden ingediend bij de transporteur/vervoerder);
· krassen in metalen onderdelen, frontpanelen, enz. (dergelijke defecten moeten binnen 5 dagen na aankoop
direct bij uw dealer worden gemeld);
· defecten veroorzaakt door verkeerde installatie of aansluiting, onjuist gebruik (zie gebruikshandleiding) of
belasting, of door inwerking van externe krachten, ondeskundig gerepareerde of aangepaste apparaten, die
door een andere partij dan door ons zijn geopend; gevolgschade aan andere apparatuur;
· kostenvergoedingen voor reparaties die door derden zijn uitgevoerd, zonder onze voorafgaande toestemming.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 9 15.05.2019 11:36:05

10
Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità Oehlbach®. Leggere attentamente le seguenti istruzioni
d’uso per un funzionamento totale e corretto dell’apparecchio.
L’HighWay Switch di Oehlbach è un selettore HDMI che supporta 4k (2160p). I tre segnali HDMI digitali ad alta
definizione possono essere emessi su un’uscita HDMI a scelta. Il selettore garantisce una trasmissione del segnale
sicura e priva di perdite. Una resistente cassa in alluminio garantisce robustezza e scherma contro i disturbi. Anche i
contatti HDMI placcati oro 24 carati assicurano un’ottima conduttività e la massima affidabilità dei contatti.
Dati tecnici, illustrazione e caratteristiche
TV / MONITOR
Anschalten, Ausschalten /
turn on, turn off
Auswahl Eingangsquelle per Pfeil /
choose input source by arrow
Auswahl Eingangsquelle per Nummer /
choose input source by number
DVD / BLU-RAY
RECEIVER GAMES
1 2 3
modello Interruttore di segnale per HDMI® 4K@60Hz YUV 4:4:4
porte 3x ingresso HDMI, 1x uscita HDMI, RS232, alimentatore DC5V/1A
dotazione di fornitura Interruttore, telecomando e istruzioni per l'uso, alimentatore
formato video 4K@24/25/30/60Hz, 1080p@50/60Hz, 1080i@50/60Hz, 720p@50/60Hz,
576p@50/60Hz, 576i@50/60Hz, 480p@50/60Hz, 480i@50/60Hz
formato audio Standard Audio, DSD, HBR
potere <5W
segnale TMDS, segnale DDC 0.5~1.5Vp-p(TMDS), 5Vp-p(TTL)
dimensioni (LxAxAxP), peso 165 x 50 x 20 mm, 0,280 kg
∙Interruttore HDMI UHD 3x1, fino a 4K@60Hz (YUV 4:4:4) Risoluzione immagine
∙HDR, versione HDMI 2.0, HDMI 3D, velocità di trasferimento dati fino a 18 Gbps, HDCP 2.2 Versione
∙Funzionamento IR, funzionamento RS232
∙Custodia in alluminio pressofuso continuo per un migliore eetto schermante, LED di controllo, LED di
potenza
∙Campo di temperatura da -20 a +70 °C, umidità 0-95% (senza condensa)
∙L‘HighWay Switch può essere controllato tramite un‘interfaccia RS232: Vedere pagina 20
Impiego
1. Collegare uno o più ingressi HDMI (INPUT) a una sorgente di segnale compatibile (ad es. lettore Blu-Ray, ricevi-
tore satellitare/via cavo, console per videogiochi, ecc.)
2. Collegare l’uscita HDMI (OUTPUT) a un dispositivo d’uscita compatibile (ad es. TV, monitor, beamer, ecc.).
3. Collegare l’alimentatore in dotazione all’ingresso d’alimentazione dell’HighWay Switch e inserirlo poi in una presa di corrente.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 10 15.05.2019 11:36:06

ITA
11
HighWay Switch
4. Il funzionamento corretto è confermato dal POWER LED.
Avvertenze
Per evitare il rischio d’incendio, cortocircuito elettrico o danni al prodotto, seguire le seguenti avvertenze:
1. Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Non collocare sull’apparecchio recipienti contenenti acqua.
2. Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa come librerie o armadi a muro. Assicurarsi che
l’apparecchio si trovi in un luogo arieggiato.
3. Per prevenire il rischio di cortocircuito elettrico o incendio dovuto a surris caldamento, non coprire l’apparecchio
o non collocare nessun tipo d’oggetto sullo stesso.
4. Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, stufe, ecc.
5. Non utilizzare vicino a fiamma viva o candele.
6. Pulire l’apparecchio utilizzando esclusivamente un panno asciutto.
7. A seconda della combinazione di dispositivi, sono possibili limitazioni della funzione.
8. In caso di necessità rivolgersi solo a personale di servizio qualificato.
9. Utilizzare esclusivamente accessori e alimentatori autorizzati dal produttore.
Osservanza delle Direttive UE
Il presente prodotto può esibire il marchio CE. È conforme alla direttiva UE sulla bassa tensione
2014/35/CE; direttiva UE 2014/30/CE; direttiva RoHS UE 2011/65/CE; direttiva UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) 2012/19/CE. È possibile ricevere una copia gratuita della dichiarazione di confor-
mità, contattando il commerciante, il distributore o la sede centrale di Oehlbach Kabel GmbH. I dati di contatto sono
disponibili al sito: https://www.oehlbach.com.
Garanzia
Complimenti! Grazie alla Sua scelta intelligente, Lei ora è proprietario di un prodotto OEHLBACH®. Grazie
all’eccellente qualità, i prodotti OEHLBACH®godono di un’ottima reputazione in tutto il mondo. Questi altissi-
mi standard di qualità permettono di offrire una garanzia di 2 anni su questo prodotto OEHLBACH®. I prodotti
OEHLBACH®sono sottoposti a continui controlli durante tutto il ciclo di fabbricazione. In caso di guasto, si prega di
osservare quanto segue:
1. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto del prodotto.
2. Durante il periodo di garanzia elimineremo eventuali vizi dovuti a comprovati difetti di materiale o fabbricazione,
provvedendo, a nostra discrezione, alla sostituzione o alla riparazione del componente difettoso. Si esclude
qualsiasi ulteriore rivendicazione, quale riduzione del prezzo, risoluzione del contratto o risarcimento danni. Il
periodo di garanzia resta invariato anche in caso di prestazioni di garanzia da parte nostra.
3. Il prodotto non deve essere stato oggetto di interventi non autorizzati.
4. In caso di ricorso alla garanzia si prega di contattare prima il rivenditore specializzato. Qualora risultasse neces-
sario rispedirci il prodotto, si prega di
· utilizzare per la spedizione del prodotto la confezione originale intatta; accludere la ricevuta di acquisto.
5. Sono esclusi dalla garanzia:
· lampadine / componenti soggetti ad usura
· danni da trasporto, visibili o invisibili (i reclami riguardanti i danni di questo tipo devono essere presentati
immediatamente allo spedizioniere, alle ferrovie o alle poste)
· graffi su componenti metallici, mascherine, ecc. (questi difetti devono essere segnalati entro 5 giorni
dall’acquisto direttamente presso il rivenditore)
· difetti causati da errori di installazione o di collegamento, uso non conforme (vedi istruzioni per l’uso), solleci-
tazione o violenza esterna, apparecchi riparati o modificati in modo inadeguato aperti da terzi, danni indiretti
subiti da altri apparecchi, rimborso delle spese in caso di riparazione del danno da parte di terzi senza il
previo consenso.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 11 15.05.2019 11:36:06

12
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de calidad Oehlbach®. Para garantizar una
función ilimitada y libre de fallas del aparato, lea por favor detalladamente este manual del usuario.
El interruptor UltraHD 3:1 de Oehlbach es un conmutador HDMI con soporte 4k (2160p). Las señales digitales
HDMI de alta resolución se pueden transmitir a través de una salida HDMI. El conmutador garantiza una transmi-
sión de señales segura y sin interferencias. Una carcasa de aluminio resistente garantiza solidez y protege contra
posibles riesgos. Además, las clavijas HDMI chapadas en oro de 24 quilates garantizan la máxima conductividad y
seguridad de contacto.
Datos técnicos, ilustración y características
TV / MONITOR
Anschalten, Ausschalten /
turn on, turn off
Auswahl Eingangsquelle per Pfeil /
choose input source by arrow
Auswahl Eingangsquelle per Nummer /
choose input source by number
DVD / BLU-RAY
RECEIVER GAMES
1 2 3
escribir a máquina Interruptor de señal para HDMI® 4K@60Hz YUV 4:4:4
compuertas 3x entrada HDMI, 1x salida HDMI, RS232, fuente de alimentación DC5V/1A
volumen de suministro Interruptor, mando a distancia y manual de instrucciones, fuente de alimentación
formato de vídeo 4K@24/25/30/60Hz, 1080p@50/60Hz, 1080i@50/60Hz, 720p@50/60Hz,
576p@50/60Hz, 576i@50/60Hz, 480p@50/60Hz, 480i@50/60Hz
formato de sonido Standard Audio, DSD, HBR
de energía <5W
señal TMDS, señal DDC 0.5~1.5Vp-p(TMDS), 5Vp-p(TTL)
dimensiones (AnxAlxPr), peso 165 x 50 x 20 mm, 0,280 kg
∙UHD HDMI Switch 3x1, hasta 4K@60Hz (YUV 4:4:4) Resolución de imagen
∙HDR, versión HDMI 2.0, HDMI 3D, velocidad de datos de hasta 18 Gbps, versión HDCP 2.2
∙Operación IR, operación RS232
∙Carcasa de aluminio de fundición continua para un mejor efecto de apantallamiento, LEDs de control, LEDs de potencia
∙Rango de temperatura -20 a +70 °C, humedad 0-95% (sin condensación)
∙El HighWay Switch se puede controlar a través de una interfaz RS232: Vea la página 20
Uso
1. Conecte una o más entradas HDMI (INPUT) con una fuente de señales compatible (por ej. reproductor Blu-Ray,
receptor de cable o satélite, consola de juegos, etc.)
2. Conecte la salida HDMI (OUTPUT) a un dispositivo de salida compatible (por ej. televisión, monitor, proyector, etc.).
3. Conecte la fuente de alimentación suministrada a una entrada del interruptor UltraHD 3:1 y enchúfelo a una toma de corriente.
4. El POWER LED verificará si funciona correctamente.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 12 15.05.2019 11:36:06

ESP
13
HighWay Switch
Advertencias
Para evitar el peligro de fuego, cortocircuito o daño del producto, siga por favor las siguientes instrucciones:
1. No exponga el producto a la lluvia o a la humedad. No ponga recipientes con agua encima del aparato.
2. No instale el aparato sobre estanterías de libros, armarios empotrados u otros espacios pequeños similares.
Asegúrese de que el aparato esté bien ventilado.
3. Para prevenir cortocircuitos o fuego causados por un sobrecalentamiento, no se debe cubrir el aparato ni
colocar objetos sobre él.
4. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como calefacciones, hornos, etc.
5. No utilizar cerca de hogueras o velas.
6. Limpie el aparato únicamente con un paño seco.
7. Según la combinación de dispositivos pueden producirse limitaciones en las funciones.
8. En caso de requerir un servicio, diríjase por favor sólo al personal de servicio cualificado.
9. Utilice únicamente cables de alimentación y accesorios autorizados por el fabricante.
Cumplimiento de las normas de la UE
Este producto tiene permiso para llevar la marca CE. Cumple con la directiva 2014/35/CE, sobre la baja tensión del
Parlamento Europeo y del Consejo; la Directica 2014/30/CE del Parlamento Europeo y del Consejo; Directiva RoHS
2011/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo; Directiva 2012/19/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Puede solicitar una copia de la declaración de confor-
midad gratuita. Para ello, póngase en contacto con su distribuidor, el departamento de ventas o la sede principal de
Oehlbach Kabel GmbH. Encontrará la información de contacto en el sitio: https://www.oehlbach.com.
Garantía
¡Felicitaciones! Gracias a su inteligente elección, usted se ha convertido en propietario de un producto OEHL-
BACH®. Debido a su alta calidad, los productos OEHLBACH®gozan de una excelente reputación a nivel mundial.
Este alto estándar de calidad permite ofrecer para este producto OEHLBACH®una garantía de 2 años. Los
productos OEHLBACH®son inspeccionados y controlados frecuentemente durante todo el proceso de fabricación.
En caso de requerir el servicio técnico, por favor considere lo siguiente:
1. La garantía comienza con la compra del producto.
2. Durante el tiempo de garantía resolvemos cualquier defecto, que demostrablemente sea atribuido a fallas de fa-
bricación o de material, reservándonos la opción de cambiar o mejorar las partes defectuosas. Otras exigencias,
particularmente rebajas, redhibición, indemnización o daños consecuenciales quedan excluidas. La vigencia de
la garantía no se verá afectada por alguna prestación de servicios de garantía de nuestra parte.
3. El producto no debe haber sido sometido a intervenciones inadecuadas.
4. Para el uso de la garantía, por favor diríjase primero a su comerciante especializado. En caso de que resulte
necesario enviarnos el producto, entonces asegúrese, por favor de que al enviar el producto lo haga en su
embalaje original y perfectamente empacado, adjunte el recibo de compra.
5. La garantía excluye:
· Los elementos de iluminación / Las piezas de desgaste, Los daños por el transporte, visibles o no (La recla-
mación por este tipo de daños tiene que presentarse inmediatamente en la empresa de transportes, ferrocarril
o Correos.), Rasguños en el metal, en las placas frontales, etcétera (Dichos defectos deben reclamarse, en un
plazo de 5 días tras la compra, directamente donde su distribuidor.)
· Las fallas que hayan sido causadas por una instalación defectuosa, una conexión falsa, un uso inadecuado (ver
el manual del usuario), un desgaste o por una exposición a violencia externa.
· Aparatos reparados de forma inadecuada o modificados, que no hayan sido abiertos por nosotros.
· Daños ocasionados a otros equipos,El reembolso que se pague a terceros por la reparación de daños, sin
nuestro previo consentimiento.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 13 15.05.2019 11:36:06

14
Serdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu firmy Oehlbach®.
Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Pozwoli to na zachowanie nieograniczo-
nej sprawności urządzenia.
Oehlbach HighWay Switch jest przełącznikiem HDMI obsługującym rozdzielczość 4k
(2160p). Trzy cyfrowe sygnały HDMI wysokiej rozdzielczości mogą być emitowane na jedno wyjście HDMI (do wy-
boru). Przełącznik gwarantuje niezawodny przekaz sygnału bez żadnych zakłóceń. Wytrzymała obudowa aluminiowa
zapewnia trwałość i chroni przed zakłóceniami. Perfekcyjna i niezawodna przewodność dzięki stykom HDMI pokrytym
24-karatowym złotem.
Dane techniczne, ilustracje i funkcje
TV / MONITOR
Anschalten, Ausschalten /
turn on, turn off
Auswahl Eingangsquelle per Pfeil /
choose input source by arrow
Auswahl Eingangsquelle per Nummer /
choose input source by number
DVD / BLU-RAY
RECEIVER GAMES
1 2 3
pisać na maszynie Przełącznik sygnału dla HDMI® 4K@60Hz YUV 4:4:4
porty 3x wejście HDMI, 1x wyjście HDMI, RS232, zasilanie DC5V/1A
zakres dostawy Przełącznik, pilot zdalnego sterowania i instrukcja obsługi, zasilacz sieciowy
format wideo 4K@24/25/30/60Hz, 1080p@50/60Hz, 1080i@50/60Hz, 720p@50/60Hz,
576p@50/60Hz, 576i@50/60Hz, 480p@50/60Hz, 480i@50/60Hz
format audio Standard Audio, DSD, HBR
władza <5W
sygnał TMDS, sygnał DDC 0.5~1.5Vp-p(TMDS), 5Vp-p(TTL)
wymiary (WxHxD), waga 165 x 50 x 20 mm, 0,280 kg
∙Przełącznik UHD HDMI 3x1, do 4K@60Hz (YUV 4:4:4) Rozdzielczość obrazu
∙HDR, HDMI 2.0 wersja, HDMI 3D, szybkość transmisji danych do 18 Gb/s, HDCP 2.2 wersja
∙Praca w podczerwieni, praca w trybie RS232
∙Aluminiowa obudowa z odlewu ciągłego dla lepszego efektu ekranowania, diody LED sterowania, diody LED zasilania
∙Zakres temperatur -20 do +70 °C, wilgotność 0-95% (brak kondensacji)
∙Przełącznik HighWay Switch może być sterowany poprzez interfejs RS232: Patrz strona 20
Obsługa
1. Podłączyć jedno lub kilka wyjść HDMI (INPUT) do jednego kompatybilnego źródła sygnału (np. odtwarzacz Blu-Ray,
odbiornik telewizji satelitarnej/kablowej, konsola do gier itp.)
2. Podłączyć wyjście HDMI (OUTPUT) do jednego kompatybilnego urządzenia wyjściowego (np. telewizor, monitor,rzutnik multimedialny itp.)
3. Połączyć znajdujący się w zestawie zasilacz sieciowy z wejściem sieciowym HighWay Switch i umieścić wtyczkę w
ściennym gniazdku elektrycznym.
4. Prawidłowe działanie potwierdzi POWER LED.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 14 15.05.2019 11:36:06

POL
15
HighWay Switch
Wskazówki
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, zwarcia lub uszkodzenia produktu, należy przestrzegać następujących zasad:
1. Nie wystawiać produktu na działanie deszczu lub wilgoci. Nie ustawiać na urządzeniu naczyń napełnionych
wodą.
2. Nie instalować urządzenia w regale na książki, zabudowanej szafie lub na podobnych wąskich przestrzeniach.
Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wentylowane.
3. Aby uniknąć zwarcia lub pożaru wskutek przegrzania, nie przykrywać urządzenia ani nie odkładać na nim
żadnych przedmiotów.
4. Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, piece itd.
5. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu otwartych źródeł ognia lub świec.
6. Urządzenie czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
7. Wzależności od zestawionych urządzeń może dojść do ograniczenia funkcji.
8. W razie konieczności skorzystania z serwisu należy zwrócić się do wykwalifikowanego personelu serwisowego.
9. Używać wyłącznie zasilaczy i akcesoriów dopuszczonych przez producenta.
Spełnienie wymagań dyrektyw UE
Ten produkt może nosić znak CE. Spełnia on wymagania dyrektywy UE w sprawie niskiego napięcia 2014/35/WE,
dyrektywy UE 2014/30/WE, dyrektywy UE RoHS 2011/65/WE, dyrektywy UE w sprawie zużytego sprzętu elektry-
cznego i elektronicznego (WEEE) 2012/19/WE. Bezpłatną kopię deklaracji zgodności można otrzymać, kontaktując
się z punktem sprzedaży, działem handlowym lub siedzibą firmy Oehlbach Kabel GmbH. Dane teleadresowe można
znaleźć na stronie https://www.oehlbach.com.
Gwarancja
Gratulacje! Dzięki dobrej decyzji stał/a się Pan/i posiadaczem produktu OEHLBACH®. Produkty OEHLBACH®dzięki
swojej wysokiej jakości cieszą się na całym świecie ogromną popularnością. Wysoka jakość wykonania umożliwia
nam udzielanie na ten produkt OEHLBACH®2-letniej gwarancji. Podczas całego procesu produkcyjnego produkty
OEHLBACH®poddawane są bieżącej kontroli iróżnym testom. W razie konieczności skorzystania z serwisu należy
pamiętać o następujących kwestiach:
1. Okres gwarancyjny rozpoczyna się z momentem zakupu produktu.
2. W okresie gwarancyjnym usuwamy ewentualne wady, które w sposób udokumentowany dotyczą materiału i
procesu produkcyjnego, stosując wg własnego wyboru wymianę lub naprawę uszkodzonych części. Wszelkie
inne roszczenia, w szczególności redukcja ceny lub odstąpienie od umowy kupna-sprzedaży, odszkodowanie czy
szkody następcze, są wykluczone. Świadczenie gwarancyjne nie zmienia okresu gwarancyjnego.
3. Nie wolno wykonywać nieodpowiednich manipulacji przy produkcie.
4. W razie konieczności skorzystania z gwarancji należy zwrócić się najpierw do swojego sprzedawcy. Jeżeli konie-
czne okaże się przesłanie produktu do nas, należy zapewnić
· aby produkt został przesłany w nienaruszonym oryginalnym opakowaniu, z załączonym dowodem zakupu.
5. Gwarancji nie podlegają:
· elementy świetlne / części eksploatacyjne
· widocznie lub niewidoczne szkody transportowe (reklamacje w zakresie takich szkód należy składać bezpośrednio
w firmie transportowej, na kolei lub poczcie),
· rysy na częściach metalowych, osłonie frontowej itp. (takie uszkodzenia należy zgłaszać bezpośrednio sprzedawcy
w ciągu 5 dni od momentu zakupu).
· wady powstałe w wyniku nieprawidłowego ustawienia, błędnego podłączenia, nieprawidłowej obsługi (patrz
instrukcja obsługi), nadmiernego obciążenia lub innego działania przy użyciu siły,
· nieprawidłowo naprawione lub zmienione urządzenia, które nie były otwierane przez nas, lecz przez osoby trzecie,
· szkody następcze w urządzeniach innych producentów,
· zwrot kosztów usuwania szkody przez osoby trzecie bez naszej uprzedniej zgody.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 15 15.05.2019 11:36:06

16
Ευχαριστούμε
πολύ που επιλέξατε ένα προϊόν ποιότητας της Oehlbach®. Διαβάστε αυτές τις
οδηγίες χειρισμού προσεκτικά για να διασφαλίσετε την σωστή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής.
Το switch UltraHD 3:1 της Oehlbach είναι ένας επιλογέας HDMI που υποστηρίζει format 4k (2160p). Τρία
ψηφιακά σήματα υψηλής ανάλυσης HDMI, μπορούν να αναπαραχθούν κατ’ επιλογήν από μία έξοδο HDMI.
Ο επιλογέας εγγυάται την ασφαλή και χωρίς απώλειες μετάδοση του σήματος. Το σταθερό περίβλημα από
αλουμίνιο είναι πολύ ανθεκτικό και προστατεύει έναντι τυχόν παρεμβολών. Ακόμη και οι επιχρυσωμένες επαφές
HDMI 24 καρατίων εγγυώνται βέλτιστη αγωγιμότητα και ασφαλή σύνδεση.
Προδιαγραφές, απεικόνιση και χαρακτηριστικά
TV / MONITOR
Anschalten, Ausschalten /
turn on, turn off
Auswahl Eingangsquelle per Pfeil /
choose input source by arrow
Auswahl Eingangsquelle per Nummer /
choose input source by number
DVD / BLU-RAY
RECEIVER GAMES
1 2 3
τύπος Επιλογή επιλογής σήματος για HDMI® 4K @ 60Hz YUV 4: 4: 4
ενώσεις 3x είσοδος HDMI, 1x έξοδος HDMI, RS232, τροφοδοσία DC5V / 1A
διανομή Διακόπτης, τηλεχειριστήριο και εγχειρίδιο χρήστη, τροφοδοτικό
μορφή βίντεο 4K@24/25/30/60Hz, 1080p@50/60Hz, 1080i@50/60Hz, 720p@50/60Hz,
576p@50/60Hz, 576i@50/60Hz, 480p@50/60Hz, 480i@50/60Hz
format ήχου Standard Audio, DSD, HBR
ισχύς <5W
Σήμα TMDS, σήμα DDC 0.5~1.5Vp-p(TMDS), 5Vp-p(TTL)
Διαστάσεις (Π x Υ x Β), Βάρος 165 x 50 x 20 mm, 0,280 kg
∙UHD Διακόπτης HDMI 3x1, έως 4K @ 60Hz (YUV 4: 4: 4) ανάλυση εικόνας
∙HDR, έκδοση HDMI 2.0, HDMI 3D, ρυθμός δεδομένων μέχρι 18 Gbps, έκδοση HDCP 2.2
∙Λειτουργία IR, λειτουργία RS232
∙Εξωθημένο περίβλημα από αλουμίνιο για καλύτερο αποτέλεσμα θωράκισης, LED ελέγχου, LED ισχύος
∙Εύρος θερμοκρασίας -20 έως +70 ° C, υγρασία 0-95% (χωρίς συμπύκνωση)
∙Ο διακόπτης HighWay μπορεί να ελέγχεται μέσω διεπαφής RS232: δείτε τη σελίδα 20
Χειρισμός
1. Συνδέστε μία ή περισσότερες εισόδους HDMI (INPUT) με μία συμβατή πηγή σήματος (π.χ. Blu Ray, δορυφορικός
δέκτης/καλώδιο, κονσόλα παιχνιδιών, κ.ο.κ. ...)
2. Συνδέστε την έξοδο HDMI (OUTPUT) με μία συμβατή συσκευή αναπαραγωγής (π.χ. τηλεόραση, οθόνη,
προβολέας, κ.ο.κ....).
3. Συνδέστε το τροφοδοτικό με την είσοδο δικτύου του HighWay Switch και στη συνέχεια βάλτε το στην πρίζα.
4. Αν λειτουργεί σωστά, ανάβει η POWER LED.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 16 15.05.2019 11:36:06

GRE
17
HighWay Switch
Υποδείξεις
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτρικού βραχυκυκλώματος ή άλλης βλάβης του προϊόντος, τηρήστε τα
παρακάτω:
1. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε υγρά μέρη. Μην ακουμπάτε σκεύη με νερό πάνω στην συσκευή.
2. Μην τοποθετείτε την συσκευή σε βιβλιοθήκες, εντοιχιζόμενες ντουλάπες ή σε άλλα στενά έπιπλα. Βεβαιωθείτε
ότι η συσκευή εξαερίζεται επαρκώς.
3. Για να αποφύγετε την πρόκληση βραχυκυκλώματος ή πυρκαγιάς από ενδεχόμενη υπερθέρμανση της συσκευής,
μην την καλύπτετε και μην ακουμπάτε πάνω της αντικείμενα.
4. Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά σε πηγές θέρμανσης, όπως π.χ. καλοριφέρ, φούρνους κ.ο.κ.
5. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ανοιχτές φωτιές ή κεριά.
6. Καθαρίζετε την συσκευή χρησιμοποιώντας μόνο ένα στεγνό πανί.
7. Ανάλογα με το συνδυασμό των συσκευών ενδέχεται να υπάρξουν περιορισμοί στη λειτουργία του.
8. Σε περίπτωση που η συσκευή χρειάζεται σέρβις, απευθυνθείτε μόνο σε εξειδικευμένο προσωπικό.
9. Χρησιμοποιείτε μόνο, εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή, τροφοδοτικά και εξαρτήματα.
Τηρηση των οδηγιων της ΕΕ
Το προϊόν αυτό μπορεί να φέρει τη σήμανση CE. Ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/35/EΚ
σχετικά με την χρήση ηλεκτρολογικού υλικού εντός ορισμένων ορίων τάσης, της οδηγίας 2014/30/EΚ σχετικά με
την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, της οδηγίας 2011/65/EΚ σχετικά µε τον περιορισµό της χρήσης ορισµένων
επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού, την οδηγία 2012/19/EΚ σχετικά με τα
απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Μπορείτε να λάβετε ένα δωρεάν αντίτυπο
της δήλωσης συμμόρφωσης, επικοινωνώντας με τον έμπορο, τον υπεύθυνο διανομών/πωλήσεων ή τα κεντρικά
γραφεία της Oehlbach Kabel GmbH. Τα στοιχεία επικοινωνίας βρίσκονται εδώ: https://www.oehlbach.com.
Εγγύηση
Συγχαρητήρια! Χάρη στην έξυπνη επιλογή σας είστε κάτοχος ενός προϊόντος OEHLBACH®. Τα προϊόντα OEHLBACH®
είναι ιδιαίτερα αγαπητά σε όλο τον κόσμο χάρη στην εξαιρετική τους ποιότητα. Χάρη στην ποιότητα των προϊόντων μας,
μπορούμε να παρέχουμε 2ετή εγγύηση για αυτό το προϊόν OEHLBACH®. Τα προϊόντα OEHLBACH®ελέγχονται συνεχώς
καθ’ όλη τη διάρκεια της παραγωγής. Σε περίπτωση που χρειαστείτε σέρβις προσέξτε τα εξής:
1. Η διάρκεια της εγγύησης αρχίζει με την αγορά του προϊόντος.
2. Στα πλαίσια της εγγύησης αποκαθίστανται ενδεχόμενα ελαττώματα, που οφείλονται αποδεδειγμένα σε σφάλματα
υλικού ή παραγωγής. Σας προσφέρουμε με δική μας επιλογή είτε την αντικατάσταση του προϊόντος είτε την
επισκευή του ελαττωματικού τμήματος. Αποκλείονται περαιτέρω αξιώσεις, ειδικά αξιώσεις από μείωση του τιμήματος,
αναστροφή της πώλησης, αποζημίωση ή παρεπόμενες ζημιές. Η διάρκεια της εγγύησης δεν θίγεται από ενδεχόμενη
παροχή εγγύησης εκ μέρους μας.
3. Δεν επιτρέπεται να έχουν εκτελεσθεί στο προϊόν εσφαλμένες επεμβάσεις.
4. Σε περίπτωση αξίωσης εγγύησης αποτανθείτε πρώτα προς το ειδικό σας κατάστημα. Εάν χρειαστεί να αποσταλεί το
προϊόν σε εμάς, φροντίστε να αποσταλεί
· το προϊόν σε άψογη αρχική συσκευασία.
· και να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς.
5. Από την εγγύηση εξαιρούνται:
· Φωτιστικά μέσα / Αναλώσιμα
· ζημιές κατά τη μεταφορά, ορατές ή μη (ενδεχόμενες διαμαρτυρίες για παρόμοι ες ζημιές να αποστέλλονται αμέσως
προς την μεταφορική εταιρεία, προς την εταιρεία σιδηροδρόμων ή ταχυδρομείου.)
· γρατσουνιές σε μεταλλικά τμήματα, μπροστινά καλύμματα κλπ. (Αυτά τα ελαττώματα να κοινοποιούνται εντός 5
ημερών μετά την ημέρα της αγοράς προς το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε την αντένα.)
· Σφάλματα που οφείλονται σε όχι σωστή τοποθέτηση, λάθος σύνδεση, λάθος χειρισμό (βλέπε οδηγίες χρήσης),
ιδιαίτερη επιβάρυνση ή εξωτερική άσκηση βίας.
· Συσκευές που επισκευάστηκαν λάθος ή τροποποιήθηκαν και ανοίχθηκαν όχι από εμάς.
· Παρεπόμενες ζημιές σε άλλες συσκευές
· Πληρωμή επισκευής από τρίτους χωρίς την προηγούμενη συναίνεσή μας.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 17 15.05.2019 11:36:06

18
Благодарим за приобретение качественного продукта фирмы Oehlbach®. Внимательно
прочитайте это руководство по эксплуатации, чтобы обеспечить неограниченное и бесперебойное
функционирование устройства.
Oehlbach HighWay Switch – это HDMI-селектор с поддержкой 4k (2160p).
Три цифровых HDMI-сигнала высокого разрешения могут по выбору выводиться через один HDMI-выход.
Селектор гарантирует надежную передачу сигнала без потерь. Стабильный алюминиевый корпус обеспе-
чивает прочность и экранирует от помех. Позолоченные HDMI-контакты (24 карата) дают самую лучшую
проводимость и надежность.
Технические данные, иллюстрации и характеристики
TV / MONITOR
Anschalten, Ausschalten /
turn on, turn off
Auswahl Eingangsquelle per Pfeil /
choose input source by arrow
Auswahl Eingangsquelle per Nummer /
choose input source by number
DVD / BLU-RAY
RECEIVER GAMES
1 2 3
набирать (на клавиатуре) Переключатель сигналов для HDMI® 4K@60Hz YUV 4:4:4
порты 3 входа HDMI, 1 выход HDMI, RS232, источник питания DC5V/1A
Объём поставки Выключатель, пульт дистанционного управления и руководство по
эксплуатации, блок питания
формат видео 4K@24/25/30/60Hz, 1080p@50/60Hz, 1080i@50/60Hz, 720p@50/60Hz,
576p@50/60Hz, 576i@50/60Hz, 480p@50/60Hz, 480i@50/60Hz
аудиоформат Standard Audio, DSD, HBR
могущество <5W
Сигнал TMDS, сигнал DDC 0.5~1.5Vp-p(TMDS), 5Vp-p(TTL)
Размеры (WxHxD), Вес 165 x 50 x 20 mm, 0,280 kg
∙UHD HDMI Переключатель 3x1, разрешение до 4K@60Hz (YUV 4:4:4).
∙HDR, HDMI 2.0 Версия, HDMI 3D, скорость передачи данных до 18 Гбит/с, HDCP 2.2 Версия
∙Работа иК, работа RS232
∙Алюминиевый корпус непрерывного литья для лучшего эффекта экранирования, управляющие
светодиоды, светодиоды питания
∙Диапазон температур от -20 до +70 °C, влажность 0-95% (без конденсации)
∙Управление переключателем HighWay Switch может осуществляться через интерфейс RS232: См. страницу 20
Управление
1. Соедините один или несколько HDMI-входов (INPUT) с совместимым источником сигнала (напр.,
проигрыватель Blu-Ray, спутниковый/кабельный ресивер, игровая приставка и т.п.).
2. Соедините HDMI-выход (OUTPUT) с совместимым устройством вывода (напр., телевизор, монитор, проектор и т.п.).
3. Соедините блок питания из комплекта поставки с сетевым входом HighWay Switch и затем вставьте
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 18 15.05.2019 11:36:06

RUS
19
HighWay Switch
его штекер в настенную электророзетку.
4. Правильное функционирование подтверждается светодиодом POWER.
Указания
Во избежание опасности возгорания, короткого замыкания или повреждения изделия выполняйте следующие
указания:
1. Не подвергайте изделие воздействию дождя или влаги. Не ставьте на устройство сосуды с водой.
2. Не ставьте устройство на книжных полках, во встроенных шкафах или на других местах с недостатком свободного
пространства. Убедитесь в том, что устройство хорошо вентилируется.
3. Чтобы предупредить короткое замыкание или возгорание вследствие перегрева, устройство нельзя накрывать или
ставить на него разные предметы.
4. Не располагайте устройство вблизи от источников тепла, таких как системы отопления, печи и т.п..
5. Не использовать вблизи от открытого огня или свечей.
6. Протирайте устройство только сухой салфеткой.
7. В зависимости от конфигурации устройства функциональность может ограничиваться.
8. Если необходимо техническое обслуживание устройства, обращайтесь только к квалифицированным специалистам.
9. Используйте только блоки питания и аксессуары, допущенные к использованию изготовителем.
Соблюдение директив ЕС
Это изделие может маркироваться символом CE. Оно отвечает Директиве ЕС по низковольтному оборудова-
нию 2014/35/EG; Директиве ЕС об интегрированном предотвращении и уменьшении загрязнения окружающей
среды 2014/30/EG; Директиве об ограничении использования некоторых вредных веществ в электрическом
и электронном оборудовании 2011/65/EG; Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE) 2012/19/EG. Бесплатную копию декларации о соответствии можно получить в магазине,
представительстве или головном офисе Oehlbach Kabel GmbH. Контактная информация приведена здесь:
https://www.oehlbach.com.
Гарантия
Поздравляем! Благодаря разумному выбору вы стали владельцем продукта компании OEHLBACH®. Продукты
компании OEHLBACH®отличаются высоким качеством отличного бренда во всем мире. Этот стандарт высокого
качества позволяет предоставить продукту OEHLBACH®2 года гарантии. OEHLBACH®-Продукты подвергаются
постоянному контролю и проверке в течение всего процесса изготовления. В случае сервисного обслуживания обра-
тите внимание на следующее:
1. Срок гарантии начинается с момента покупки изделия.
2. В течение гарантийного срока мы устраняем возможные недостатки, которые бесспорно основаны на дефектах
материала или производства, на наше усмотрение посредством замены или ремонта дефектных деталей.
Дополнительные требования, особенно к снижению цены, аннулированию покупки, компенсации ущерба или
косвенным убыткам, исключены. Оказание нами гарантийных услуг не влияет на срок гарантии.
3. На продукте не должно быть следов неправомерного вмешательства.
4. При использовании гарантии обращайтесь вначале к вашему дилеру. Если необходимо будет отправить изделие
на наш адрес, то вам следует обеспечить то, чтобы
· изделие было отправлено в безупречной оригинальной упаковке, была приложена квитанция о покупке.
5. Из гарантии исключены:
· осветительный прибор / быстроизнашиваемые детали
· транспортные повреждения, видимые или невидимые (рекламации за такие повреждения должны
немедленно подаваться на транспортную фирму, железную дорогу или почту).
· царапины на металлических деталях, передних крышках и т.д. (рекламации на эти дефекты должны
подаваться в течение 5 дней после покупки непосредственно вашему продавцу).
· дефекты, которые появились в результате неправильного монтажа, ошибочного подсоединения,
неправильного обслуживания (смотри руководство по эксплуатации), нагрузки или внешнего насильственного
воздействия., неправильно отремонтированные или измененные устройства, которые были открыты не
нашими специалистами, а посторонними лицами, косвенные повреждения от устройств других фирм
· возмещение расходов при устранении повреждений третьими лицами без нашего предварительного согласия.
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 19 15.05.2019 11:36:06

20
RS232 serial port operation illustration
1. Baud rate: 9600bps
2. Order of RS232 serial port
HDMI 1 input: PA1R
HDMI 2 input: PA2R
HDMI 3 input: PA3R
Power ON: ONR
Power OFF: OFFR
6047_HighWay-Switch_Manual.indd 20 15.05.2019 11:36:06
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Oehlbach Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

ZyXEL Communications
ZyXEL Communications GS-105S quick start guide

Resol
Resol TS10 manual

nVent Hoffman
nVent Hoffman Temperature Control Switch instruction manual

Moxa Technologies
Moxa Technologies ToughNet TN-5524-8PoE-P24-T Quick installation guide

delta-mobrey
delta-mobrey CS Series Installation, operation & maintenance instructions

Speaka
Speaka SP-HDS-310 operating instructions