
- 2 - 991095c Z00
Návod k použitiu
SLOVENSKY
Blok ručného pohonu - RP-BC-CK30, RP-BC-CK31
1
Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávaťiba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
kvalifikáciou.
2
Montáž
3
Plombovanie
1)* Bočný panel rozvádzača
4
Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie,
ktoré neobsahujú zakázané látky podľa ROHS.
Инструкция по эксплуатации
ПО-РУССКИ
Блок ручного привода - RP-BC-CK30, RP-BC-CK31
1
Установку, обслуживание иуход может проводить только лицо ссоответствующей
электротехнической квалификацией.
2
Установка
3
Пломбирование
1)* оковая панель распределительного щита
4
Визделии применены материалы смалым негативным влиянием на окружающую среду,
которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные вдирективе ROHS.
Instrukcja obsługi
PO POLSKU
Mechanizm napędu ręcznego - RP-BC-CK30, RP-BC-CK31
1
Montaż, obsługęi konserwacjęwykonywaćmoże wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby
z branży elektrotechnicznej.
2
Montaż
3
Plombowanie
1)* Płyta rozdzielacza
4
W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko
naturalne, które nie zawierajązakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS.
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Block des Handantriebs - RP-BC-CK30, RP-BC-CK31
1
Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden
elektrotechnischen Qualifikation verrichten.
2
Montage
3
Plombieren
1)* Seitenplatte
4
Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt,
die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten.
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Bloque de accionamiento manual - RP-BC-CK30, RP-BC-CK31
1
El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación
electrotécnica correspondiente.
2
Montaje
3
Selladura
1)* Panel del distribuidor
4
En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente,
que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS.