ohmex FRY 1180 User manual

Manuel d’utilisation
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d’uso
Instruction manual
FRY 1180
FRYER
Friteuse
Fritteuse
Friggitrice
FR
DE
IT
EN
Made in P.R.C


SOMMAIRE
Instructions d’utilisation et d’entretien
(Traduction des instructions d’origine)
Cher Client,
Merci d’avoir fait l’acquisition FRY 1180.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner
votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas
de problème.
INHALT
Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
(Übersetzung der Originalanleitung)
Sehr geehrter Kunde,
Danke für den Kauf FRY 1180.
Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie für
künftige Nachschlagezwecke auf.
INDICE
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
(Istruzioni originali)
Gentile Cliente,
Grazie per avere acquistato FRY 1180.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di mettere in
funzione l’apparecchio e di conservarlo per futuro riferimento.
Vi sarà d’aiuto se riscontrate problemi di funzionamento.
INDEX
Instructions for use and maintenance
(Translation from original language)
Dear Customer,
Thank you for buying FRY 1180.
Please read this manual carefully before activating the appliance and
keep it for future reference.
It’ll be helpful if you encounter any functioning problem.
FR
DE
IT
EN
1
24
47
70
Déclaration de conformité - Konformitätserklärung
Dichiarazione di Conformità - Conformity declaration

Déclaration de conformité
Le producteur déclare, sous sa propre respon-
sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice
d’instructions est conforme aux prescriptions
de la directive CE en matière d’appareils à
usage domestique. An d’améliorer le produit
et/ou de prendre en compte des exigences à
la fabrication, le producteur se réserve le droit
d’apporter des modications techniques, es-
thétiques et dimensionnelles, sans obligation
de préavis.
Champs électromagnétiques (cEm)
Cet appareil est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies
sur la base des connaissances scientique ac-
tuelles s’il est manipulé correctement et confor-
mément aux instructions de ce mode d’emploi.
-------
Cet appareil il est conforme aux directives
2014/30/EU, 2014/35/EU
Dichiarazione di Conformità
Il Produttore dichiara sotto la propria
responsabilità che l’apparecchio a cui si riferisce
il presente Libretto di istruzioni è conforme a
quanto prescritto dalla Direttiva CE in materia
di apparecchi ad uso domestico.
Al ne di migliorare il prodotto e/o per
esigenze costruttive, il produttore si riserva di
apportare variazioni tecnologiche, estetiche e
dimensionali senza obbligo di preavviso.
Campi elettromagnetici (EmF)
Questo apparecchio è conforme a tutti gli
standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo appropriato
secondo quanto indicato nelle istruzioni
contenute nel presente libretto di istruzioni,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come
confermato dai risultati scientici attualmente
disponibili.
-------
Questo apparecchio è conforme alle direttive
2014/30/EU, 2014/35/EU
Konformitätserklärung
Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung,
dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchs-
anweisung” bezieht, den Vorschriften der
EG-Richtlinie für Haushaltsgeräte entspricht.
Zur Verbesserung des Produktes und/oder aus
baulichen Erfordernissen behält sich der Her-
steller vor, technologische, ästhetische oder
auf die Abmessungen bezogene Änderungen
vorzunehmen, ohne dass dabei die Picht zur
vorherigen Ankündigung besteht.
Elektromagnetische Felder
(EmF; Electro magnetic Fields)
Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüg-
lich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen
ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den An-
weisungen in dieser Bedienungsanleitung ge-
handhabt wird.
-------
Dieses Gerät entspricht den Richtlinien
2014/30/EU und 2014/35/EU
Conformity Declaration
The Manufacturer declares under his own
responsibility that the appliance subject of
this Instructions manual complies with what
prescribed in the EC Directive about appliances
for household use.
To improve the product and/or for construction
needs, the manufacturer reserves the right to
make technological, aesthetic and dimensional
changes without prior notice.
Electromagnetic elds (EmF)
This appliance is in compliance with all the
standards related to electromagnetic elds
(EMF). If used properly, following what
indicated in this instructions manual, the
appliance allows a safe use, as conrmed by the
scientic results currently available.
-------
This appliance complies with the 2014/30/EU,
2014/35/EU directives
FR
IT
DE
EN

1
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
FRY 1180
Signication de l’avertissement dans le livret
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est
limitée aux situations les plus extrêmes.
ATTENTION: Indiqueune situation potentiellementdangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures graves (et dans des cas extrêmes, la mort).
AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
des blessures légères ou de dommages à l’équipement.
Il avertit également l’utilisateur au mode de
fonctionnement incorrect.
☞
Instructions relatifs à la sûreté
indispensable premier de l’usage
Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent
mode d’emploi car ils fournissent d’importantes indications
relatives à la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien.
Conserver avec soin le livret pour toute consultation ultérieure.
• Avant toute utilisation, vérier l’état mécanique de l’appareil.
Le corps de l’appareil, le récipient, le panier et le couvercle ne doit pas
présenter de ruptures ou de fêlures.
La gaine et la che du câble d’alimentation ne doivent pas présenter de
ruptures ou de ssures. Si c’est le cas, débrancher immédiatement la che
de la prise de courant et porter l’appareil dans un centre d’assistance agréé
pour eectuer les vérications nécessaires.

2
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
FRY 1180
• Les éléments de conditionnement (sachets en plastique, mousse de
polystyrène, clous, etc.) constituent des sources de danger potentielles
et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8
ans ou plus et par des personnes dotées de capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou disposant de connaissances ou d’expérience
insusantes, SEULEMENT sous la surveillance d’un
tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu’ils
ont reçu des instructions liées à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’ils ont intégré les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien effectué par
l’utilisateur ne doivent pas être accomplis par
des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus
et qu’un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation.
• Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données indiquées sur
la plaque signalétique correspondent à celles du réseau d’alimentation
électrique. La plaquette est placée sur le fond de l’appareil.
• Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d’alimenter l’appareil avec
un interrupteur diérentiel (RCD) dont le courant de fonctionnement ne
dépasse pas 30 mA.
• En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire
remplacer la prise par une autre de type approprié par un électricien
qualié, qui devra également vérier que la section des câbles de la prise
est adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.

3
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
FRY 1180
En général, l’emploi d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges
est déconseillé.
Si toutefois leur emploi était indispensable, il est nécessaire de n’utiliser
que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux
normes de sécurité en vigueur, en veillant cependant à ce que la limite
de résistance en valeur de courant, indiquée sur l’adaptateur simple et
sur les rallonges, ainsi que la limite de puissance maximale indiquée sur
l’adaptateur multiple, ne soient pas dépassées.
• Ce produit doit être branché à une prise de courant munie d’une mise à
la terre.
• L’emploi de tout appareil électrique exige le respect de quelques règles
fondamentales. En particulier:
- ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides;
- ne pas utiliser l’appareil nu-pieds;
- ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil même pour
sortir la che de la prise de courant;
- ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil,
etc.);
- ne pas laisser des enfants ou des personnes invalides utiliser l’appareil
sans surveillance.
• En cas de panne et/ou de dysfonctionnement, arrêter l’appareil et
n’eectuer aucune intervention. Pour toute réparation éventuelle, ne
s’adresser qu’à un centre de service après-vente agréé par le constructeur
et exiger l’emploi de pièces détachées d’origine.
Le non respect de cette recommandation peut compromettre la sécurité
de l’appareil.
• Si vous décideriez de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est
recommandé de le rendre inutilisable en coupant le cordon d’alimentation
après avoir débranché la che de la prise de courant.
Aussi, est-il recommandé de rendre inutilisables toutes les parties
dangereuses de l’appareil, surtout pour les enfants qui pourraient jouer
avec l’appareil.

4
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
FRY 1180
☞
L’installation doit être eectuée conformément aux indications
du constructeur. Une installation abusive peut occasionner des
dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens pour
lesquels le constructeur ne saurait être tenu responsable.
• An d’éviter toute surchaue dangereuse, il est recommandé de dérouler
le câble d’alimentation sur toute sa longueur et d’utiliser l’appareil selon
les indications reportées au paragraphe «UTILISATION».
• Ne pas laisser l’appareil branché inutilement. Débrancher la che de la
prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• Ne pas obstruer les ouvertures ou les fentes d’aération ou de dissipation
de la chaleur.
• Si le câble d’alimentation de l’appareil présente des signes de détérioration,
le faire uniquement remplacer dans un centre de service après-vente
agréé par le constructeur, dans la mesure où cette opération nécessite
un outillage spécique.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que lorsqu’il
est correctement relié à un dispositif de mise à la terre ecace
et conforme aux normes de sécurité en vigueur.
• Il faut vérier cette consigne de sécurité fondamentale et, en cas de doute,
demander un contrôle soigné de l’installation à un professionnel.
Le constructeur ne peut être tenu responsable des éventuels dommages
subis en l’absence d’une mise à la terre de l’installation.
• Avant d’eectuer toute opération, coupez l’alimentation et débranchez
le cordon d’alimentation de la prise murale et attendez que l’appareil soit
complètement refroidi.
• Ne pas brancher l’appareil à l’alimentation électrique à travers des
minuteurs extérieurs ou des dispositifs de contrôle à distance.

5
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
FRY 1180
☞
Maintenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes
de l’appareil.
☞
S’assurer que le câble
d’alimentation ne gêne pas le
mouvementautourdel’appareil
an d’éviter que l’on ne puisse
pas le tirer par inadvertance et
renverser l’appareil.
Risque de brûlures!
☞
Placer l’appareil sur un plan d’appui horizontal et bien stable
dont la surface n’est pas délicate (attention aux meubles laqués,
aux nappes, etc.). S’assurer que l’appareil est appuyé de manière
sécurisée.
Ne pas obstruer les grilles de refroidissement.
L’huile (ou la graisse) contenue dans le panier atteint une
température élevée.
Risque de brûlures !
☞
Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de chaleur.
Placer l’appareil loin des éviers et des robinets.
☞
Lors du fonctionnement, la prise de courant doit être facilement
accessible dans le cas où il s’avérerait nécessaire de débrancher
l’appareil.
Ne pas placer l’appareil sous une prise de courant.
☞
La température des surfaces accessibles peut s’avérer très élevée
lorsque l’appareil est en marche.
Les surfaces se réchauent lors de l’utilisation.

6
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
FRY 1180
☞
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lors qu’il est en marche.
☞
Ne pas placer l’appareil en marche contre des parois ou sous
une étagère, une table, etc. Laisser un espace d’au moins 20 cm
autour de l’appareil et de 50 cm au-dessus.
• Éteignez-le d’abord, laissez-le bien refroidir, et déplacez-le ensuite.
• Ne pas déplacer l’appareil s’il est en marche.
• Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil,
lieux humides ou à proximité de sources de chaleur, etc.).
• Ne pas soulever le couvercle lors de la cuisson. Au besoin, prêter une
attention extrême afin d’éviter toute émission de vapeur et toute
éclaboussure.
Nous recommandons l’utilisation de gants de cuisine ou des gants
de cuisine pour protéger vos mains.
• Ne jamais mettre la friteuse en marche sans huile dans le récipient.
• Retirer les résidus d’aliment de l’huile (surtout le pain).
Une accumulation excessive de résidus pourrait mettre le feu à l’huile
ou à la graisse.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux renfermant des
explosifs, des gaz combustibles ou des liquides inammables
(peintures, colles, sprays, etc.).
RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE.
Contrôler qu’aucune matière inflammable ne se trouve à
proximité (par exemple, les rideaux, les tapisseries, etc.).
• L’appareil est équipé d’un dispositif interrompant automatiquement
l’alimentation électrique en cas de surchaue.

7
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
FRY 1180
En cas de ammes, débrancher la che de la prise de courant et refermer
la friteuse avec le couvercle ou un plat pour les étouer.
Ne JAMAIS employer d’eau pour éteindre un feu.
• N’exposez pas l’appareil à des températures élevées, ne le placez pas sur
une plaque chauante ou une cuisinière en cours de fonctionnement ou
encore chaude.
• L’appareil n’a PAS été conçu pour une utilisation sous la pluie et il ne doit
PAS être déposé à l’extérieur ou dans un endroit humide.
• Ne pas utiliser l’appareil en extérieur.
Les écuries, les étables, les granges, les portiques, les kiosques, les balcons
ou semblables sont considérés con l’extérieur donc l’utilisation n’est pas
autorisée.
• Avant d’insérer la che dans la prise de courant, s’assurer que le sélecteur
de l’appareil se trouve sur «0» (o/éteint).
On se protègera ainsi de toute mise en marche inattendue de l’appareil.
Les aliments à haut contenu d’humidité comme, par exemple,
les pommes de terre, produisent beaucoup de vapeur
ressortant par le couvercle ltre lorsqu’ils sont plongés dans
l’huile bouillante.
Risque de brûlures !
Immerger lentement le panier dans l’huile bouillante afin
d’éviter toute éclaboussure et tout déversement.
Risque de brûlures !
☞
Lors de l’utilisation de l’appareil s’échaue. Pour éviter
les brûlures, utiliser avec précaution an de ne pas
toucher les parties accessibles à température élevée de
l’appareil.
• Après utilisation, mettez toujours l’appareil hors tension et le débrancher
de la prise murale.

8
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
FRY 1180
• Après chaque utilisation, toujours eectuer un nettoyage en profondeur
de toutes les parties en contact avec les aliments, tels qu’énumérés à
l’article «NETTOYAGE».
• Avant de nettoyer l’appareil, tirez toujours sur la che de la prise murale
et le laisser refroidir.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans d’autres
environnements tels (qui sont exclus de la garantie):
- points reste du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
- fermes;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres habitations;
- environnements tels que les chambres d’hôtes.
☞
Cet appareil devra être utilisé uniquement et conformément à
l’usage pour lequel il a été conçu, à savoir la friture d’aliments.
Toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc
dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage
dérivant d’emplois non appropriés, erronés ou irraisonnables.
☞
Ne laissez jamais l’appareil à la portée des enfants ou des
personnes handicapées, lorsqu’il est en fonctionnement.
☞
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement.
• Pour toute réparation éventuelle, s’adresser uniquement à un centre
après-vente agréé et demander d’utiliser des pièces détachées d’origine.
Le non-respect de ces instructions peut nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
• Pour ranger ou transporter convenablement l’appareil, utiliser son
emballage d’origine.

9
FR
FRY 1180
CARACTÉRISTIQUES
- Alimentation:.................................................................AC 220-240V~ 50Hz
- Puissance:........................................................................1800W
- Capacité d’huile: ..........................................................litres 2,5
- Thermostat réglable de précision jusqu’à...........190° C
- Espace isolant entre la friteuse et le coque extreme
- Récipient d’huile avec indication maximum - minimum
- Bowl amovible pour un nettoyage facile
- Poignée panier pliant
- Couvercle amovible avec ltre métallique
- Verrou de sécurité automatique lorsque vous appuyez sur le
bouton de déverrouillage du capot
- Pieds antidérapants
En cas de problèmes sur l’appareil, contacter un centre
de service après-vente agréé. Éviter de réparer l’appareil
par sespropres moyens.Toute interventionde réparation
eectuée sur l’appareil par un personnel non autorisé
fait automatiquement tomber la garantie, même si sa
période n’est pas achevée.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

10
FR FRY 1180
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1) Corps de l’appareil
2) Couvercle
3) Hublot d’inspection
4) Couverture intérieure
5) Système de ltrage
6) Câble d’alimentation
7) Pieds
8) Récipient d’huile
9) Panier
10) Poignée du panier
10a)
Bouton de déverrouillage de la poignée
Commandes
11) Bouton d’ouverture du couvercle
12) Voyant de mise sous tension (vert) -
«POWER»
13) Voyant lumineux de la température
d’huile atteinte (rouge) - «WORKING»
14)
Sélecteur de marche/température d’huile
«0» : Appareil éteint
«130°C»: Température minimale de l’huile
«190°C»: Température maximale de l’huile
15) Interrupteur 0/I 0/I
2
1
3
4
5
6
7
14
11
10
15
13
8
9
12
10a

11
FR
FRY 1180
UTILISATION
> > À la première utilisation
• Appuyez sur le bouton (11) pour ouvrir le couvercle (2).
• Appuyez sur le bouton (10a) pour soulever la poignée (10). Enlevez le panier (9).
Le panier (9) ne peut être enlevé si la poignée (10) est fermée.
• Enlevez les accessoires et les documents de la friteuse.
À la première utilisation de l’appareil, nettoyer soigneusement le récipient
d’huile (8) avec une éponge imbibée d’eau chaude. Laver le panier (9) à l’eau
chaude et avec un détergent courant pour vaisselle. Rincer abondamment
et essuyer soigneusement toutes les pièces.
9
2

12
FR FRY 1180
UTILISATION
> > Préparation de l’appareil
S’assurer que la friteuse est débranchée de la prise
de courant.
• Placer l’appareil sur un plan horizontal et stable et s’assurer
que tous les pieds (8) y reposent.
• Appuyez sur le bouton
(11) pour ouvrir le cou-
vercle (2).
• Appuyez sur le bouton
(10a) pour soulever la poi-
gnée (10). Enlevez le pa-
nier (9).
•
Si le récipient (8) a été
enlevée, le repositionner
comme indiqué dans la -
gure.
MAX 2,5 litres
Min 2,0 litres
• Verser l’huile dans le récipient (8)
jusqu’au niveau «MAX» indiqué.
Capacité du réservoir d’huile: min 2,0
litres - max 2,5 litres.
Leniveaudel’huiledoitêtrecom-
pris entre les repères présents
dans le réservoir d’huile (8).
Employer UNIQUEMENT de l’huile ou de la graisse pour frire.
Si l’on utilise du saindoux, il est conseillé de le couper en petits morceaux, de
le fondre dans un saladier, puis de le verser dans le récipient d’huile (8).
8

13
FR
FRY 1180
Ne pas utiliser la friteuse sans huile ou de graisse.
Le dispositif peut être endommagé en cas de chauage sec.
La friteuse est équipée d’un dispositif de sécurité thermique.
En cas de défaillance du thermostat, le circuit électrique est
déconnectée automatiquement, évitant ainsi la surchaue.
Ne pas faire fondredirectement les blocs desaindoux dans le récipientd’huile
(8).
• Passer un voile d’huile sur la partie
interne du hublot d’inspection (3)
an d’éviter la formation de conden-
sation et de pouvoir observer l’inté-
rieur du logement de cuisson.
• Fermez le couvercle (2) sur le corps
de la friteuse jusqu’au «Click».
UTILISATION
Click!
2
5
1
• Assurez-vous que le ltre (5) est cor-
rectement positionné.
• Brancher la che d’alimentation à la
prise de courant en s’assurant que la
tension du réseau correspondant à
celle indiquée sur la plaque de don-
nées de l’appareil.; voyant lumineux
«POWER» (12) allumée.

14
FR FRY 1180
> > Utilisation de l’appareil
Ne pas utiliser la friteuse sans le ltre (5) correctement
positionné dans le couvercle (2).
• Appuyez sur l’interrupteur (15) sur «I».
• Tournez le sélecteur (14) pour régler
la température de l’huile en fonc-
tion du type d’aliment à frire et de sa
quantité.
Pour connaîtrela températureadéquate, consultez l’emballage des aliments
à frire ou la table (pag. 19) «Quantités, températures et temps de cuisson».
Vous pouvez laisser le panier dans la friteuse pendant (9)qu’elle chaue.
• Le voyant lumineux (13) s’allume (phase de chauage de l’huile) et éteint à l’obten-
tion de la température imposée (appareil prêt à l’insertion du panier).
• Appuyez sur le bouton (11) pour ou-
vrir le couvercle (2).
En ouvrant le couvercle (2), de
la vapeur ressort. Opérer avec
précaution.
• Appuyez sur le bouton (10a) pour sou-
lever la poignée (10).
• À l’aide de la poignée (10), retirer lente-
ment le panier (9).
Le panier (9) ne peut être enlevé si la poignée (10) est fermée.
• Introduire les aliments à frire dans le panier (9).
12
13
15
14
11 2
UTILISATION

15
FR
FRY 1180
Ne remplissez pas le panier (9) au dessus de la moitié de sa capacité.
• Plonger graduellement le panier (9) dans le récipient d’huile (8) an d’éviter que de
l’huile ne ressorte par réaction avec l’humidité contenue dans les aliments.
L’huile (ou le saindoux) contenue dans le panier atteint une
température élevée.
Risque de brûlures !
Ne pasintroduirelepanier(9)dans lerécipientd’huile(8)sile voyantlumineux
(13) n’est pas éteint.
• Fermez le couvercle (2) sur le corps de la friteuse jusqu’au «Click».
• Appuyez sur le bouton (10a) et refermez la poignée (10).
• Vérier l’état de la cuisson à travers le hublot (3).
• À la n de la cuisson, si l’on ne doit pas frire d’autres aliments, tournez le sélecteur
(14) sur «0» et appuyer sur (OFF) l’interrupteur «0» (15). La friteuse s’éteint.
• Appuyez sur le bouton (11) pour ouvrir le couvercle (2). Le couvercle s’ouvre partiel-
lement.
En ouvrant le couvercle (2), de
la vapeur ressort. Opérer avec
précaution.
• Appuyez sur le bouton (10a) pour
soulever la poignée (10).
• Ouvrez complètement le couvercle (2).
• Utilisez la poignée (10) pour enlever
le panier (9) et maintenez-le dans la
position d’égouttage au dessus du bac
(8) pour 15÷30 secondes.
• Attendre quelques instants l’égouttage de l’huile.
• Retirer le panier (9) et déposer les aliments frits sur une feuille de papier absorbant
an d’éliminer l’huile en excès et les rendre plus goûteux et «légers».
• Procéder à une nouvelle friture.
• Lorsque les cuissons sont terminées, appuyer sur (OFF) l’interrupteur «0» (15). et dé-
brancher la che de la prise de courant.
11 2
UTILISATION

16
FR FRY 1180
CONSEILS
Après avoir plongé le panier (9) avec les aliments, prêter
attention à ce que l’huile ne ressorte pas de l’appareil.
À cet eet, opérer comme suit:
• ne pas surcharger le panier (9) d’aliments;
• s’assurer, avant de plonger le panier (9) dans l’huile, que les
aliments sont bien secs;
• avant de frire des aliments surgelés, retirer les éventuels
cristaux de glace;
• plonger le panier (9) avec les aliments dans l’huile sur une
brève période, puis l’extraire et, quelques secondes après,
le replonger pour la cuisson.
Éviter de déplacer l’appareil encore chaud.
Risque de brûlures !
• De la vapeur brûlante s’échappe par le ltre (4) en cours de cuisson. Gardez les mains
et le visage à bonne distance de sécurité du jet de vapeur. Fais également attention
à la vapeur brûlante lorsque vous enlevez le couvercle (2).
• Éviter de frire des gâteaux de riz asiatiques (ou ce type d’aliments) dans cet appareil.
Cela pourrait provoquer des éclaboussures ou un bouillonnement de l’huile ou de la
graisse.
• Toujours employer du saindoux ou de l’huile de bonne qualité et adapté à la friture.
Le lard, la margarine et le beurre sont déconseillés.
• Les aliments à frire doivent être, dans la limite du possible, de dimensions égales et
ne pas présenter une épaisseur excessive.
• Ne pas laisser la friteuse se réchauer inutilement: l’huile durera plus longtemps.
Réduire la température au minimum entre deux fritures.
UTILISATION
Table of contents
Languages:
Other ohmex Fryer manuals