ohmex VCL 1508 User manual

Manuel d’utilisation
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d’uso
Instruction manual
VCL 1508
CYCLONE VACUUM CLEANER
Aspirateur sans sac
Staubsauger ohne Staubbeutel
Aspirapolvere senza sacco
FR
DE
IT
EN
700W
Made in P.R.C


SOMMAIRE
Instructions d’utilisation et d’entretien
(Traduction des instructions d’origine)
Cher Client,
Merci d’avoir fait l’acquisition VCL 1508.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner
votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas
de problème.
INHALT
Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
(Übersetzung der Originalanleitung)
Sehr geehrter Kunde,
Danke für den Kauf VCL 1508.
Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie für
künftige Nachschlagezwecke auf.
INDICE
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
(Istruzioni originali)
Gentile Cliente,
Grazie per avere acquistato VCL 1508.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di mettere in
funzione l’apparecchio e di conservarlo per futuro riferimento.
Vi sarà d’aiuto se riscontrate problemi di funzionamento.
INDEX
Instructions for use and maintenance
(Translation from original language)
Dear Customer,
Thank you for buying VCL 1508.
Please read this manual carefully before activating the appliance and
keep it for future reference.
It’ll be helpful if you encounter any functioning problem.
FR
DE
IT
EN
2
14
26
38
Déclaration de conformité - Konformitätserklärung
Dichiarazione di Conformità - Conformity declaration

FR
IT
DE
EN
Déclaration de conformité
Le producteur déclare, sous sa propre respon-
sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice
d’instructions est conforme aux prescriptions
de la directive CE en matière d’appareils à
usage domestique. An d’améliorer le produit
et/ou de prendre en compte des exigences à
la fabrication, le producteur se réserve le droit
d’apporter des modications techniques, es-
thétiques et dimensionnelles, sans obligation
de préavis.
Champs électromagnétiques (cEm)
Cet appareil est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies
sur la base des connaissances scientique ac-
tuelles s’il est manipulé correctement et confor-
mément aux instructions de ce mode d’emploi.
-------
Cet appareil est conforme aux directives
2014/30/UE, 2014/35/UE et 2011/65/UE
Dichiarazione di Conformità
Il Produttore dichiara sotto la propria
responsabilità che l’apparecchio a cui si riferisce
il presente Libretto di istruzioni è conforme a
quanto prescritto dalla Direttiva CE in materia
di apparecchi ad uso domestico.
Al ne di migliorare il prodotto e/o per
esigenze costruttive, il produttore si riserva di
apportare variazioni tecnologiche, estetiche e
dimensionali senza obbligo di preavviso.
Campi elettromagnetici (EmF)
Questo apparecchio è conforme a tutti gli
standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo appropriato
secondo quanto indicato nelle istruzioni
contenute nel presente libretto di istruzioni,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come
confermato dai risultati scientici attualmente
disponibili.
-------
Questo apparecchio è conforme alle direttive
2014/30/UE, 2014/35/UE e 2011/65/UE
Konformitätserklärung
Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung,
dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchs-
anweisung” bezieht, den Vorschriften der
EG-Richtlinie für Haushaltsgeräte entspricht.
Zur Verbesserung des Produktes und/oder aus
baulichen Erfordernissen behält sich der Her-
steller vor, technologische, ästhetische oder
auf die Abmessungen bezogene Änderungen
vorzunehmen, ohne dass dabei die Picht zur
vorherigen Ankündigung besteht.
Elektromagnetische Felder
(EmF; Electro magnetic Fields)
Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüg-
lich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen
ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den An-
weisungen in dieser Bedienungsanleitung ge-
handhabt wird.
-------
Dieses Gerät entspricht der Vorschriften
2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU
Conformity Declaration
The Manufacturer declares under his own
responsibility that the appliance subject of
this Instructions manual complies with what
prescribed in the EC Directive about appliances
for household use.
To improve the product and/or for construction
needs, the manufacturer reserves the right to
make technological, aesthetic and dimensional
changes without prior notice.
Electromagnetic elds (EmF)
This appliance is in compliance with all the
standards related to electromagnetic elds
(EMF). If used properly, following what
indicated in this instructions manual, the
appliance allows a safe use, as conrmed by the
scientic results currently available.
-------
This appliance is in compliance with directives
2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU

F1
4a
18
21 21a
20
17a 16
17
19
4
2
8
1
5
14
3
6
15
9
11
8
12
10
7
14a
14b
F2
16
19 3
F3
16
19 3

F4
20
17
F5
21
20
F6
20a 20
F7
red
yellow
F9
21
21a
18
F10
F8
21
21a
12
F11
17a
17
F12

F17
4b
6
25
F18
C
6a
F19
14a
14b
11
F13
F15
MAX
4
F14
20
10
21
F16
8
4

VCL 1508
2
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Instructions relatifs à la sûreté
indispensable premier de l’usage
Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent mode
d’emploi car ils fournissent d’importantes indications relatives à la
sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien.
Conserver avec soin le livret pour toute consultation ultérieure.
• Avant toute utilisation, vérier l’intégrité mécanique de l’appareil.
Le bloc moteur, les autres composants et les autres accessoires ne doivent pas
présenter de défauts ni de ssures. La gaine et la che du câble d’alimentation
ne doivent pas présenter de ruptures ou de ssures.
Dans ce cas, débrancher immédiatement la che de la prise de courant et
amener l’appareil dans un centre de service après-vente agréé qui eectuera
les vérications nécessaires.
Signication de l’avertissement dans le livret
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est
limitée aux situations les plus extrêmes.
ATTENTION:Indiqueunesituationpotentiellementdangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures graves (et dans des cas extrêmes, la mort).
AVERTISSEMENT:
Indiqueunesituationpotentiellementdangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures
légères oude dommages àl’équipement. Ilavertit également
l’utilisateur au mode de fonctionnement incorrect.
☞

VCL 1508
3
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Les éléments de conditionnement (sachets en plastique, mousse de
polystyrène, clous, etc.) constituent des sources de danger potentielles et
ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus et par des personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou disposant de
connaissancesoud’expérienceinsusantes,SEULEMENT
sous la surveillance d’un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu’ils ont reçu des instructions liées
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils ont
intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien eectué par l’utilisateur ne
doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s’ils
sont âgés de 8 ans et plus et qu’un adulte les surveille.
v
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation.
• Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données indiquées sur la
plaquette signalétique correspondent à celles du réseau d’alimentation
électrique. La plaquette est placée sur le fond du bloc moteur.
• Avant d’insérer la che dans la prise de courant, s’assurer que l’interrupteur
de marche se trouve sur «0» (o / éteint).
• Pour votre sécurité, nous vous recommandons d’alimenter l’appareil avec un
interrupteur diérentiel (RDC) dont le courant de fonctionnement ne dépasse
pas 30 mA.
• En cas d’incompatibilité entre la prise et la che de l’appareil, faire remplacer
la prise par une autre de type approprié par un électricien qualié, qui devra
également vérier que la section des câbles de la prise est adaptée à la
puissance absorbée par l’appareil. En général, l’emploi d’adaptateurs, prises
multiples et / ou rallonges est déconseillé.

VCL 1508
4
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Si toutefois leur emploi était indispensable, il est nécessaire de n’utiliser que
des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes
de sécurité en vigueur, en veillant cependant à ce que la limite de résistance
en valeur de courant, marquée sur l’adaptateur simple et sur les rallonges,
ainsi que la limite de puissance maximum marquée sur l’adaptateur multiple,
ne soient pas dépassées.
• S’assurer que l’alimentation électrique est pourvue d’un interrupteur
diérentiel (type interrupteur disjoncteur).
• L’emploi de tout appareil électrique exige le respect de quelques règles
fondamentales. En particulier:
- ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides
- ne pas utiliser l’appareil nu-pieds
- ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil même pour sortir
la che de la prise de courant
- ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil,
etc.)
- ne pas laisser des enfants ou des personnes invalides utiliser l’appareil sans
surveillance.
• En cas de panne et /ou de mauvais fonctionnement, arrêter l’appareil
et n’eectuer aucune intervention. Pour toute réparation éventuelle, ne
s’adresser qu’à un centre de service après-vente agréé par le constructeur
et exiger l’emploi de pièces détachées d’origine. Le non respect de cette
recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil.
•
Si l’on décide de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est recommandé de le
rendre inutilisable en coupant le cordon d’alimentation après avoir débranché la
che de la prise de courant. Aussi, est-il recommandé de rendre inutilisables toutes
les parties de l’appareil susceptibles de provoquer un danger, surtout pour les
enfants qui pourraient se servir de l’appareil inutilisable pour leurs propres jeux.
• Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
Le risque de chocs électriques subsiste même lorsque l’appareil est
éteint. Débrancher l’unité de la prise de courant lorsqu’elle n’est
pas utilisée.

VCL 1508
5
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Cet appareil est destiné à un usage domestique.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans d’autres environnements
tels (qui sont exclus de la garantie):
- points reste du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
- fermes;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres habitations;
- environnements tels que les chambres d’hôtes
• Ne jamais immerger le bloc moteur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Dérouler complètement le câble d’alimentation avant de mettre l’appareil
en marche et éviter de l’écraser.
• Ne jamais laisser passer le câble d’alimentation sur des arêtes tranchantes.
• Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques pluie, gel, soleil,
etc. L’appareil doit être rangé exclusivement à un endroit fermé.
• Ne pas utiliser l’appareil dans une ambiance trop poussiéreuse.
• Ne JAMAIS utiliser l’appareil avec un système d’aspiration obstrué ou sans
ltre.
Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement saturé de gaz.
Danger d’explosion.
Ne pas aspirer de substances inflammables, explosives ou
corrosives.
Ne pas aspirer d’objets chauds, de mégots de
cigarettes ou des cendres encore allumées,
etc.
Ne jamais diriger le tuyau d’aspiration
vers les oreilles, les yeux et les cheveux, et
plus généralement, en aucun cas vers les
personnes ni vers les animaux.

NO!
230V~ 50/60Hz
VCL 1508
6
FR
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Ne pas aspirer de liquides, de substances mouillées ouhumides.
Après chaque utilisation et avant toute intervention d’entretien
ou de nettoyage, débrancher la che de la prise de courant.
Ne pas aspirer de liquides, de substances
mouillées ou humides.
Ne pas aspirer d’objets tranchants (vis,
clous, etc.), du ciment, des matériaux de
construction, etc.
• Pour le nettoyage de l’appareil, utiliser uniquement de l’eau. Ne pas utiliser
d’essence de térébenthine, de solvant ni autres détergents abrasifs.
• Utilisez l’appareil dans des zones bien éclairées.
• Pour passer l’aspirateur dans les diérents locaux, débranchez-le de la prise
et le brancher dans une prise plus proche Prenez l’appareil pour la prise en
main. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour déplacer l’appareil.
• Stocker l’appareil,à l’intérieur, dans un endroit, dans les zones sans humidité.
• Après l’utilisation, toujours débrancher la che de la prise de courant.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil même pour
débrancher la che de la prise de courant.

7
VCL 1508 FR
• Les réparations éventuelles seront eectuées uniquement par des spécialistes
qui disposent de pièces détachées d’origine fournies par le fabricant.
Il ne faut pas réparer l’appareil tout seul car cela peut s’avérer
extrêmement dangereux.
☞Cet appareil devra exclusivement être destiné à l’usage pour lequel
il a été conçu, à savoir comme aspirateur. Toute autre utilisation est
considérée comme impropre et donc dangereuse et peut être la cause
de chocs électriques, de blessures ou de début d’incendie.
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des éventuels
dommages dérivant d’un usage impropre, erroné ou irraisonnable.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE
“Conformément à la directive 2011/65/UE sur l’élimination des déchets (RoHS) et la directive
2012/19/UE (DEEE) sur les équipements électriques et électroniques « le symbole de la poubelle
barrée sur la plaque signalétique de l’appareil ou sur les batteries, indique que le produit et les piles à
la n de la durée de vie doivent être collectés séparément des autres déchets. L’utilisateur doit donc
prendre l’équipement ci-dessus à la n de la vie dans les centres de collecte diérenciés appropriés
pour les déchets électroniques et électro-technique, ou le retourner chez le concessionnaire lors de
l’achat d’un nouvel appareil. Les batteries usagées doivent être retirées de l’unité, collectés séparément
et livré gratuitement à un point de collecte de piles appropriées fournies par les municipalités ou les
centres commerciaux. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre mairie ou la municipalité.
La collecte séparée appropriée pour la transmission ultérieure du produit déclassé au recyclage, le
traitement et l’élimination respectueuse de l’environnement aide à prévenir les eets négatifs sur
l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et / ou le recyclage des matériaux constituant
l’équipement. L´élimination illégal du produit par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions
administratives prévues par la loi. Les déchets d’emballage doivent être triés et remis aux points de
collecte désignés conformément aux normes en vigueur dans le lieu dans le domaine de la collecte
des déchets.
En cas de problèmes sur l’appareil, contacter un centre
de service après-vente agréé. Éviter de réparer l’appareil
par ses propres moyens. Toute intervention de réparation
eectuée sur l’appareil par un personnel non autorisé fait
automatiquement tomber la garantie, même si sa période
n’est pas achevée.

8
VCL 1508
FR
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. F1)
SYSTÈMES FILTRANTS ET ACCESSOIRES (Fig. F1)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
• Alimentation:...................................................230V~ 50/60Hz
• Puissance: .........................................................700W
• Réservoir:..........................................................3 L
• Longueur du câble:.......................................4,8m
• Enrouleur du câble automatique
• Facile à nettoyer
• Sans sacs
Avant toute opération, raccorder correctement le tube exible à l’appareil:
•Insérer le manchon (19) du tube exible (16) dans le raccord d’aspiration (3) et tournez-le
dans le sens antihoraire. (Fig. F2)
• Pour retirer le manchon (19), tournez-le dans le sens horaire. (Fig. F3)
• Insérer la rallonge télescopique (20) sur la poignée ergonomique (17). (Fig. F4)
• Raccorder, au besoin, la brosse multi-usages (21) sur la rallonge télescopique (20). (Fig. F5)
• Régler la longueur de la rallonge télescopique (20) en poussant le curseur (20a) vers l’avant.
(Fig. F6)
1) Bloc moteur
2) Poignée
3) Raccord d’aspiration d’air
4) Récipient de poudre
4a) Bouton d’ouverture du couvercle
5) Roue
6) Roue multidirectionnelle
7) Grille de sortie d’air
8) Bouton de libération du réservoir
9) Câble d’alimentation
10) Siège d’accrochage de la brosse
multi-usages
11) Touche d’enrouleur du câble
12) Interrupteur ON/OFF
14) Filtre a maille
14a) Filtre HEPA
14b) Filtre ronde
15) Filtre de sortie d’air HEPA
16) Tube exible avec poignée
ergonomique
17) Poignée ergonomique
17a) Régulateur manuel du débit d’air
18) Brosse 2 positions: lance/pinceau
19) Manchon
20) Rallonge télescopique en métal
21) Brosse multi-usages
21a) Commutateur parquet/sol

9
VCL 1508 FR
L’accessoire (brosse multi-usages ou lance) peut directement être raccordé à la
poignée ergonomique (17) sans utiliser la rallonge télescopique (20).
•Tirer délicatement le câble d’alimentation (9) jusqu’à ce que ressorte la bande de couleur
«jaune». (Fig. F7)
- La bande de couleur jaune sur le câble d’alimentation indique qu’il est
quasiment complètement extrait.
- Labandesuccessivedecouleur«rouge»indiquequelecâbleaétécomplètement
extrait.
- Ne PAS le tirer au-delà afin d’éviter toute détérioration du dispositif de
réenroulement.
Ne pas utiliser l’appareil sans les systèmes de ltres positionnés
correctement ou s’ils sont sales ou endommagés.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Rallonge télescopique (20)
•Lorsqu’elle est raccordée à la poignée ergonomique, elle permet d’aspirer les détritus de
dimensions moyennes, même sur les points les plus diciles à atteindre (par exemple, sous
les meubles bas).
Brosse multi-usages (21)
•Pour nettoyer les sols durs, les parquets, etc., tirer le levier (21a) en arrière pour extraire les
poils de la brosse. (Fig. F8)
• Pour aspirer les tapis, les moquettes, etc., tirer le levier (21a) vers l’avant pour rentrer les
poils de la brosse. (Fig. F9)
Brosse 2 positions: lance/pinceau (18)
• Pour aspirer dans les coins et les crevasses.
Idéal pour le nettoyage des radiateurs, volets, grilles, volets, les bibliothèques, les surfaces
délicates, etc. (Fig. F10)
PRÉPARATION DE L’APPAREIL

10
VCL 1508
FR
UTILISATION
An de garantir le fonctionnement optimal de l’appareil, toujours maintenir les
systèmes ltrants propres et ecients.
• Brancher la che d’alimentation dans la prise de courant, en s’assurant que la tension du
réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Lancer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur ON/OFF (12). (Fig. F11)
• Régler la puissance d’aspiration en déplaçant le variateur (17a). (Fig. F12)
• Après usage, débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant.
• Enrouler le câble d’alimentation en appuyant sur le bouton correspondant (11). (Fig. F13)
Lors de l’enroulement, accompagner le câble à la main afin d’éviter qu’il ne
s’entortille.
• Ranger l’appareil à l’horizontale ou à la verticale (pour réduire son encombrement).
Si on le souhaite on pourra accrocher la brosse à usage multiple (21), raccordée à la rallonge
télescopique (20), sur la siège prévus à cet eet (10) sur l’arrière du corps du moteur.
(Fig. F14)
An d’éviter la surchaue de l’appareil, se assurer qu’il n’y a pas de problèmes de
aspiration d’air (par exemple: tube exible, rallonge télescopique ou accessoires
branchés) ou que le récipient de poudre (4) ne est pas complet sur le “MAX”.
(Fig. F15)
Si l’appareil est verrouillé, l’éteindre et attendre au moins 10 minutes.
Si vous ne appuyez pas sur le bouton ON/OFF le thermostat de sécurité ne
redémarre (même si l’appareil a refroidi).
Toujours se assurer que les systèmes de ltrage sont secs avant de remettre dans
l’appareil.Nous voussuggérons deles laisser sécher à l’air libre aumoins 24 heures
après le nettoyage.

11
VCL 1508 FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Pour le nettoyage des parties extérieures de l’appareil, utiliser un chion humide en évitant
les détergents abrasifs.
Ne jamais plonger le bloc moteur (1) dans l’eau ou dans tout autre
liquide.
Ne jamais laver le bloc moteur (1) à l’aide d’un jet d’eau.
• La capacité d’aspiration de l’appareil dépend également des conditions des systèmes de
ltration de l’air.
Nettoyage du conteneur (4)
• Ne pas remplir le récipient (4) sur le niveau MAX indiqué. (Fig. F15)
• Appuyer sur le bouton (8) et retirer le conteneur (4). (Fig. F16)
• Aller à un garbage collector.
• Appuyer sur la touche (25) pour ouvrir le couvercle (4b). Vider le récipient (6). (Fig.F17)
• Refermer correctement le conteneur (4).
Nettoyage des ltres
• Appuyer sur la touche (6a) pour ouvrir le couvercle (C). (Fig.F18)
• Retirez le ltre HEPA (14a) et le ltre rond (14b). (Fig.F19)
• Nettoyez les deux ltres leur claquant dans un bac de déchets (ordures, etc.).
Si nécessaire, les souer avec de l’air, en prenant soin de ne pas les endommager.
• Si nécessaire, laver la ltre ronde (14b) avec un savon doux et de l’eau; rincer abondamment
avec de l’eau.
Attendez jusqu’àce que le ltre est complètement secavant dele remettre sur
le récipient (4). Il est conseillé de laisser sécher pendant au moins 24 heures.
Ne pas laver le ltre HEPA (14a). Si elle est usée remplacer-le.
Avant d’eectuer les opérations
d’entretien et/ou de nettoyage,
TOUJOURS débrancher la che de
la prise de courant.

12
VCL 1508
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ne pas utiliser l’appareil si les ltres sont endommagés.
Ne pas utiliser l’appareil sans les ltres (14, 14a et 14b).
Manipuler avec précaution le ltre HEPA pour éviter des dommages.
Remplacer si trop détériorée.
Attendez que le ltre HEPA (14a) et le ltre à mailles (14) sont complètement
sèche avant de remettre.
Ne pas utiliser l’appareil sans le ltre HEPA.
• Retirez le ltre à réseau (14) du récipient (4).
•
Nettoyer les ltres (14 et 14b) avec une brosse douce ou avec de l’eau. Nettoyer également le
conteneur (4).
• Placez le récipient (4) sur le bloc moteur (1) en le poussant jusqu’à ce que vous entendez le
«clic» du bloc.
Attendre que les ltres (14 et 14b) et le conteneur (6) soient entièrement secs
avant de les ré-assembler.
Assurez-vous que le récipient est bien verrouillé.
Nettoyage du «ltre de sortie d’air” (15)
Pour assurer une performance et une protection optimales du moteur, nettoyer
avec fréquence le ltre de sortie d’air (15).
Comment opérer:
• Débrancher l’alimentation de l’équipement.
• Enlever la grille de sortie d’air (7).
• Retirer le ltre de sortie d’air.
• Retirer la saleté.
- Ne pas utiliser l’appareil sans le filtre en sortie d’air.
• Si le filtre est particulièrement sale ou détérioré, le remplacer.

13
VCL 1508 FR
Remplacement du cordon d’alimentation
• Si le câble électrique est détérioré, s’adresser à un électricien agréé pour la réparation. Ne
jamais procéder au remplacement ou à la réparation par ses propres moyens.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Vérier les points suivants avant d’envoyer l’appareil en réparation
Problème :
Le moteur s’arrête
La puissance
d’aspiration diminue
Impossible d’enroule-
ment complètement le
câble.
Impossible d’extraire le
câble.
Le câble s’enroule
automatiquement.
Cause probable :
- Vérier que la che est
correctement insérée dans la
prise.
- Vérier que le courant
électrique arrive bien à la
prise.
- Vérier que l’appareil est
allumé.
- Vérier si la brosse de sol, le
tube exible ou à rallonge
télescopique sont colmatés.
-
Vériez si le bac à poussière
est plein.
-
Vérier que le couvercle du
bac à poussière est fermé.
-
Vériez les ltres
-
Vérier le raccordement
entre le tube et le corps de
l’appareil.
-
Vérier si le câble est
entortillé.
-
Vérier si le câble est
entortillé.
-
Le système d’enroulement
pourrait être détérioré.
Solution :
-
Insérer correctement la che
dans la prise.
-
Contactez un électricien.
-
Dans le cas contraire, allumer
l’appareil.
-
Retirer le colmatage.
-
Nettoyer ou remplacer la
poussière.
-
Refermer le couvercle.
-
Nettoyer, laver ou remplacer les
ltres
-
Procéder au raccordement.
-
Extraire le câble sur 2 ou
3 mètres, puis appuyer de
nouveau sur la touche pour
réessayer.
-
Appuyer sur la touche, extraire
et enrouler le câble plusieurs
fois.
-
Extraire et enrouler le câble 4 à
5 fois. Si le problème persiste,
s’adresser à un centre de
réparation.

VCL 1508
14
DE
ALLGEMEINE HINWEISE
Vor dem Gebrauch unerlässliche
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sorgfältig die in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise,
da sie wichtige Angaben bezüglich der Sicherheit bei Installation,
Gebrauch und Wartung enthalten. Bewahren Sie dieses Handbuch
für späteres Nachschlagen sorgfältig auf.
•
Vor jeder Benutzung sicherstellen, dass das Gerät keinen mechanischen
Schaden aufweist.Der Motorträger, alle anderen Bauteile und die
Zubehörteile dürfen weder Brüche noch Risse aufweisen. Der Kabelmantel
und der Stecker dürfen keine Risse oder Bruchstellen aufweisen.Falls eines
der oben genannten Fälle eintritt, sofort den Stecker aus der Steckdose
ziehen und das Gerät zu einer autorisierten Kundendienststelle bringen,
um die erforderlichen Kontrollen auszuführen.
Bedeutung der Warnungen in der Broschüre
GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin,
die bei Nichtbeachtung zu schwerenVerletzungen oder
sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses
Begris ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
VORSICHT: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin,
die, wenn nicht vermieden, zu schweren Verletzungen
führen kann (und im Extremfall zum Tod).
WARNUNG
:
Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin,
die, wenn nicht vermieden, kleinere Verletzungen an
Personen oder Sachschäden verursachen kann. Außerdem
weist es den Benutzer auf falsche Betriebsart hin.
☞
Table of contents
Languages:
Other ohmex Vacuum Cleaner manuals