Olivetti Gioconda User manual

Istruzioni per l'uso
Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Instruções para o uso
Aanwijzing voor het gebruik
Copyright © 2001, Olivetti
All rights reserved
GIOCONDA
Olivetti Lexikon, S.p.A.
Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italy) All rights reserved
Printed in Mexico
504850C-00

1936.27 [SET]
[LOCAL]
25000 [ ]
100 [LOCAL]
2F3+02305/42F3+02305/4
2F3+02305/4
2F3+02305/4
Inserimento tasso di cambio EURO (es. ITL)
Definition of a EURO exchange rate (eg. ITL)
Entrée taux de change EURO (ex. ITL)
Introducción curso de cambio EURO (ej. ITL)
Einstellen des festgesetzten Euro-Wechselkurses (z.B. zur ITL)
Introdução taxa de intercâmbio EURO (ex. ITL)
1 EURO = ITL 1936.27
Conversione da valuta locale (es. ITL) in EURO
Conversion from local currency (eg. ITL) into EURO
Conversion de devise locale (ex. ITL) en EURO
Conversión de divisa local (ej. ITL) en EURO
Umrechnen aus Landeswährung (z.B. ITL) in EURO
Conversão da moeda local (ex. ITL) em EURO
ITL 25.000 = ? EURO
100 EURO = ? ITL
888888888888. 888888888888. 888888888888.
0.
Set
Local
12.91
193’627.00
Local
[ON/C] [ON/C] [ON/C]0. 0.
Invoeging wisselkoers in EURO (b.v. ITL) Omrekening van lokale valuta (b.v. ITL) in EURO
Conversione da EURO in valuta locale (es. ITL)
Conversion from EURO into local currency (eg. ITL)
Conversion d'EURO en devise locale (es. ITL)
Conversión de EURO en divisa local (ej. ITL)
Umrechnen aus EURO in Landeswährung (z.B. ITL)
Conversão do EURO em moeda local (ex. ITL)
Omrekening van EURO in lokale valuta (b.v. ITL)

1200 [+]
3600 [=]
[TAX+]
25
2F3+02305/4
2F3+0230 5/4 2F3+0230 5/4
2F3+0 2305/42F3+0230 5/42F3+0230 5/4
3.4+2.1=?
5/4
20%
5/4
2F3
+
0
20 [SET]
[TAX+]
23
+
0
Calcolo con maggiorazione dell’IVA impostata
Calculation with increase of the VAT percentage defined
Calcul avec majoration de la TVA définie
Cálculo con adición del IVA programado
Berechnen mit Aufschlagen der eingestellten MWSt.
Cálculo com aumento do IVA preestabelecido
(1200 + 3600) + 20% = ?
(5600 + 10500) + 20% = ? %VAT=?
25=?
Calcolo con il delta percentuale
Calcolo valore netto e valore IVA (secondo impostazione)
[ON/C]
GROSS=?NET =?VAT
10000 [TAX-]
[TAX-]
[ON/C] [ON/C]
5600 [+]
10500 [=]
[TAX+]
[TAX+]
[ON/C]
[ON/C] [ON/C] [ON/C]
888888888888. 888888888888. 888888888888.
888888888888. 888888888888. 888888888888.
0.
Set 20
Tax% 20
0. 0. 0.
5120 [-]
100 [ %]
120.00
20.00
Tax- 8’333.33
Tax 1’666.67
+
Tax 5’760.00
5 600’
16 100.00’
Tax 19’320.00
+
Tax 3’220.00
0.0.
1 200’
4 800.00’
Impostazione valore IVA del 20%
Definition of a 20% VAT
Fixation de la TVA à 20%
Programación del IVA al 20%
Einstellen der MWSt. auf 20%
Preestabelecimento do IVA ao 20%
Instelling van BTW op 20% Berekening met toevoeging van ingestelde BTW
Calcolo di un importo lordo con relativa IVA
Calculation of a gross value with related VAT
Calcul d'un montant brut avec la TVA
Cálculo de un importe bruto con correspondiente IVA
Berechnen eines Bruttobetrags mit der betreffenden MWSt
Cálculo de um valor bruto com respectivo IVA
Berekening van bruto bedrag met betreffende BTW
Berekening met procentuele delta
Berekening netto waarde en BTW waarde (volgens instelling)
Percentage delta calculation
Calcul avec delta pourcentage
Cálculo con el índice porcentual
Calculation of the net and VAT values (according to the setting)
Calcul valeur nette et valeur TVA (selon fixation)
Cálculo valor neto y valor IVA (según programación)
Rechnen mit dem prozentualen Delta
Berechnung des Nettobetrages und MWSt. (entsprechend Einstellung)
Cálculo valor líquido e valor IVA (conforme preestabelecimento)
Cálculo com o delta percentual
Calcolo della radice quadrata
Berekening van vierkantswortel
Square root calculation
Calcul de la racine carrée
Cálculo de la raíz cuadrada
Ziehen der Quadratwurzel
Cálculo da raiz quadrada
[
]
%120=?

5/423+0
(8732 x 3) - (42730 : 32) = 24860.6875
5/42F3+0
VAT calculation
Calcul de TVA
Cálculo IVA
(VAT/Net/Gross)
(TVA/Net/Brut)
(IVA/Neto/Bruto) Pourcentage
Cálculo del porcentaje
Percentage calculation
Net = 300
Gross = ?
1279 = 100%
? = 12%
120 = 100 % ? = 25% ? = 33%
5/4
2F
3
+0
3.4+2.1=?
Arrondi pour multiplication/division
Redondeo para multiplicación/división
Rounding for multiplication/division
2:3=?
Percentage of constant
Pourcentage de constante
Porcentaje de la constante
Percentuale di una costante
Prozentwert einer Konstanten
Percentual de uma constante
23
0
3.4+2.1=? 2:3=?
2[ ]
3 [=]
Pourcentage
Cálculo del porcentaje
Calcolo con percentuali
Percentage calculation
Prozentwertberechnung
Cálculo com percentuais
1279 [x]
12 [%]
1279 = 100%
? = 12%
5/42F3+0
2f30 5/4
2F3+05/4 230
2F3+0 230 5/42F3+0230
Calcolo con secondo totalizzatore
Calculation with second totalizer
Calcul avec deuxième totalisateur
Cálculo con segundo totalizador
Rechnung mit zweitem Akkumulator
Cálculo com segundo totalizador
=
Calcolo di una percentuale
Percentage calculation
Pourcentage
Cálculo de un porcentaje
Prozentwertberechnung
Cálculo de um percentual
5/45/45/45/45/45/4
290 + 14% = ?
23+0 2F3+0 23+0 23+0 2F3+0 2 F3+0
20 [+]
40 [M+]
[ON/C]
30 [+]
70 [M+]
[M ]
*
/
(20+40)+(30+70)=?
3.4 [+]
2.1 [+]
[]
[ON/C] [ON/C] [ON/C]
120 [x]
25 [%]
33 [%]
[ON/C]
290 [+]
14 [%]
[ON/C] [ON/C]
0. 0.
888888888888. 888888888888. 888888888888.
888888888888. 888888888888. 888888888888.
0.
0.
3.4
5.5
6
0.
120.
30.00
39.60
2.
0.67
0.
290.
330.6
1279
153.48
20
0.
M60
30
M 100
160
Arrotondamento per addizione/sottrazione
Arrondi pour addition/soustraction
Redondeo para adición/sustración
Rounding for addition/subtraction
Runden bei Addition/Subtraktion
Arredondamento para adição/subtracção
Afronden bij optelling/aftrekking
Arrotondamento per moltiplicazione/divisione
Arrondi pour multiplication/division
Redondeo para multiplicación/división
Rounding for multiplication/division
Runden bei Multiplikation/Division
Arredondamento para multiplicação/divisão
Afronden bij vermenigvuldiging/deling Berekening met percentage
Percentage van een constante Berekening van percentage Berekening met tweede totalisator

5/4
2F
3
+
0
5/4
2F
3
+0
2x5=?
2x7=?
(3.41 + 4.16) - 1.14 = ?
5/4
2F
3
+
0
2F
3
+0
Addition and Subtraction
Addition et soustraction
Adición y sustracción
0.4 + 3.1 - 1 = ?
.4 [+]
3.1 [-]
1[=]
2.06 + 4.52 - 1 = ?
Repeat calculation
Répéter le calcul
Repetir cálculo
2 =2x2x2=?
3
15.3 [x]
9.27 [-/+]
[]
1.09 [ ]
2.2 [=]
5/42F3+0 5/4
2F3+0
5/4
2F
3
+0
5/42F3+0
0.4 + 3.1 - 1 = ? 2.06 + 4.52 - 1 = ?
Ripetizione di una moltiplicazione
Repeat multiplication
Répétition d'une multiplication
Repetición de una multiplicación
Subtraktion wiederholen
Repetição de uma multiplicação
2 =2x2x2=?
3
Moltiplicazione/divisione
Multiplication/division
Multiplication/division
Multiplicación/división
Multiplikation/Division
Multiplicação/divisão
15.3 x (-9.27) : 1.09 : 2.2 = ?
5/42F3+0 5/4
2F3+0
23
0
230
Addizione e sottrazione
Addition and Subtraction
Addition et soustraction
Adición y sustracción
Addition und Subtraktion
Adição e subtracção
[ON/C]
206 [+]
452 [-]
100 [=]
[ON/C]
2 [x]
[=]
[=]
[ON/C]
2 [x]
5 [=]
7 [=]
[ON/C]
3.41 [+]
4.16 [-]
1.14 [=]
[ON/C]
[ON/C]
0.
888888888888. 888888888888. 888888888888.
888888888888.888888888888.888888888888.
0.
0,4
3,5
2,5
0.
2,06
6,58
5,58
2,
4.
8.
0.
10.00
2.
14.00
0.
3.41
7.57
6.43
0.
15.3
-9,27
-141.831
-130.120183486
-59.15
Optelling en aftrekking
Addizione/sottrazione in modalità addizione
Addition/Subtraction in Add mode
Addition/soustraction en Mode Add
Adición/sustración en modo Add
Addition/Subtraktion im Add Modus
Adição/subtracção em modalidade adição
Optelling/aftrekking in modus aftrekken Herhalen van een vermenigvuldiging
Vermenigvuldiging/deling
Totale parziale
Subtotal
Sous-total
Subtotal
Zwischensumme
Total parcial
Subtotaal
Calcolo del costante
Constant calculation
Constante
Cálculo constante
Konstantenrechnung
Cálculo do constante
Berekening van een constante

INTRODUZIONE
Benvenuti, siamo sicuri che questa nuova
calcolatrice a celle solari diventerà
indispensabile per affrontare le vostre
esigenze contabili. Questa calcolatrice da
tavolo con capacità di 12 cifre è in grado di
operare perfettamente in presenza di una
piccola quantità di luce sia naturale che
artificiale.
AVVERTENZE
Non aprire la macchina in alcun caso. Non
usarla sopra o vicino a fonti di calore (es.
radiatori) o vicino all’acqua (es. piscine o
docce). Per pulirla usare un panno umido
senza solventi o liquidi corrosivi.
ALIMENTAZIONE
Si consiglia di installare la batteria non
ricaricabile, tipo AA, fornita per
un’alimentazione indipendente dalla luce.
Tale batteria consente, inoltre, di mantenere
memorizzati il tasso di cambio EURO/valuta
locale eventualmente impostato e i dati
presenti in memoria. La batteria si installa
nella relativa sede collocata nella parte
sottostante della macchina.
DISPLAY
MDati presenti in memoria.
ECondizione d'errore; compare in
caso di errore d'introduzione delle
cifre o quando il calcolo supera la
capacità della macchina. Premere
ON/C per azzerare questa
condizione.
-
Segno algebrico negativo
visualizzato prima del numero
relativo.
¼
Indica valore in Euro.
LOCAL Indica valore in valuta locale.
TAX+/- Indica la cifra lorda ottenuta dalla
maggiorazione o dallo scorporo di
un valore secondo la percentuale
precedentemente definita.
TAX Indica la cifra maggiorata o
scorporata dal valore lordo.
TAX% Visualizzato durante la fase di
definizione valore percentuale,
indica il valore impostato.
SET Utilizzato insieme al tasto LOCAL o
EURO, imposta il tasso di cambio
EURO/valuta locale. Utilizzato
insieme al tasto TAX+, imposta il
valore percentuale da associare ai
tasti TAX+ e TAX-.
RATE Indica il valore di cambio impostato.
COMMUTATORI A CURSORE
Selettore dei decimali: + 0 2 3 FL
Posizione + (Modalità addizione).
La macchina imposta automaticamente il
punto decimale davanti alle due ultime cifre
introdotte. Tutti i totali sono forniti con cifre
decimali.
Posizione 0 2 3
I risultati saranno visualizzati con il numero di
decimali preselezionato:
0 per numeri interi, 2per due cifre dopo il
punto decimale, 3per tre cifre dopo il punto
decimale.
Posizione FL (virgola flottante).
I risultati saranno visualizzati con il massimo
numero di decimali.
Selettore arrotondamenti: ↓5/4 ↑
Posizione ↓:arrotondamento per difetto.
Posizione 5/4:arrotondamento matematico (i
risultati sono arrotondati all'unità più vicina).
Posizione ↑:arrotondamento per eccesso.
TASTIERA
→
Cancellazione cifra a destra.
%
Calcolo percentuale.
÷
Divisione.
XMoltiplicazione.
=Totale per tutte le operazioni.
ON/C Accensione della macchina,
recupero di una condizione di
errore. Annulla l’ultima
impostazione.
AC Azzeramento totale.
Cancella dati in memoria.
+/-
Cambio segno.
0-9, 00 Tasti numerici, doppio zero.
.
Punto decimale.
-
Sottrazione.
+
Addizione.
SET Imposta il tasso di conversione
dell’Euro. Digitare il tasso
predefinito in valuta locale quindi
premere SET per memorizzarlo.
Imposta anche un valore
percentuale quando utilizzato con
TAX+.
EURO Converte in Euro il valore
visualizzato in valuta locale.
LOCAL Converte in valuta locale il valore
visualizzato in Euro.
TAX+ Utilizzato insieme al tasto SET,
imposta un valore percentuale.
Durante un calcolo, premuto una
volta visualizza il valore maggiorato
e premuto una seconda volta
visualizza il valore di
maggiorazione.
TAX- Scorpora il valore percentuale
definito con TAX+. Premuto una
seconda volta durante un calcolo di
scorporo, visualizza il valore di
scorporo.
OFF Spegnimento manuale.
¨
Calcola un delta percentuale.
¥
Calcola la radice quadrata del
numero.
Memoria:
M+ M
-
M /
*
M
+
/M
-
Addizione/sottrazione memoria;
addiziona/sottrae un importo
alla/dalla memoria.
M /*Premuto una volta visualizza il
parziale dei dati in memoria,
premuto una seconda volta chiude
l’operazione visualizzando il totale e
cancella la memoria.
DATI TECNICI
Larghezza: 185 mm
Lunghezza: 188 mm
Altezza: 76 mm
Peso: 0,2 Kg
Display: Cristalli liquidi, 12 caratteri
+ zona di servizio
Alimentazione: cella solare
Batteria: 1,5V non ricaricabile tipo AA
ITALIANO

INTRODUCTION
Welcome! We are confident that you will
find this new solar cell powered calculating
machine essential for satisfying all of your
calculating needs. This 12-digit desktop
calculating machine is perfectly capable of
working with a minimum amount of natural
or artificial light.
WARNING
Do not open the machine for any reason. Do
not use it over or near heat sources (for
example, radiators) or near water (for
example, pools or showers). To clean the
machine use a damp cloth; never use
solvents or corrosive liquids.
POWER SUPPLY
It is suggested that you install a non-
rechargeable AA type battery so as to
provide the machine with an alternative
power supply to natural or artificial light.
The battery also guarantees memory back
up for the EURO/local currency conversion
rate eventually set and for any data present
in memory. It can be installed in the
appropriate battery compartment located
underneath the machine.
DISPLAY
MPresence of data in memory.
EError condition; displayed when
an incorrect entry is made or
when the calculation exceeds the
machine’s capacity. Press ON/C
to clear this condition.
-Negative algebraic sign displayed
before the related number.
¼
Indicates the value in Euro.
LOCAL Indicates the value in local
currency.
TAX+/- Indicates a gross value obtained
from the increase or breakdown of
a previously defined percentage.
TAX Indicates the value increased or
broken down with respect to the
gross value.
TAX% Displayed during the percent
definition phase, indicates the set
percentage.
SET When used together with the
LOCAL or EURO key, sets the
EURO/local currency exchange
rate. When used together with the
TAX+ key, sets the percentage to
associate to the TAX+ and TAX-
keys.
RATE Indicates the exchange rate
currently set.
SLIDE SWITCHES
Decimal point selector: + 0 2 3 FL
+ (Add Mode) position.
The decimal point is automatically placed
two positions to the left during a calculation.
All totals are given with decimal digits.
0 2 3 Position
The result of the calculation will be
displayed with the decimal point in the pre-
selected position:
0 for whole numbers, 2for two digits after
the decimal point, 3for three digits after the
decimal point.
FL Position (automatic floating point).
The result of the calculation will be
displayed with the maximum number of
decimals.
Round-off Selector: ↓5/4 ↑
↓ position: round off downward.
5/4 position: round off mathematically
(results rounded off to the nearest unit).
↑position: round off upward.
KEYPAD
→Cancels the rightmost entry.
%Percentage.
÷Division.
XMultiplication.
=Total for all operations.
ON/C Powers on the machine,
clears an error condition and
clears the last entry made.
AC Total clearance.
Clears the memory.
+/- Switch sign.
0-9, 00 Numeric keys, double zero.
.Decimal point.
-Subtraction.
+Addition.
SET Sets the Euro exchange rate.
Enter the exchange rate in local
currency and then press this key
to store the rate. Also used with
TAX+ to set a fixed percentage.
EURO Converts into Euro the value
displayed in local currency.
LOCAL Converts into local currency the
value displayed in Euro.
TAX+ Used together with the SET key,
defines a percentage. Pressed
once during a calculation,
displays the increased (gross)
value while pressed a second
time displays the amount
increased.
TAX- Breakdown of the percentage
previously defined with TAX+.
When pressed a second time
during a calculation, displays the
breakdown value.
OFF Manual machine power off.
¨
Calculates a percentage delta.
¥
Calculates the square root of a
number.
Memory: M+ M-M /*
M+/M-Memory plus/minus; adds/
subtracts an amount to/from
memory.
M /*Pressed once displays the
memory subtotal, pressed a
second time ends the operation,
displays the total and then clears
the memory.
TECHNICAL DATA
Width: 185 mm
Length: 188 mm
Height: 76 mm
Weight: 0.2 Kg
Display: Liquid crystal, 12 characters
+ function area
Power supply: Solar cells
Battery: 1.5V non-rechargeable type AA
ENGLISH

INTRODUCTION
Bienvenue. Nous sommes sûrs que vous ne
pourrez plus vous passer de cette nouvelle
calculatrice solaire pour résoudre vos
problèmes de comptabilité. Cette
calculatrice de bureau à 12 chiffres
fonctionne parfaitement en présence d’une
faible quantité de lumière naturelle ou
artificielle.
PRECAUTIONS
En aucun cas il ne faut ouvrir la machine.
Ne pas l’utiliser à proximité ou au-dessus
de sources de chaleur (ex. radiateurs) ou à
proximité de l’eau (ex. piscines ou
douches). Pour la nettoyer, utiliser un
chiffon humide sans solvants ou liquides
corrosifs.
ALIMENTATION
Il est conseillé de placer la pile non
rechargeable, de type AA, fournie pour une
alimentation indépendante de la lumière.
Cette pile permet de plus, de mémoriser le
taux de change EURO/monnaie nationale
éventuellement mis en mémoire et les
données mémorisées. La pile doit être
insérée dans son logement situé au bas de
la machine.
AFFICHAGE
MDonnées en mémoire.
EErreur ; s’affiche en cas d’erreur
d'introduction des chiffres ou
lorsque le calcul dépasse la
capacité de la machine. Appuyer
sur la touche ON/C pour annuler
l’erreur.
-Signe de soustraction
affiché avant le chiffre relatif.
¼
Indique valeur en Euro.
LOCAL Indique valeur en monnaie locale.
TAX+/- Indique le chiffre brut obtenu de la
majoration ou de la soustraction
d’une valeur selon le pourcentage
précédent.
TAX Indique le montant majoréou
déduit du montant brut.
TAX% Affichépendant la phase de
définition valeur pourcentage,
indique la valeur programmée.
SET Utiliséen même temps que la
touche LOCAL ou EURO, fixe le
taux de change EURO/monnaie
locale. Utiliséen même temps
que la touche TAX+, fixe la valeur
en pourcentage àassocier aux
touches TAX+ et TAX-.
RATE Indique la valeur de change fixée.
COMMUTATEURS A CURSEUR
Sélection des décimales : + 0 2 3 FL
Position + (Modalitéaddition).
La machine place automatiquement le point
décimal devant les deux derniers chiffres
entrés. Tous les totaux sont donnés avec
les décimales.
Position 0 2 3
Les résultats seront affichés avec le nombre
de décimales présélectionné:
0 pour les nombres entiers, 2pour deux
chiffres après le point décimal, 3pour trois
chiffres après le point décimal.
Position FL (virgule flottante).
Les résultats seront affichés avec le plus
grand nombre de décimales.
Sélection arrondis : ↓5/4 ↑
Position ↓ :arrondi par défaut.
Position 5/4 :arrondi mathématique (les
résultats sont arrondis àl'unitéla plus
proche).
Position ↑ : arrondi par excès.
CLAVIER
→Effacement chiffre àdroite.
%Calcul pourcentage.
÷Division.
XMultiplication.
=Total pour toutes les opérations.
ON/C Mise sous tension de la machine,
effacement d’une condition
d’erreur. Annule la dernière
entrée.
AC Mise àzéro totale.
Efface les données en mémoire.
+/- Changement signe.
0-9, 00 Touches numériques, double
zéro.
.Point décimale.
-Soustraction.
+Addition.
SET Mémorise le taux de conversion
de l’Euro. Entrer le taux prédéfini
en devise nationale puis appuyer
sur SET pour le mémoriser.
Établit également une valeur en
pourcentage quand est utilisé
avec TAX+.
EURO Convertit en Euro la valeur
affichée en devise nationale.
LOCAL Convertit en devise nationale la
valeur affichée en Euro.
TAX+ Utiliséen même temps que la
touche SET, affiche une valeur en
pourcentage. Pendant un calcul,
enfoncéune fois, affiche la valeur
majorée, et enfoncéune seconde
fois, affiche la valeur de
majoration.
TAX- Déduit la valeur en pourcentage
définie avec TAX+. Enfoncéune
seconde fois pendant un calcul de
soustraction, affiche la valeur de
soustraction.
OFF Mise hors tension manuelle.
¨
Calcule un delta %.
¥
Calcule la racine carrée du
nombre.
Mémoire : M+ M-M /*
M+/M-Addition/soustraction mémoire ;
additionne/soustrait un montant
à/de la mémoire.
M /*Enfoncéla première fois, affiche
le partiel des données en
mémoire, enfoncéune seconde
fois, termine l’opération en
affichant le total et efface la
mémoire.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Largeur : 185 mm
Longueur : 188 mm
Hauteur : 76 mm
Poids : 0,2 Kg
Ecran : Cristaux liquides, 12 caractères
+ zone de service
Alimentation : solaire
Pile : 1,5V non rechargeable, AA
FRANÇAIS

EINLEITUNG
Willkommen. Wir sind sicher, dass dieser
neue von Fotozellen gespeiste Rechner
unverzichtbar für Ihre Rechenarbeiten
werden wird. Dieser 12-stellige Tisch-
rechner kommt mit kleinsten Mengen
natürlichen oder künstlichen Lichts aus.
ACHTUNG
Die Maschine unter keinen Umständen
öffnen. Sie nicht auf oder in der Nähe von
Wärmequellen (z.B. Heizkörpern) oder in
der Nähe von Wasser (z.B. Schwimmbad
oder Dusche) benutzen. Zum Reinigen
einen feuchten Lappen ohne Lösungsmittel
oder korrosive Flüssigkeit verwenden.
STROMVERSORGUNG
Sie sollten eine nicht wiederaufladbare AA
Batterie für einen vom Licht unabhängigen
Betrieb einsetzen. Diese hält auch die
Speicherung der ggf. eingestellten
Wechselkurse Euro/Landeswährung und
andere eingegebene Daten gespeichert.
Die Batterie wird in dem entsprechenden
Sitz im unteren Teil der Maschine installiert.
DISPLAY
MDaten im Speicher
EFehlerbedingung; es wurde eine
falsche Eingabe vorgenommen
oder die Berechnung übersteigt
die Maschinenkapazität. Um die
Bedingung zu löschen, ON/C
drücken.
-Minuszeichen, vor der
betreffenden Zahl angezeigt.
¼
zeigt den Wert in Euro an.
LOCAL zeigt den Wert in Landeswährung
an.
TAX+/- zeigt den Wert um einen zuvor
definierten Prozentsatz erhöht
oder erniedrigt an.
TAX zeigt den Wert des Auf- oder
Abschlags zum Bruttowert an.
TAX% bei Definition des Prozentsatzes
angezeigt, zeigt den eingesetzten
Wert an.
SET zusammen mit der Taste LOCAL
oder EURO setzt sie den Wech-
selkurs EURO/Landeswährung
ein.
zusammen mit der Taste TAX+,
setzt sie den Prozentsatz für die
Tasten TAX+ und TAX- ein.
RATE zeigt den eingesetzten
Wechselkurs an.
SCHIEBESCHALTER
Dezimalselektor: + 0 2 3 FL
Position + (Addiermodus)
Die Maschine setzt den Dezimalpunkt
automatisch vor die beiden letzten bei der
Berechnung eingegebenen Ziffern. Alle
Ergebnisse werden mit zwei Dezimalstellen
ausgegeben.
Position 0 2 3
Die Ergebnisse werden mit der gewählten
Zahl von Dezimalstellen angezeigt:
0 für Ganzzahlen, 2für zwei Stellen hinter
dem Punkt und, 3für drei Dezimalstellen.
Position FL (Fließkomma).
Die Ergebnisse werden mit der Maximalzahl
von Dezimalstellen angezeigt.
Rundungswähler: ↓5/4 ↑
Position ↓: Abrunden.
Position 5/4:mathematisches Runden (das
Resultat wird zur nächsten Einheit
gerundet).
Position ↑: Aufrunden.
TASTATUR
→löscht die Eingabe ganz rechts.
%Prozentberechnung.
÷Division.
XMultiplikation.
=Ergebnis aller Operationen.
ON/C schaltet den Rechner ein
verlässt eine Fehlerbedingung.
Annulliert die letzte Eingabe.
AC löscht alles. Löscht die Daten im
Speicher.
+/- Zeichenwechsel.
0-9, 00 Numerische Tasten, Doppelnull.
.Dezimalpunkt.
-Subtraktion.
+Addition.
SET setzt den Euro-Wechselkurs ein.
Den Kurs der Landeswährung
eingeben, dann zum Speichern
SET drücken. Stellt zusammen
mit TAX+ auch einen festen
Prozentwert ein.
EURO rechnet den angezeigten Wert in
Landeswährung in Euro um.
LOCAL rechnet den angezeigten Euro-
Wert in Landeswährung um.
TAX+ zusammen mit der SET Taste
benutzt setzt sie einen
Prozentsatz ein. Bei einmaligem
Drücken wird der erhöhte Wert
angezeigt, bei zweimaligem
Drücken der Aufschlag.
TAX- zieht den mit TAX+ definierten
Prozentsatz ab. Bei einem
zweiten Drücken während der
Berechnung wird der Wert des
Abschlags angezeigt.
OFF manuelles Abschalten.
¨
berechnet das prozentuale Delta.
¥
berechnet die Quadratwurzel.
Speicher: M+ M-M /*
M+/M-Addieren/Subtrahieren zum/vom
Speicher.
M /*beim ersten Drücken wird die
Zwischensumme der
gespeicherten Daten angezeigt,
beim zweiten Drücken wird die
Operation abgeschlossen, die
Gesamtsumme angezeigt und der
Speicher gelöscht.
TECHNISCHE DATEN
Weite: 185 mm
Länge: 188 mm
Höhe: 76 mm
Gewicht: 0,2 Kg
Display: LCD, 12 Zeichen
+ Funktionsbereich
Stromversorgung: Fotozelle
Batterie: 1,5V nicht wiederaufladbar
Typ AA
,-765+0

INTRODUCCIÓN
¡Bienvenidos!, estamos seguros que esta
nueva calculadora solar llegará a ser
indispensable para hacer frente a cualquier
necesidad de contabilidad que Ud. pueda
tener. Esta calculadora de mesa tiene una
capacidad de 12 cifras y funciona
perfectamente incluso con poca luz ya sea
ésta natural o artificial.
ADVERTENCIAS
No abra la máquina en ningún caso. No
utilice la calculadora encima o cerca de
fuentes de calor (ej. radiadores) ni de agua
(ej. piscinas o duchas). Para limpiarla
emplee un paño húmedo sin disolventes ni
líquidos corrosivos.
ALIMENTACIÓN
Se recomienda instalar una batería
desechable, tipo AA, suministrada para
alimentación independiente de la luz. La
batería permite además mantener
memorizado el curso de cambio
EURO/divisa local eventualmente predefi-
nido y los datos presentes en la memoria.
La batería se coloca en el alojamiento
previsto en la base de la máquina.
PANTALLA
MDatos en memoria.
ECondición de error; aparece en
caso de error en la introducción
de las cifras o cuando el calculo
sobrepasa la capacidad de la
máquina. Apriete ON/C para
anular esta condición.
-Signo algebraico negativo
visualizado antes del número
relativo.
¼
Indica valor en Euro.
LOCAL Indica valor en divisa local.
TAX+/- Indica la cifra total obtenida por la
suma o la resta de un valor según
un porcentaje predefinido.
TAX Indica la cifra sumada o
restada del valor total.
TAX% Visualizado durante la fase de
definición valor porcentual, indica
el valor predefinido.
SET Utilizado junto a la tecla LOCAL o
EURO, programa el curso de
cambio EURO/divisa local.
Utilizado junto a la tecla TAX+,
programa el valor porcentual que
hay que asociar a las teclas TAX+
y TAX-.
RATE Indica el valor de cambio
predefinido.
CONMUTADORES DESLIZANTES
Selector de los decimales: + 0 2 3 FL
Posición+ (Modo suma).
La máquina pone automáticamente el punto
decimal delante de las dos últimas cifras
introducidas durante un cálculo. Todos los
totales se darán con cifras decimales.
Posición0 2 3
Los resultados se visualizarán con el
número de decimales preseleccionado:
0 para números enteros, 2para dos cifras
después del punto decimal, 3para tres
cifras después del punto decimal.
PosiciónFL (coma flotante).
Los resultados serán visualizados con el
numero máximo de decimales.
Selector de redondeo: ↓5/4 ↑
Posición ↓:redondeo por defecto.
Posición5/4:redondeo matemático (los
resultados se redondean hasta la unidad
más cercana).
Posición ↑:redondeo por exceso.
TECLADO
→Borra el carácter de la derecha.
%Porcentaje.
÷División.
XMultiplicación.
=Total para todas las operaciones.
ON/C Encendido de la máquina,
Recuperación de una condición
de error. Anula la última
operación introducida.
AC Puesta en cero total.
Borra datos en memoria.
+/- Cambio de signo.
0-9, 00 Teclas numéricas, doble cero.
.Punto decimal.
-Substracción.
+Adición.
SET Programa la tecla de conversión
del Euro. Teclee el curso
predefinido en divisa local,
después pulse SET para
memorizarlo. Programa también
un valor porcentual cuando se
utiliza con TAX+.
EURO Convierte en Euro el valor
visualizado en divisa local.
LOCAL Convierte en divisa local el valor
visualizado en Euro.
TAX+ Utilizado junto con la tecla SET,
programa un valor porcentual.
Durante un cálculo, pulsándola
una vez visualiza el valor
aumentado; pulsándola dos veces
visualiza el valor de aumento.
TAX- Resta el valor porcentual definido
con TAX+. Pulsándola dos veces
durante un cálculo de resta,
visualiza el valor de resta.
OFF Apaga la máquina.
¨
Calcula un porcentaje.
¥
Calcula la raíz cuadrada del
número.
Memoria: M+ M-M /*
M+/M-Memoria más/menos; suma/resta
un importe a /de la memoria.
M /*Pulsando una vez, visualiza el
total parcial de los datos en
memoria; pulsando dos veces
cierra la operación visualizando el
total y anula la memoria.
DATOS TÉCNICOS
Anchura: 185 mm
Longitud: 188 mm
Altura: 76 mm
Peso: 0,2 Kg
Pantalla: Cristales líquidos, 12 caracteres
+ zona de servicio
Alimentación: panel solar
Batería: 1,5V desechable tipo AA
ESPAÑOL

INTRODUÇÃO
Bem-vindos, garantimos que esta nova
calculadora a células solares tornará
indispensável para satisfazer as suas
necessidades relativas à contabilidade.
Esta calculadora de mesa com capacidade
de 12 algarismos pode trabalhar
perfeitamente em presença de uma
pequena quantidade de luz seja natural,
seja artificial.
ADVERTÊNCIAS
Nunca abrir a máquina.Não utilizá-la acima
ou perto de fontes de calor (ex. radiadores)
ou perto de água (ex. piscinas ou duches).
Para limpá-la usar um pano húmido sem
solventes ou líquidos corrosivos.
ALIMENTAÇÃO
É aconselhado instalar a bateria não
recarregavél, tipo AA, fornecida para uma
alimentação independente dà luz. Esta
bateria permite, também, manter
memorizados a taxa de intercâmbio
EURO/moeda local eventualmente
preestabelecida e os dados que estão na
memória. A bateria instala se no lugar
respectivo situado na parte de baixo da
máquina.
VISOR
MPresença de dados na memória.
ECondição de erro; aparece no
caso de erro ao introduzir
algarismos ou quando o cálculo
supera a capacidade da máquina.
Apertar ON/C para tornar a zero
esta condição.
-Sinal algébrico negativo mostrado
antes do número relativo.
¼
Indicação valor em Euro.
LOCAL Indicação valor em moeda local.
TAX+/- Indicação do algarismo bruto
obtido por aumento ou
desincorporação de um valor
conforme a percentagem definida
anteriormente.
TAX Indicação do algarismo
aumentado ou
desincorporado do valor bruto.
TAX% Mostrado durante a fase de
definição valor percentual, indíca
o valor preestabelecido.
SET Utilizado junto ao botão LOCAL
ou EURO, preestabelece a taxa
de intercâmbio EURO/moeda
local. Utilizado junto ao botão
TAX+, preestabelece o valor
percentual a ser associado àos
botões TAX+ e TAX-.
RATE Indicação do valor de intercâmbio
preestabelecido.
COMUTADORES A CURSOR
Selector dos decimais: + 0 2 3 FL
Posição+ (Modalidade adição).
A máquina preestabelece automaticamente
o ponto decimal antes dos dois últimos
algarismos introduzidos. Todos os totais
são fornecidos com algarismos decimais.
Posição0 2 3
Os resultados serão mostrados com o
número de decimais seleccionado
anteriormente:
0 para números inteiros, 2para dois
algarismos depois do ponto decimal, 3para
três algarismos depois do ponto decimal.
PosiçãoFL (virgula flutuante).
Os resultados serão mostrados com o
número máximo de decimais.
Selector arredondamentos: ↓5/4 ↑
Posição ↓:arredondamento por defeito.
Posição5/4:arredondamento matemático
(os resultados são arredondados na
unidade mais próxima).
Posição ↑: arredondamento por excesso.
TECLADO
→Cancelamento carácter àdireita.
%Cálculo percentual.
÷Divisão.
XMultiplicação.
=Total para todas as operações.
ON/C Acendimento da máquina,
recuperação de uma condição de
erro. Anula o último
preestabelecimento.
AC Torna tudo a zero.
Cancela dados na memória.
+/- Troca sinal.
0-9, 00 Teclas numéricas, duplo zero.
.Ponto decimal.
-Subtracção.
+Adição.
SET Preestabelece a taxa de
conversão do Euro. Digitar a taxa
predefinida em moeda local em
seguida apertar SET para
memorizá-la. Preestabelece
também um valor percentual
quando utilizado com TAX+.
EURO Converte em Euro o valor
mostrado em local.
LOCAL Converte em moeda local o valor
mostrado em Euro.
TAX+ Utilizado junto com a tecla SET,
preestabelece um valor
percentual. Durante um cálculo,
apertado uma vez mostra o valor
aumentado e apertado uma
segunda vez mostra o valor de
aumento.
TAX- Desincorporação do valor
percentual definido com TAX+.
Apertado uma segunda vez
durante um cálculo de
desincorporação, mostra o valor
de desinxcorporação.
OFF Desligação manual.
¨
Calcúla um delta percentual.
¥
Calcúla a raiz quadrada do
número.
Memória: M+ M-M /*
M+/M-Adição/subtracção memória;
soma/subtrai uma quantidade
à/da memória.
M /*Apertado a primeira vez mostra o
parcial dos dados na memória,
apertado uma segunda vez
termína a operação mostrando o
total e zera a memória.
DADOS TECNICOS
Largura: 185 mm
Comprimento: 188 mm
Altura: 76 mm
Peso: 0,2 Kg
Visor: Cristais líquidos, 12 carácteres
+ zona de serviço
Alimentação: célula solar
Bateria: 1,5V não recarregavel
tipo AA
PORTUGUÊS

INLEIDING
Welkom; wij zijn ervan overtuigd dat deze
nieuwe rekenmachine met zonnecellen voor
u onmisbaar zal worden bij het uitvoeren
van alle rekenkundige bewerkingen. Deze
12-cijferige tafelrekenmachine functioneert
perfect bij een kleine hoeveelheid licht,
zowel dag- als kunstlicht.
WAARSCHUWINGEN
Maak de rekenmachine in geen geval open.
Gebruik de rekenmachine niet op of in de
nabijheid van warmtebronnen (b.v. radiator)
of in de buurt van water (b.v. zwembad of
douche). Reinig de rekenmachine met een
vochtig doekje, zonder oplosmiddel of
bijtende vloeistof.
VOEDING
Het verdient aanbeveling een niet
oplaadbare batterij, van het type AA te
installeren, zodat de voeding onafhankelijk
van het licht gewaarborgd blijft. Deze
batterij zorgt er bovendien voor dat de
eventueel ingestelde wisselkoers Euro/
lokale valuta en de opgeslagen gegevens
in het geheugen bewaard blijven. Installeer
de batterij in de betreffende ruimte aan de
onderkant van de rekenmachine.
DISPLAY
MIn geheugen aanwezige
gegevens.
EFout-conditie; deze verschijnt in
geval van fout bij het invoeren van
cijfers of wanneer de berekening
de capaciteit van de machine
overtreft. Druk op ON/C voor
nulterugstelling.
-Negatief algebraïsch teken,
afgebeeld vòòr het betreffend
getal.
¼
Geeft waarde in Euro aan.
LOCAL Geeft waarde in lokale valuta aan.
TAX+/- Geeft het brutocijfer aan,
verkregen door optelling of
aftrekking van een waarde
volgens het eerder bepaald
percentage.
TAX Geeft het cijfer aan waarbij de
brutowaarde is opgeteld of
afgetrokken.
TAX% Verschijnt in beeld tijdens het
bepalen van het percentage en
geeft de ingestelde waarde weer.
SET Wordt gebruikt in combinatie met
toets LOCAL of EURO en stelt de
wisselkoers EURO/lokale valuta
in. In combinatie met de toets
TAX+ wordt het aan de toetsen
TAX+ en TAX- toe te kennen
percentage ingesteld.
RATE Geeft de ingestelde wisselkoers
weer.
CURSORSCHAKELAARS
Keuzemogelijkheid
decimalen: + 0 2 3 FL
Stand + (Modus: optellen).
De rekenmachine stelt het decimaalpunt
automatisch in vòòr de laatste twee
ingevoerde cijfers. Elk totaal is voorzien van
decimale cijfers.
Stand 0 2 3
De resultaten worden afgebeeld met het
vòòringestelde aantal decimalen:
0 voor hele getallen, 2voor twee cijfers na
het decimaalpunt, 3voor drie cijfers na het
decimaalpunt.
Stand FL (zwevende komma).
De resultaten worden afgebeeld met het
maximum aantal decimalen.
Keuzemogelijkheid afronden: ↓5/4 ↑
Stand ↓: afronden naar beneden.
Stand 5/4:mathematisch afronden (het
resultaat wordt op de dichtstbij liggende
eenheid afgerond).
Stand ↑: afronden naar boven.
TOETSENBORD
→Wissen cijfer aan rechterkant.
%Berekenen percentage.
÷Delen.
XVermenigvuldigen.
=Totaal voor alle bewerkingen.
ON/C Inschakelen van rekenmachine,
herstel van een fout. Annuleert
laatste instelling.
AC Totale nulterugstelling.
Wist gegevens in geheugen.
+/- Wisselen van teken.
0-9, 00 Cijfertoetsen, dubbele nul.
.Decimaalpunt.
-Aftrekken.
+Optellen.
SET Stelt Euro-wisselkoers in. Toets
eerst tevoren bepaalde lokale
valuta-wisselkoers in en druk dan
op SET om in het geheugen op te
slaan. Stelt tevens een
procentuele waarde in, indien
gebruikt in combinatie met TAX+.
EURO Rekent de in lokale valuta
afgebeelde waarde om in Euro.
LOCAL Rekent de in Euro afgebeelde
waarde om in lokale valuta.
TAX+ Stelt in combinatie met de toets
SET een percentage in. Bij
eenmaal indrukken tijdens een
berekening wordt de toegevoegde
waarde afgebeeld, bij nogmaals
drukken verschijnt de
toevoegwaarde.
TAX- Trekt het met TAX+ bepaalde
percentage af. Bij nogmaals
indrukken tijdens een
aftrekberekening, verschijnt de
aftrekwaarde in beeld.
OFF Handbediend uitschakelen.
¨
Berekent een procentuele delta.
¥
Berekent de vierkantswortel van
het getal.
Geheugen: M+ M-M /*
M+/M-Optelling/aftrekking geheugen;
voor het optellen bij/aftrekken van
het geheugen.
M /*Brengt bij eenmaal indrukken het
subtotaal van de in het geheugen
opgeslagen gegevens in beeld, bij
nogmaals indrukken wordt de
bewerking onderbroken, het totaal
in beeld gebracht en het
geheugen gewist.
TECHNISCHE GEGEVENS
Breedte: 185 mm
Lengte: 188 mm
Hoogte: 76 mm
Gewicht: 0,2 Kg
Display: Vloeibare kristallen, 12 tekens
+ gebruikszone
Voeding: zonnecel
Batterij: 1,5V niet oplaadbaar
AA type
NEDERLANDS
Other manuals for Gioconda
1
Table of contents
Languages:
Other Olivetti Calculator manuals

Olivetti
Olivetti LOGOS 904T User manual

Olivetti
Olivetti Gioconda User manual

Olivetti
Olivetti Summa 60 User manual

Olivetti
Olivetti 121 PD Eco User manual

Olivetti
Olivetti Logos 664B User manual

Olivetti
Olivetti Summa 21 User manual

Olivetti
Olivetti 1121 PD Eco User manual

Olivetti
Olivetti Logos 914T User manual

Olivetti
Olivetti Multisumma 22 User manual