Olympia K656 User manual

Vacuum Jug
Instruction manual
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
K656/DL160/DL161/DL162/DL167/DL168/DL169/C092/
CN819/GD297/GD298/GD299/CL371/CL372/CE227/CR454
NL Pompkan
Handleiding
4IT Brocca a pompa
Manuale di istruzioni
7
FR Pichet à pompe
Mode d'emploi
5ES Envase hermético
Manual de instrucciones
8
DE Airpotkanne
Bedienungsanleitung
6PT Cafeteira
Manual de instruções
9
K656_DL160-DL162_DL167-DL169_C092_CN819_GD297-GD299_CL371-CL372_CE227_CR454_ML_A5_v6_170531.indb 1 2017/5/31 16:07

UK
Do NOT unscrew or remove the handle and pouring spout assembly
from the main bottle (Fig. 2). They are not designed to be separated.
If they become separated, please discontinue use.
NL
Het geheel van hendel en schenktuit niet losdraaien van de hoofdfles
(Afb. 2). Ze werden niet ontworpen om gescheiden te worden. Stop
met het gebruik ervan wanneer ze gescheiden worden.
FR
Ne PAS dévisser ou désolidariser la poignée et le bec verseur du ré-
cipient principal (Fig.2). Ils ne sont pas conçus pour être retirés. S’ils
sont séparés de leur unité, veuillez cesser d’utiliser le produit.
DE
Den Griff und den Ausgießer NICHT von der Hauptflasche (Abb. 2)
herausschrauben oder entfernen. Diese beiden Teile dürfen nicht
getrennt werden. Wenn sie getrennt werden, stellen Sie die Verwen-
dung des Gerätes sofort ein.
IT
Non svitare o rimuovere la maniglia e il beccuccio dal conteniutore
princiale (Fig. 2). Questi elementi non sono progettati per essere
separati. Se vengono separati, evitare di utilizzarli.
ES
NO desenrosque ni retire el asa o el ensamblaje del vertedor de la
botella principal (fig. 2). No están diseñados para separarse. Si se
separan, deje de utilizar el producto.
PT
NÃO desparafuse nem remova a maçaneta e conjunto de drenagem
da garrafa principal (Fig. 2). Essas peças não são projetadas para
serem separadas. Caso sejam separadas, interrompa o uso.
K656_DL160-DL162_DL167-DL169_C092_CN819_GD297-GD299_CL371-CL372_CE227_CR454_ML_A5_v6_170531.indb 2 2017/5/31 16:07

3
UK
Safety Tips
• Do not use to store or carry carbonated drinks,
unless clearly and positively marked by the
manufacturer.
• In order to minimise bacterial growth, do not
use to keep warm milk products or baby food.
• Pre-heat or pre-cool the container with water
to ensure efficient use and to reduce the
risk of breakage of the glass filler. Never use
microwave or conventional ovens for this
purpose.
• The container should be periodically cleaned.
The best results are obtained using a mixture
of water and bicarbonate of soda or washing
up liquid. Rinse thoroughly afterwards.
• Never use in a dishwasher, unless otherwise
stated by the manufacturer.
Introduction
Please take a few moments to carefully read
through this manual. Correct maintenance and
operation of this product will provide the best
possible performance from your OLYMPIA product.
Pack Contents
The following is included:
• OLYMPIA Vacuum Jug
• Instruction Manual
OLYMPIA prides itself on quality and service,
ensuring that at the time of packaging the contents
are supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit,
please contact your OLYMPIA dealer immediately.
Operation
1. Turn the lid to remove (Fig. 1).
2. Fill the coffee jug (to no more than 3cm from
the top).
Note: If filling with hot liquid,
fill and empty the coffee jug
with hot water beforehand to
maintain a higher temperature.
3. Screw the lid back on.
To dispense:
1. Press down the handle and tilt the jug to pour
(K656/DL160/DL161/DL162/DL167/DL168/
DL169/C092/CN819/CE227/CR454).
2. Screw type - twist the cap until you can pour
the beverage out (GD297/GD298/GD299/
CL371/CL372).
WARNING: There is a danger of
scalding from steam. Take care
when filling and opening the lid.
Cleaning, Care &
Maintenance
• Use warm, soapy water and a damp cloth to
clean the coffee jug.
• Dry thoroughly after cleaning.
• Do not store the coffee jug while it still
contains liquid.
Compliance
Caterlite parts have undergone strict product
testing in order to comply with regulatory
standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
Caterlite products have been approved
to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may
be produced or transmitted in any form or by any
means, electronic, mechanical, photocopying, recording
or otherwise, without the prior written permission of
OLYMPIA.
Every effort is made to ensure all details are correct at the
time of going to press, however, OLYMPIA reserve the right
to change specifications without notice.
K656_DL160-DL162_DL167-DL169_C092_CN819_GD297-GD299_CL371-CL372_CE227_CR454_ML_A5_v6_170531.indb 3 2017/5/31 16:07

NL
Veiligheidstips
• Niet gebruiken om koolzuurhoudende dranken
te bewaren of dragen, tenzij duidelijk en
positief gemarkeerd door de fabrikant.
• Niet gebruiken om warme melkproducten of
babyvoedsel te bewaren teneinde bacteriële
groei te minimaliseren.
• De houder vooraf verwarmen of vooraf
afkoelen met water om te zorgen voor
efficiënt gebruik en om het risico op breken
van de glazen trechter te verminderen. Nooit
microgolfoven of conventionele oven voor dit
doeleinde gebruiken.
• De houder moet regelmatig gereinigd worden.
• De beste resultaten worden behaald via een
mengeling van water en zuiveringszout of
afwasmiddel. Nadien grondig spoelen.
• Nooit gebruiken in een vaatwasser, tenzij
anders bepaald door de fabrikant.
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig
door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw
OLYMPIA product.
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
• OLYMPIA thermoskan
• Handleiding
OLYMPIA is trots op de haar productkwaliteit en
dienstverlening en controleer de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op
functionaliteit en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd,
neem dan onmiddellijk contact op met uw OLYMPIA
dealer.
Werking
1. Draai het deksel om te verwijderen [afb. 1].
2. Vul de koffiekan (nooit meer dan 3 cm van de
bovenrand).
Opmerking: bij het vullen
met hete vloeistof; eerst de
koffiekan met heet water
voorverwarmen en vervolgens
leegmaken zodat de koffiekan
langer op temperatuur blijft.
3. Draai opnieuw de deksel vast.
Om te schenken:
1. Druk de hendel in en kantel de kan om te
schenken (K656/DL160/DL161/DL162/DL167/
DL168/DL169/C092/CN819/CE227/CR454).
2. Schroef het type - Draai de dop tot u de drank
kan uitstorten (GD297/GD298/GD299/CL371/
CL372).
WAARSCHUWING: er is gevaar
voor verbranding door de hete
stoom. Wees voorzichtig tijdens
het gebruik en bij het openen
van de deksel.
Reiniging, zorg &
onderhoud
• Gebruik voor de reiniging van de koffiekan
warm zeepwater en een vochtige doek.
• Na reiniging goed drogen.
• De koffiekan niet wegzetten als er nog vloeistof
inzit.
Productconformiteit
De onderdelen van OLYMPIA producten hebben
strenge producttesten ondergaan om te voldoen
aan wettelijke regels en specificaties die door
internationale, onafhankelijke en landelijke
overheden worden voorgeschreven.
OLYMPIA producten zijn goedgekeurd
en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze
handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch
of mechanisch te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia
op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder
voorafgaande goedkeuring van OLYMPIA.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat
op publicatiedatum van de handleiding alle details correct
zijn, desondanks, behoudt OLYMPIA het recht voor om
specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
4
K656_DL160-DL162_DL167-DL169_C092_CN819_GD297-GD299_CL371-CL372_CE227_CR454_ML_A5_v6_170531.indb 4 2017/5/31 16:07

5
FR
Conseils de sécurité
• Ne pas utiliser pour stocker ou transporter des
boissons gazeuses, sauf en cas de spécification
claire et précise du fabricant.
• Afin de réduire la prolifération des bactéries,
ne pas utiliser pour maintenir au chaud les
produits laitiers ou aliments pour bébés.
• Préchauffer ou refroidir le récipient avec de
l’eau afin de garantir une efficacité d’utilisation
et éviter d’endommager le récipient en verre.
Ne jamais utiliser de four micro-ondes ou
traditionnel à cet effet.
• Le récipient doit être régulièrement nettoyé.
Les meilleurs résultats sont obtenus avec
un mélange d’eau et de bicarbonate de
soude ou du liquide-vaisselle. Ensuite, rincer
soigneusement.
• Ne jamais utiliser de lave-vaisselle pour
nettoyer ce produit, sauf en cas de spécification
par le fabricant.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants
à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien
et l’utilisation appropriés de cet appareil vous
permettront de tirer le meilleur de votre produit
OLYMPIA.
Contenu de l’emballage
Les éléments suivants sont inclus :
• Pichet isotherme OLYMPIA
• Mode d’emploi
OLYMPIA attache une grande importance à la
qualité et au service et veille à fournir des produits
en parfait état opérationnel, parfaitement intacts
au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur
OLYMPIA immédiatement si vous constatez un
dommage quelconque survenu pendant le transport
du produit.
Fonctionnement
1. Tournez le couvercle pour enlever [Fig. 1].
2. Remplir le pichet à café (ne pas remplir à plus
de 3 cm du haut du pichet).
Remarque : Lorsqu’il est rempli
avec un liquide chaud, remplir le
pichet à café d’eau chaude et la
verser avant le remplissage afin
de maintenir une température
plus élevée.
3. Revisser le couvercle en place.
Pour verser:
1. Appuyer sur la poignée et pencher le pichet
pour verser (K656/DL160/DL161/DL162/
DL167/DL168/DL169/C092/CN819/CE227/
CR454).
2. Type de vis - Tourner le bouchon jusqu’à ce
que vous pouvez verser la boisson (GD297/
GD298/GD299/CL371/CL372).
AVERTISSEMENT : Il y a un
danger de brûlure avec la
vapeur. Faire très attention lors
du remplissage et de l’ouverture
du couvercle.
Nettoyage, entretien et
maintenance
• Utiliser de l’eau chaude savonneuse et un
chiffon humide pour nettoyer le pichet à café.
• Essuyer minutieusement après le nettoyage.
• Ne pas entreposer le pichet à café lorsqu’il
contient du liquide.
Conformité
Les pièces OLYMPIA ont été soumises à des tests
rigoureux pour pouvoir être déclarées conformes
aux normes et spécifications réglementaires
définies par les autorités internationales,
indépendantes et fédérales.
Les produits OLYMPIA ont été déclarés
aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission,
partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit
ou par n’importe quel moyen, tant électronique que
mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou
autre de ce mode d’emploi sont interdites sans l’autorisation
préalablement accordée par OLYMPIA.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous
disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le
présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression.
Toutefois, OLYMPIA se réserve le droit de changer les
spécifications de ses produits sans préavis.
K656_DL160-DL162_DL167-DL169_C092_CN819_GD297-GD299_CL371-CL372_CE227_CR454_ML_A5_v6_170531.indb 5 2017/5/31 16:07
This manual suits for next models
15
Table of contents
Languages:
Other Olympia Kitchen Utensil manuals