Olympus AC-2 User manual

AC-2
ACアダプター
AC Adapter
Netzteil
危険
警告
注意
このたびは当社製品をお買い上げいただきありがとうございます。ご使用前に本説
明書の内容をよくご理解の上、安全に正しくご使用ください。この説明書はご使用
の際にいつでも見られるように大切に保管してください。
本説明書では、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の人々への危害や
財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を絵表示とともに記載していま
す。絵表示の意味は次のようになっています。絵表示の内容をよく理解してから本
文をお読みください。
■本機を水・雨水・海水・ペットの尿等でぬらさないでください。ぬれた状
態・ぬれた手では使用しないでください。風呂場等の湿気の多い場所で
使用すると、火災、発火、発熱、感電、けがの原因になります。
■本機にハンダ付けしたり、修理・変形・改造・分解をしないでください。
絶縁不良になったり安全装置が壊れたりして火災、発火、発熱、感電、け
がの原因になります。
■可燃性ガスの雰囲気の中で使用しないでください。
引火による爆発・火災の原因になります。
■付属している指定の電源コード以外は使用しないでください。
■電源プラグは確実に根元までコンセントに差し込んでください。
中途半端に差し込んだ状態では使用しないでください。
■本機は必ず本説明書指定の電源電圧でご使用ください。それ以外の電圧
で使用すると、火災、発火、発熱、感電、やけどの原因になります。日本
国内では家庭用コンセントAC100Vに接続してご使用ください。また、
必ず家庭用コンセントに直接接続してご使用ください。
■お手入れの際は、安全のため必ず電源プラグをコンセントから抜いて行
ってください。また、ぬれた手でコンセントを抜き差しないでください。
感電、けがの原因になります。
■本機の内部に異物や水が入った場合、直ちにカメラの電源を切り、電源
プラグをコンセントから抜いてお買い上げ店へご連絡ください。そのま
ま使用すると火災、発火、発熱、感電、故障の原因になります。
■変な音、発熱・発煙・異臭・変色・変形その他の異常を見つけたときは、
直ちにカメラの電源を切り、電源プラグをコンセントから抜いてお買い
上げ店へご連絡ください。そのままご使用になりますと、火災、発火、発
熱、感電、故障の原因となります。修理は販売店またはオリンパス岡谷
修理センターに依頼してください。
■本機や電源コードが破損している場合は使用せず、お買い上げ店へご連
絡ください。そのままご使用になりますと、火災、発火、発熱、感電、故
障の原因になります。修理は販売店またはオリンパス岡谷修理センター
に依頼してください。
■本機は乳幼児の手の届かない場所で使用・保管してください。お子様が
使用する際には、保護者が適切な使用方法を充分説明をして使用中も注
意してください。怠ると感電・けが・誤飲の原因になります。
■雷が鳴ったら安全のため早めに電源プラグをコンセントから抜いて、ご
使用をお控えください。落雷により火災、発火、発熱、感電、故障の原因
になります。
■電源コードをコンセントから抜くときは、コード部分を引っ張らず必ず
プラグ部分を持って抜いてください。また、コードを無理に曲げたり引
っ張ったり、重い物をのせたりしないでください。電源コードが破損し、
発火・発熱・感電の原因となります。
■本機を直射日光下やストーブのそば等の高温になる場所や、ほこりの多
い場所での使用・保管はしないでください。発火、発熱、故障の原因にな
ります。
■本機・電源コードの上に重い物をのせたり、布等で覆わないでください。
また、テレビの上等落下しやすい、不安定な場所で使用・保管しないで
ください。発火、発熱、感電、けがの原因になります。
■電源コードが破損していたり、コンセントが確実に差し込まれていない
状態で使用しないでください。そのまま使用すると、ショートして発火、
発熱、感電の原因になります。
■ご使用にならないときは、安全のため電源コードをコンセントから抜い
ておいてください。発火、発熱の原因になります。
ご使用の前に
●本機はハイボルテージパックHV-1専用でDC出力12V,入力電圧AC100〜240V
対応のACアダプターです。ハイボルテージパックHV-1に装着したニッケル水
素電池パックBN-1を充電することができます。
●本機は室内専用です。
ご使用上のご注意
●接続コードをHV-1から抜くときや電源プラグをコンセントから抜くときは、必
ずHV-1の電源を切ってから行ってください。
●ご使用中に本機が熱くなることがありますが、故障ではありません。
●本機内部で発信音がすることがありますが、故障ではありません。
●テレビ・ラジオの近くでご使用の際にノイズが入ることがありますが、故障では
ありません。そのような場合にはテレビ・ラジオから離れた場所でご使用くださ
い。
お手入れについて
●本体・端子等の汚れは乾いた柔らかい布で拭いてください。ぬれた雑巾やアルコ
ール・シンナー・ベンジン・洗剤等で拭いたりしないでください。
海外へお持ちになる方について
●本機を海外でご使用の際は、ご使用になる地域のコンセントに合った変換プラ
グが必要です。変換プラグアダプタにつきましては、あらかじめ旅行代理店等に
お尋ねください。電子式変圧器(トラベルコンバーター)は故障の原因になりま
すのでご使用なさらないでください。
HV-1の電源をOFF/CHARGEにしておいてください。電源ONの状態で
は充電できません。
①ACアダプターに電源コードをしっかり差し込みます。
②HV-1のDC入力端子に接続コードをしっかり差し込みます。
③電源プラグをコンセントにしっかり差し込みます。
HV-1のインジケーターランプが赤から緑点灯に変われば充電完了です。
MODELNO. : FS-AC2
入力電圧 : AC100V〜240V、50/60Hz
入力容量 : 27VA(100V)〜36VA(240V).
出力容量 : DC12V.1.0A.
使用環境範囲 : 0℃〜40℃(動作時)/−20℃〜70℃(保存時)
大きさ : 約40mm(幅)×30mm(高さ)×105mm(奥行き)
質量 : 約140g(電源コード含まず)
接続コードの長さ : 約2m
付属品 : 電源コード(国内用)1本
※外観・仕様は予告なく変更することがあります。あらかじめご了承ください。
安全上のご注意(必ずお守りください)
ご使用上のご注意
使い方
主な仕様
取扱説明書
VT570002
オリンパス株式会社 東京都新宿区西新宿 2 丁目3番1号新宿モノリス/OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A./Olympus Europa GmbH Premises/Goods delivery : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany. A1103
箱の中を確認しましょう
Check the pack contents
Überprüfen Sie des Packungsinhalt
使い方
Operation
Betrieb
* プラグの形状は、国・地域によって異なります。
* The power plug design is variable depending on coutnries and areas.
* Die Netzkabelausführung ist je nach Auslieferungsland verschieden.
●ホームページ http://www.olympus.co.jp/
●電話でのご相談窓口
カスタマーサポートセンター 0120-084215
携帯電話・PHSからは TEL0426-42-7499
FAX0426-42-7486
営業時間 平日 9:30〜21:00
土、日、祝日 10:00〜18:00
(年末年始、システムメンテナンス日を除く)
●修理に関するお問い合わせ(オリンパス岡谷修理センター)
TEL0266-26-0330/FAX0266-26-2011
〒394-0083 長野県岡谷市長地柴宮3-15-1
営業時間 9:00〜17:00(土・日・祝日及び当社休日を除く)
DANGER
WARNING
CAUTION
Thank you for purchasing the OLYMPUS AC Adapter (AC-2). To ensure your
safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future
reference.
This instruction manual uses a variety of common symbols and icons to assist you
in proper handling and usage of this product properly, and to warn you of potential
hazards to yourself and others as well as to property. These symbols and their
significance are described below.
■Never expose this product to water or moisture including rain, seawater
and animal urine. Do not handle the product when it is wet or when your
hands are wet. Do not operate this product in a damp environment (such
as in a bathroom). Doing so could pose a risk of fire ignition,
overheating, electric shock and/or injury may result.
■Never solder this product or attempt to repair, deform, modify or
disassemble it. This could cause damage to the insulation or a safety
device failure that may result in fire ignition, overheating, electric shock
and/or injury.
■Do not use this product where it may be exposed to flammable gas.
Doing so poses a risk of fire or explosion.
■Always use the power cord provided by Olympus.
■Always insert the power cord plug fully into the power outlet. Do not use
this product if the plug is not fully inserted.
■Always power the AC adapter with the supply voltage specified in this
instruction manual. Supplying a voltage other than specified may result
in fire ignition, overheating, electric shock and/or injury. Also be sure to
connect the power cord directly to the AC power outlet.
■Before handling this product, be sure to unplug the power cord from the
power outlet. To prevent electric shock or injury, do not plug or unplug
the power cord if your hands are wet.
■
Should a foreign object or liquid get inside the AC adapter, immediately
turn the camera off, unplug the power cord from the power outlet and
contact your authorized Olympus Service Center. Continued use may
result in fire ignition, overheating, electric shock and/or malfunction.
■If you notice any abnormalities such as such as noise, overheating,
smoke production, odor, discoloration and deformation, immediately turn
the camera off, unplug the power cord and stop using the equipment.
Continued use may result in fire ignition, overheating, electric shock
and/or malfunction. For repair, contact your authorized Olympus Service
Center.
■Do not use the AC adapter or power cord if it is damaged. Continued
use may result in fire ignition, overheating, electric shock and/or
malfunction.
■Always keep the AC adapter out of reach of children. Children should
only be permitted to use this product under strict adult supervision. If
children are not supervised, there is a risk of electric shock, injury or
swallowing.
■For your own safety, do not operate this equipment during a
thunderstorm or lightning strike. Under these conditions, unplug the
power cord early and do not use the equipment. A lightning strike may
result in fire ignition, overheating, electric shock and/or malfunction.
■When unplugging the AC adapter from a power outlet, hold it by the
plug. Do not pull it out by the cord. Damage to the cord may result in fire
ignition, overheating, fluid leak and/or electric shock.
■Do not use or store the AC adapter where it may be exposed to high
temperatures (for example, under direct sunlight or near heating
equipment) or excessive dust.
■Do not place this product on an unstable surface such as a tilted or
unsteady table or a TV set. If the AC adapter falls and is damaged, fire
ignition, overheating, electric shock and/or injury may result.
■Do not use the AC adapter if the power cord is damaged or plugged
incompletely into the power outlet. Otherwise, short-circuiting may result
in fire ignition, overheating and/or electric shock.
■When the AC adapter is not in use, unplug the power cord from the
power outlet. Otherwise, fire ignition and/or overheating may result.
Before use:
●This AC adapter has been designed exclusively for use with the HV-1 High
Voltage Pack to recharge the mounted BN-1 NiMH Battery Pack. The output
voltage is 12 V DC and input voltage is between 100 and 240 V AC.
●This AC adapter has been designed only for indoor use.
Handling Precautions
●Always be sure to turn the HV-1 off before disconnecting the connection cable or
unplugging the AC adapter’ from the power outlet.
●The AC adapter may generate heat during use. This is not malfunction.
●The AC adapter may generate a transmission noise. This is not malfunction.
●Interference with TV or radio reception may occur during operation. This is not a
malfunction. To avoid this, move the adapter further away from the device being
interfered with.
Care
●Clean the AC adapter or its terminals by wiping it with a soft, dry cloth. Never
use a wet cloth, alcohol, lacquer thinner, benzene or detergent.
Overseas use
●If you plan to use this product in another country, you may need to obtain a
conversion plug matching the design of power outlets used in that country.
Check with a travel agent to determine whether or not you will need a converter.
Do not use an electronic transformer as this will cause a malfunction.
WARNING
●TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD AND ANNOYING
INTERFERENCE, USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES AND DO
NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT
REMOVE THE COVER (OR BACK); THERE ARE NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
●THE SOCKET OUTLET SHALL BE INSTALLED NEAR THE EQUIPMENT AND
SHALL BE EASILY ACCESSIBLE.
The battery cannot be charged with power on.
1Set the power switch of the HV-1 to “OFF/CHARGE”, and connect the
power cord firmly to the AC adapter.
2Connect the connection cable firmly to the HV-1’s DC input terminal.
3Insert the power cord plug firmly into a household power outlet.
Charging is complete when the HV-1’s indicator lamp changes from
red to green.
Model No. : FS-AC2
Input voltage : 100 to 240 V AC, 50 to 60 Hz
Rated input : 27VA (100V)~36VA (240V).
Rated output : 12 V DC, 1.0 A.
Ambient temperatures : 0 to 40°C (operation), -20 to +70°C .(storage)
Dimensions :
Approx. 40(W) x 30(H) x 105(D) mm.(1.6 x 1.2 x 4.1in)
Weight : Approx. 140 g .(4.9oz)(excluding the power cord)
Connection cord length : Approx. 2 m.
Accessory : Power cord x 1.
* Design and specifications are subject to change without notice.
SAFETY PRECAUTIONS
OPERATING PRECAUTIONS
OPERATION PROCEDURE
MAIN SPECIFICATIONS
●Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer : Tel.1-800-260-1625(Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to
10pm (Monday to Friday) ET
●European technical Customer Support
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 00 (Toll-free)
+49(0)1805-67 10 83 or +49(0)40-23 77 38 99 (Changed)
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf dieses OLYMPUS Netzteils (AC-2). Um den
sachgemäßen und sicheren Gebrauch sicherzustellen, empfehlen wir Ihnen, diese
Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Symbole und Piktogramme sollen Ihnen helfen, dieses
Produkt korrekt zu handhaben, und verweisen auf mögliche Gefahren für Sie und Dritte sowie
mögliche Sachschäden. Die Symbole/Piktogramme werden hierunter erläutert.
■
Das Netzteil niemals Nässe oder Feuchtigkeit (Regen, Salzwasser, sonstige
Flüssigkeiten etc.) aussetzen. Das Netzteil niemals verwenden, wenn dieses oder lhre
Hände nass oder feucht sind. Das Netzteil niemals an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit
(z. B. Badezimmer etc.) verwenden. Andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- und
Stromschlaggefahr, wobei Verletzungen auftreten können.
■
Niemals versuchen, das Netzteil zu reparieren, zu löten, in der Form zu verändern,
umzubauen oder zu zerlegen! Andernfalls können die Schutzisolierung und
Schutzschaltungen unbrauchbar gemacht werden und es besteht Überhitzungs-,
Feuer- und Stromschlaggefahr, wobei Verletzungen auftreten können.
■
Das Netzteil niemals an Orten verwenden, an denen entflammbare Gase
auftreten können. Andernfalls besteht Explosions- und Feuergefahr.
■Ausschließlich das von Olympus mitgelieferte Netzkabel verwenden.
■
Den Netzstecker stets vollständig in die Netzsteckdose stecken. Das Netzteil
nicht verwenden, wenn kein einwandfreier Netzanschluss gegeben ist.
■
Das Netzteil darf ausschließlich mit der in dieser Anleitung angegebenen
Netzspannung versorgt werden. Andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- und
Stromschlaggefahr, wobei schwere Verletzungen auftreten können. Beachten Sie,
dass das Netzkabel direkt an eine Netzsteckdose angeschlossen werden muss.
■Vor der Handhabung zur Reinigung etc. dieses Produktes muss
unbedingt zuerst das Netzkabel von der Netzsteckdose abgetrennt
werden. Das Netzkabel niemals mit feuchten oder nassen Händen
berühren. Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr.
■
Falls ein Fremdkörper und/oder Flüssigkeit in das Innere des Netzteils gelangt,
muss sofort die Kamera ausgeschaltet und das Netzkabel von der Netzsteckdose
abgetrennt werden. Wenden Sie sich an Ihren Olympus Fachhändler. Andernfalls
besteht bei fortgesetztem Gebrauch Überhitzungs- mit Feuer- und/oder
Explosionsgefahr, wobei Verletzungen auftreten können.
■
Falls Sie Störungen wie Geräusche, Überhitzung, Rauch- oder Geruchsentwicklung,
Verfärbungen oder Verformungen feststellen, muss sofort die Kamera ausgeschaltet und
das Netzkabel abgetrennt werden. Das Gerät und angeschlossenes Zubehör dürfen
hierauf nicht weiter verwendet werden. Andernfalls besteht Überhitzungs- mit Feuer-
und/oder Explosionsgefahr! Falls Reparaturarbeiten erforderlich sind, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler oder Olympus.
■
Wenn das Netzteil und/oder das Netzkabel beschädigt sind, dürfen diese nicht weiter
verwendet werden. Wenden Sie sich an Ihren Olympus Fachhändler. Andernfalls
besteht bei dem fortgesetzten Gebrauch Stromschlag- sowie Überhitzungs- mit Feuer-
und/oder Explosionsgefahr, wobei Schäden und Verletzungen auftreten können.
■
Das Netzteil bei Gebrauch und Aufbewahrung stets vor dem Zugriff von Kindern
schützen. Kinder dürfen dieses Netzteil nur verwenden, wenn sie zuvor durch eine
erziehungsberechtigte Person sorgfältig eingewiesen wurden und von dieser bei
dem Gebrauch des Netzteils überwacht werden. Andernfalls besteht Stromschlag-
und/oder Verletzungsgefahr oder der Akku kann verschluckt werden.
■
Bei Gewittergefahr das Netzkabel abziehen und das Gerät nicht verwenden. Andernfalls
besteht infolge von Blitzeinschlag Stromschlag- sowie Überhitzungs- mit Feuer-
und/oder Explosionsgefahr.
■
Beim Abtrennen von der Netzsteckdose nicht am Netzkabel ziehen, sondern den
Netzstecker fassen und aus der Netzsteckdose herausziehen. Das Netzkabel nicht
knicken, verdrehen oder dehnen. Ein beschädigtes Netzkabel kann Überhitzung, Feuer
und/oder Stromschläge verursachen.
■
Das Netzteil nicht an Orten verwenden oder aufbewahren, an denen hohe
Temperaturen auftreten können (z.B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder nahe
einem Heizgerät etc.). Das Netzteil niemals an Orten verwenden oder
aufbewahren, die starker Staubeinwirkung ausgesetzt sind.
■
Netzteil und Netzkabel niemals einer hohen Gewichts- oder Druckbelastung aussetzen
oder abdecken (Kissen, Stoffdecke etc.). Netzteil und Netzkabel zudem nicht an Orten
platzieren, an denen ein Herunterfallen möglich ist (auf einem Fernsehgerät etc.).
Andernfalls besteht Überhitzungs- mit Feuer- und/oder Explosionsgefahr sowie
Stromschlaggefahr, wobei Schäden und Verletzungen auftreten können.
■Das Netzteil darf nicht verwendet werden, wenn das Netzkabel
beschädigt oder nicht einwandfrei an einer Netzsteckdose
angeschlossen ist. Andernfalls besteht Kurzschlussgefahr und es kann
zu Überhitzung mit Feuergefahr und/oder Stromschlägen kommen.
■
Den Netzstecker bei Nichtgebrauch des Netzteils aus Sicherheitsgründen von der
Netzsteckdose abtrennen. Andernfalls besteht Überhitzungs- mit Feuergefahr.
Vor dem Gebrauch:
●
Dieses Netzteil ist ausschließlich zum Gebrauch mit das HV-1 High Voltage Pack
vorgesehen. Das Netzteil arbeitet mit einer Ausgangsspannung von 12 V
Gleichstrom und einer Eingangsspannung von 100 und 240 V Wechselstrom. Ein
BN-1 NiMH-Akku kann auf das HV-1 High Voltage Pack angbracht und geladen
werden.
●
Dieses Netzteil darf ausschließlich in geschlossenen Räumen verwendet werden.
Sicherheitshinweise zur Handhabung
●Vor dem Anbringen/Abtrennen eines Verbindungskabels und vor dem Abziehen
des Netzsteckers aus der Netzsteckdose muss das HV-1 unbedingt
ausgeschaltet werden.
●Im Betrieb kann sich das Netzteil erwärmen. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
●Im
Betrieb kann das Netzteil einen leichten Summton abgeben. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
●Im
Betrieb kann das Netzteil Störeinstreuungen beim Fernseh- oder Rundfunkempfang
verursachen. Dies stellt keine Fehlfunktion dar. Um Störeinstreuungen zu vermeiden, sollte der
Abstand zwischen dem Netzteil und dem Fernseh- oder Rundfunkempfänger vergrößert werden.
Pflege:
●Zum Reinigen des Netzteils und der Kontakte ein weiches, trockenes und
fusselfreies Tuch verwenden. Niemals ein feuchtes Tuch und/oder Alkohol,
Farbverdünner, Benzin oder Fleckenentferner etc. verwenden.
Verwendung im Ausland:
●
Im Ausland kann die Verwendung eines Netzsteckeradapters zum Anschluss an die
ortsübliche Netzsteckdosenausführung erforderlich sein. Bei diesbezüglichen Fragen
wenden Sie sich bitte an ein Reisebüro etc. Verwenden Sie keinen Netztransformator
(Reisetransformator). Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Warnung
●Um das Brand- oder Stromschlagrisiko sowie das Risiko störender Interferenzen
zu mindern, verwenden Sie bitte nur die empfohlenen Zubehörteile und setzen
Sie das Gerät und das Zubehör weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Nehmen
Sie weder die obere noch die Rückseite der Abdeckung ab. Im Inneren des
Geräts befinden sich keine Teile, die vom Anwender zu pflegen sind. Für
Reparatur- oder Wartungsarbeiten wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
Service-Personal.
●
Die Netzsteckdose muss in der Nähe des Gerätes installiert und problemlos erreichbar sein.
Der Akku kann nicht bei eingeschaltetem Gerät geladen werden.
1Stellen Sie den Hauptschalter des HV-1 auf “OFF/CHARGE” und
schließen Sie den Netzstecker einwandfrei an eine Netzsteckdose an.
2Schließen Sie das Verbindungskabel einwandfrei an den
Gleichstromeingang des HV-1 an.
3Das Netzkabel des Netzteils einwandfrei an eine Netzsteckdose
anschließen. Wenn die LED-Anzeige des HV-1 von Rot auf Grün
wechselt, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
Modellbezeichnung : FS-AC2
Eingangsspannung :
100 bis 240 V Wechselstrom, 50 bis 60 Hz
Nenneingang : 27VA (100V)~36VA (240V).
Nennausgang : 12 V Gleichstrom, 1,0 A
Umgebungstemperatur : 0 °C bis 40 °C bei Betrieb,
-20 °C bis 70 °C bei Lagerung
Abmessungen : Ca. 40(H) x 30(B) x 105(T) mm
Gewicht : Ca. 140 g (ohne Netzkabel)
Anschlusskabellänge : Ca. 2 m
Zubehör : Netzkabel x 1
*
Änderungen der technischen Daten und Konstruktion jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHTSMASSREGELN BEIM GEBRAUCH
BETRIEB
TECHNISCHE DATEN
●Technische Unterstützung für Kunden in Europoa
Bitte besuchen Sie unsera Internetseite
http://www.olympus-europa.com
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser
Rufnummern na uns:
00800 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49(0)1805-67 10 83 oder +49(0)40-23 77 38 99
(gebührenpflichtig)
GEFAHR
ACHTUNG
VORSICHT
IMPORTANT
Prohibited Disassembly
prohibited Alert
DANGER
Failure to observe the
precautions indicated by this
symbol may result in serious
injury or death.
WARNING
Failure to observe the
precautions indicated by this
symbol may result in injury
or death.
CAUTION
Failure to observe the
precautions indicated by this
symbol may result in injury
or property damage.
WICHTIG
Verboten! Zerlegen
verboten! Unbedingt
beachten!
GEFAHR
Wird dieses Produkt unter Missachtung der
zu diesem Symbol gehörigen Angaben
betrieben, besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen mit Todesfolge.
ACHTUNG
Wird dieses Produkt unter Missachtung
der zu diesem Symbol gehörigen
Angaben betrieben, besteht die Gefahr
von Verletzungen mit Todesgefahr!
VORSICHT
Wird dieses Produkt unter Missachtung
der zu diesem Synbol gerörigen
Angaben betrieben, besteht die Gefahr
von Verletzungen und/oder Schäden!
電源コード
Power cord
ACアダプター
AC Adapter
Netzkabel Netzteil
インジケーターランプ
Indicator lamp
Anzeige-LED
ニッケル水素電池パックBN-1
Ni-Mh Battery Pack BN-1
Ni-Mh Akkus BN-1
ハイボルテージパックHV-1
High Voltage Pack HV-1
High Voltage Pack HV-1
3
1
2
For customers in Europe
The “CE” mark indicates that this product complies with the European
requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark
products are for sale in Europe.
For customers in USA
FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. Any
unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate.
For customers in CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Für Europe
Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für
Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-
Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
Für USA
FCC-Hinweis
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist
zulässig, wenn die nachfolgend genannten beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine
schädlichen Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen
zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder
Betriebsstörungen verursachen können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne
ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Für Kanada
Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit Canadian ICES-003 klassifiziert.

AC-2
Adaptateur secteur
Adaptador CA
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Nous vous remercions pour l’achat de l’adaptateur secteur OLYMPUS (AC-2).
Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces
instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
Ce mode d'emploi utilise divers symboles et icônes courants pour vous aider dans
la manipulation et l'utilisation correctes de ce produit, et vous prévenir de risques
potentiels pour vous et d'autres personnes aussi bien que pour le matériel. Ces
symboles et leur signification sont indiqués ci-dessous.
■
Ne pas mouiller l'adaptateur secteur avec de l'eau ou tout liquide à base d'eau
comprenant la pluie, l'eau de mer et l'urine animale. Ne pas manipuler
l'adaptateur secteur quand il est mouillé ou avec les mains humides. De plus, ne
pas l'utiliser dans des conditions humides (telles que dans une salle de bains).
Sinon, un incendie, une combustion, une surchauffe, un choc électrique et/ou
des blessures risquent de se produire.
■
Ne pas essayer de souder l'adaptateur secteur ni tenter de le réparer, de le
déformer, de le modifier ou de le démonter. Sinon, un défaut d'isolement ou
une panne dans les organes de sécurité pourrait déboucher sur un incendie,
une combustion, une surchauffe, un choc électrique et/ou des blessures.
■
Ne pas utiliser l'adaptateur secteur dans une atmosphère de gaz inflammable.
Sinon, une combustion risque de produire une explosion ou un incendie.
■Toujours utiliser le cordon d'alimentation fourni par Olympus.
■
Toujours introduire complètement la fiche de l'adaptateur secteur dans la
prise de courant. Ne pas l'utiliser alors que la fiche n'est introduite qu'à moitié.
■
Toujours alimenter l'adaptateur secteur avec la tension d'alimentation spécifiée
dans ce mode d'emploi. Fournir une tension autre que celle spécifiée risque de
déboucher sur un incendie, une combustion, une surchauffe, un choc électrique
et/ou des blessures. Bien s'assurer également de raccorder le cordon
d'alimentation directement à la prise de courant secteur.
■Avant de faire de l'entretien sur ce produit, s'assurer de débrancher le
cordon d'alimentation de la prise de courant. Pour éviter un choc
électrique ou des blessures, ne pas brancher ni débrancher le cordon
d'alimentation avec les mains humides.
■
Si un objet étranger ou du liquide entre dans l'adaptateur secteur, couper immédiatement
l'alimentation de l'appareil photo, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant et
contacter votre revendeur de service Olympus agréé. Continuer l'utilisation pourrait causer un
incendie, une combustion, une surchauffe, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement.
■
Si vous constatez une anomalie telle que bruit, surchauffe, production de fumée, odeur,
décoloration ou déformation, couper immédiatement l'alimentation de l'appareil photo,
débrancher le cordon d'alimentation et arrêter d'utiliser le matériel. Continuer l'utilisation pourrait
causer un incendie, une combustion, une surchauffe, un choc électrique et/ou un mauvais
fonctionnement. Contacter le revendeur de service Olympus agréé pour des réparations.
■
Si l'adaptateur secteur ou le cordon d'alimentation est endommagé, ne pas les utiliser mais
contacter le revendeur ou Olympus. Continuer l'utilisation pourrait causer un incendie, une
combustion, une surchauffe, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement.
■
Utiliser et ranger l'adaptateur secteur hors de la portée des enfants. Si un enfant
doit l'utiliser, la personne adulte responsable doit donnait une explication complète
pour une utilisation correcte et superviser l'utilisation. Si ce point est négligé, un
choc électrique, des blessures ou une ingestion de batterie pourraient se produire.
■Si un grondement de tonnerre est entendu, débrancher rapidement le
cordon d'alimentation et ne pas utiliser le matériel pour des raisons de
sécurité. Sinon, la foudre pourrait causer un incendie, une combustion,
une surchauffe, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement.
■
En débranchant le cordon secteur de la prise de courant, ne pas tirer sur le
cordon mais tenir la fiche. Aussi ne pas tordre ni tirer excessivement le cordon ni
placer dessus un objet lourd. Sinon, des dommages sur le cordon risquent de
produire une combustion, une surchauffe et/ou un choc électrique.
■
Ne pas utiliser ni ranger l'adaptateur secteur dans un endroit où la température
risque d'augmenter, par exemple en plein soleil ou près d'un appareil de
chauffage. De plus ne pas l'utiliser ni le ranger dans un endroit poussiéreux.
■
Ne pas placer d'objet lourd sur l'adaptateur secteur ni sur le cordon
d'alimentation ou ne pas les couvrir avec un vêtement, etc. De plus ne pas les
utiliser ni les ranger dans un endroit d'où il pourraient tomber facilement, par
exemple sur un téléviseur. Sinon, une combustion, une surchauffe, un choc
électrique et/ou des blessures pourraient se produire.
■
Ne pas utiliser l'adaptateur secteur si le cordon d'alimentation est endommagé
ou partiellement branché dans la prise de courant. Sinon, un court-circuit
pourrait causer une combustion, une surchauffe et/ou un choc électrique.
■
Lorsque l'adaptateur secteur n'est pas à être utilisé, débrancher le cordon
d'alimentation de la prise de courant pour des raisons de sécurité. Sinon,
une combustion et/ou une surchauffe risque de se produire.
Avant utilisation:
●Cet adaptateur secteur a été conçu exclusivement pour l'utilisation avec le bloc
haute tension HV-1. La tension de sortie est 12 V CC et la tension d'entrée est
entre 100 et 240 V CA. La batterie NiMH BN-1 montée sur le bloc haute tension
HV-1 peut être rechargée.
●Cet adaptateur secteur n'a été conçu que pour un usage intérieur.
Précautions de manipulation
●Toujours s'assurer de couper l'alimentation du HV-1 avant de débrancher un
cordon de raccordement ou le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur de
la prise de courant.
●L'adaptateur secteur peut générer de la chaleur pendant l'utilisation, et ce n'est
pas un mauvais fonctionnement.
●L'adaptateur secteur peut générer des parasites d'émission, mais ce n'est pas
un mauvais fonctionnement.
●La réception TV ou radio peut être perturbée par des parasites pendant
l'utilisation de l'adaptateur secteur, mais ce n'est pas un mauvais
fonctionnement. Dans ce cas, l'utiliser à une distance plus éloignée du téléviseur
ou du récepteur radio.
Entretien
●Lorsque l'adaptateur secteur ou ses bornes deviennent sales, essuyer avec un
chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de chiffon humide, d'alcool, de diluant à
peinture, de benzène ni de détergent pour le nettoyage.
Utilisation à l'étranger
●Si le matériel doit être utilisé dans un autre pays, vous pouvez avoir besoin de
préparer une fiche d'adaptation correspondant à la forme de la prise de courant
dans ce pays. Pour savoir quel type de fiche d'adaptation ou quel adaptateur est
nécessaire, veuillez consulter une agence de voyage. Ne pas utiliser de
transformateur électronique (adaptateur de voyage) car il causera un mauvais
fonctionnement.
La batterie ne peut pas être rechargée avec l'alimentation en marche.
1Régler l'interrupteur d'alimentation du HV-1 sur "OFF/CHARGE", et
raccorder fermement le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur.
2Raccorder fermement le cordon de raccordement à la prise d'entrée
CC du HV-1.
3Introduire fermement le cordon d'alimentation dans une prise de
courant standard.
Lorsque le voyant du HV-1 change de couleur du rouge au vert, la
recharge est terminée.
Numéro de modèle : FS-AC2
Tension d'entrée :
100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz
Entrée nominale : 27VA(100V) à 36VA(240V).
Sortie nominale : 12 V CC, 1,0 A.
Températures ambiantes :
0˚C à 40˚C (fonctionnement), -20˚C à 70˚C (stockage)
Dimensions : 40 (L) x 30(H) x 105 (E) mm environ
Poids : 140g .(sans le cordon de raccordement)
Longueur du cordon de raccordement
:2mètres environ.
Accessoire : Cordon d'alimentation x 1.
* Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNEMENT
PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
●Support technique européen
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 00 (d’appel gratuit)
+49 (0)1805-67 10 83 ou +49 (0)40-23 77 38 99 (d’appel payant)
MODE D’EMPLOI
Vérifier le contenu de l'emballage.
Verifique el contenido del paquete.
Cordon d'alimentation
Cable de alimentación-Cargador de pilas
Adaptateur secteur
Adaptador de CA
* La forme de la fiche d'alimentation varie selon les pays et les régions.
* El diseño del enchufe de la alimentación es variable dependiendo de los países y áreas.
INSTRUCCIONES
Opération
Operación Voyant
Lámpara indicadora
Ensemble houte tension HV-1
Paquete de Alto Voltaje HV-1
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Muchas gracias por comprar el adaptador de CA OLYMPUS (AC-2). Para
preservar su seguridad, lea el manual de instrucciones antes de su uso, y guárdelo
en un lugar práctico para usar como referencia futura.
Este manual de instrucciones utiliza una variedad de iconos y símbolos comunes
para asistirlo en la manipulación y uso adecuado de este producto, y para advertirle
de peligros potenciales hacia su persona y a terceros, así también como daños a la
propiedad. Estos símbolos y sus significados se describen a continuación.
■
No moje el adaptador de CA con agua ni cualquier líquido basado en agua incluyendo
el agua de lluvia, agua de mar y orina animal. No manipule el adaptador de CA
cuando está mojado o con la mano mojada. Tampoco lo utilice en lugares húmedos
(tal como en un baño). De lo contrario, puede resultar en peligro de incendios,
generación de fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o lesiones.
■
No fije soldadura al adaptador de CA ni intente repararlo, deformarlo,
modificarlo o desarmarlo. De lo contrario, un defecto de aislación o fallo del
dispositivo de seguridad puede resultar en peligro de incendios, generación
de fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o lesiones
.
■
No utilice el adaptador de CA en una atmósfera con gas inflamable. De lo contrario,
la generación de fuego puede resultar en un peligro de explosión o incendio.
■Utilice siempre el cable de alimentación provisto por Olympus.
■
Inserte siempre completamente el enchufe del adaptador de CA en el tomacorriente.
No lo utilice mientras el enchufe se encuentra insertado solamente hasta la mitad.
■
Energice siempre el adaptador de CA con el voltaje especificado en este
manual de instrucciones. Suministrando un voltaje diferente al especificado
puede resultar en peligro de incendios, generación de fuego,
sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o lesiones. También asegúrese
de conectar el cable de alimentación directamente al tomacorriente de CA.
■
Antes de realizar un servicio al producto, asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación desde el tomacorriente. Para evitar descargas eléctricas o lesiones,
no enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con la mano mojada.
■
En el caso de que un objeto extraño o líquido ingrese en el adaptador de CA,
desactive inmediatamente la cámara, desenchufe el cable de alimentación desde el
tomacorriente y comuníquese con su Centro de Servicio Olympus autorizado. Un uso
continuo bajo estas condiciones puede resultar en peligro de incendios, generación
de fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o fallos de funcionamiento.
■
Si hay alguna anormalidad tal como ruido, sobrecalentamiento, generación de
humo, olor, decoloración y deformación, desactive inmediatamente la cámara,
desenchufe el cable de alimentación y pare de usar el equipo. Un uso continuo
bajo estas condiciones puede resultar en peligro de incendio, generación de
fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o fallos de funcionamiento.
Para reparación, comuníquese con su Centro de Servicio Olympus autorizado.
■
Si el adaptador de CA o cable de alimentación está dañado, no lo utilice sino
comuníquese con su concesionario o distribuidor Olympus. Un uso continuo
bajo estas condiciones puede resultar en peligro de incendio, generación de
fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o fallos de funcionamiento.
■
Utilice y guarde el adaptador de CA fuera del alcance de los niños. Cuando un
niño va a usar el adaptador de CA, la persona encargada debe proporcionar
una explicación completa sobre las instrucciones adecuadas y observar su uso.
De no realizarse, puede resultar en descargas eléctricas y/o lesiones.
■
En caso de escucharse el tronar de relámpagos, desenchufe el cable de
alimentación previamente y no utilice el equipo por seguridad. De lo contrario,
una descarga de rayos puede resultar en peligro de incendios, generación de
fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o fallos de funcionamiento.
■
Cuando desenchufe el adaptador de CA no tire del cable de alimentación desde
el tomacorriente, sino que tome siempre del enchufe para desenchufarlo.
Tampoco doble ni tire del cable excesivamente, ni coloque ningún objeto
metálico sobre el mismo. Daños en el cable de alimentación puede resultar en
generación de fuego, sobrecalentamiento y/o descargas eléctricas.
■
No utilice ni guarde el adaptador de CA en un lugar en donde la temperatura
pueda elevarse, por ejemplo bajo la luz directa del sol o cerca de un equipo
de calefacción. Tampoco no utilice ni lo guarde en un ambiente polvoriento.
■
No coloque objetos pesados sobre el adaptador de CA o cable de alimentación, ni lo
cubra con un paño, etc. Tampoco lo utilice ni guarde en un lugar del que pueda caerse
fácilmente, por ejemplo sobre un aparato de TV. De lo contrario, puede resultar en
generación de fuego, sobrecalentamiento, descargas eléctricas y/o lesiones.
■
No utilice el adaptador de CA si el cable de alimentación está dañado o sin
enchufar completamente en el tomacorriente. De lo contrario, puede resultar
en generación de fuego, sobrecalentamiento y/o descargas eléctricas.
■Cuando el adaptador de CA no va a usarse, desenchufe por seguridad
el cable de alimentación desde el tomacorriente. De lo contrario, puede
resultar en generación de fuego y/o sobrecalentamiento.
Antes de usar:
●Este adaptador de CA ha sido diseñado exclusivamente para usarse con el
paquete de alto voltaje HV-1. El voltaje de salida es 12 V de CC y el voltaje de
entrada es entre 100 V y 240 V de CA. El paquete de pilas de NiMH BN-1
montado sobre el paquete de alto voltaje HV-1 puede ser recargado.
●Este adaptador ha sido diseñado para usarse solamente en interiores.
Precauciones durante la manipulación
●Asegúrese siempre de desactivar el HV-1, antes de desconectar un cable de
conexión o desenchufar el cable de alimentación del adaptador de CA desde el
tomacorriente.
●El adaptador de CA puede generar calor durante su uso, esto no es ninguna
fallo de funcionamiento.
●El adaptador de CA puede generar un ruido de transmisión, pero esto no es
ninguna fallo de funcionamiento.
●Una recepción de radio o TV puede interferir generando interferencias durante
el uso del adaptador de CA, esto no es una fallo de funcionamiento. En este
caso, aléjese de la radio o TV.
Cuidado
●Cuando el adaptador de CA o sus terminales se ensucian, limpie con un paño
suave y seco. Para la limpieza, no utilice un paño mojado, alcohol, diluyente de
lacas, bencina o detergente.
Uso en el extranjero
●Si el equipo va a usarse en otro país, puede necesitar un enchufe de conversión
para adaptarse al diseño del tomacorriente de ese país. Para saber qué tipo de
enchufe de conversión o adaptador se requiere, consulte con su agente de
viajes. No utilice un transformador eléctrico (convertidor para viajes), ya que
puede ocasionar fallos de funcionamiento.
La pila no puede ser cargada con la alimentación activada.
1Ajuste el interruptor de alimentación del HV-1 a "OFF/CHARGE", y
conecte el cable de alimentación firmemente al adaptador de CA.
2Conecte el cable firmemente al terminal de entrada de CC del HV-1.
3Inserte el enchufe del cable de alimentación firmemente en el
tomacorriente.
Cuando la lámpara indicadora del HV-1 cambia de color rojo a color
verde, la carga está completa.
Número de modelo : FS-AC2
Voltaje de entrada : 100 a 240 V de CA, 50 a 60 Hz
Entrada nominal : 27VA (100V) a 36VA (240V).
Salida nominal : 12V de CC, 1,0 A.
Temperaturas ambientes :
0 a 40°C (operación), -20 a +70°C (almacenamiento).
Dimensiones : Aprox. 40 (An) x 30 (Al) x 105 (Pr) mm.
Peso : Aprox. 140 g. (sin el cable de alimentación).
Longitud de cable de conexión
: Aprox. 2 m.
Accesorios : Cable de alimentación x 1.
* El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
ESPECIFICACIONES PRINCIPALES
●Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestro sitio Web http://www.olympus-europa.com
o Ilame al NÚMERO: 00800-67 10 83 00 (Llamada gratuita)
+49 (0)1805-67 10 83 o +49 (0)40-23 77 38 99 (Llamada a pagar)
IMPORTANT
Interdit Démontage
interdit Alerte
DANGER
Indique une situation
pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves en
ignorant ce symbole.
AVERTISSEMENT
Indique une situation
pouvant entraîner la mort ou
des blessures en ignorant
ce symbole.
ATTENTION
Indique une situation pouvant
entraîner des blessures ou
des dommages matériels en
ignorant ce symbole.
IMPORTANTE
Prohibido Prohibido
desarmar Alerta
PELIGRO
El no cumplimiento de las
precauciones indicadas por este
símbolo pueden resultar en
serias lesiones o aun la muerte.
ADVERTENCIA
El no cumplimiento de las
precauciones indicadas por
este símbolo puede resultar
en lesiones o aun la muerte.
PRECAUCIÓN
El no cumplimiento de las
precauciones indicadas por este
símbolo puede resultar en
lesiones o daños a la propiedad.
3
1
2
Pour les utilisateurs au Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en
matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec
la marque “CE” sont pour la vente en Europe.
Pour les consommateurs des Amériques
Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2) cet
appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon
fonctionnement. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de se
servir de ce matériel.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Para usuarios en Europe
La marca“CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad,
salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en
venta en Europa.
Para clientes en América
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este
dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una
operación indeseada. Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del
usuario a operarlo.
Para los clientes en Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003.
Batterie Ni-Mh BN-1
Paquete de pilas Ni-Mh BN-1
Other Olympus Adapter manuals

Olympus
Olympus U-TV1XC User manual

Olympus
Olympus U-TV0.63XC User manual

Olympus
Olympus MAPC-10 User manual

Olympus
Olympus IPLEX TX User manual

Olympus
Olympus F-2AC User manual

Olympus
Olympus U-TV0.63XB User manual

Olympus
Olympus MAPC-10 User manual

Olympus
Olympus MACF-10 User manual

Olympus
Olympus xD-Picture Card MAUSB-200 Guide

Olympus
Olympus U-DPCAD User manual
Popular Adapter manuals by other brands

DH Instruments
DH Instruments PK-MOL-4VCR-8VCR-38SWG installation instructions

Phonak
Phonak TVLink basestation user manual

Bay Networks
Bay Networks BayStack 893-862-B Using

TP-Link
TP-Link Wireless PCI/PCI Express Adapter Quick installation guide

Airlink101
Airlink101 AWLC3025 Quick installation guide

GeoVision
GeoVision GV-PA481 quick start guide