OMCR VDI3366 User manual

Use and maintenance manual
complete of EC conformity declaration
LIFTING BRACKET
WITH ROPE STOP SAFETY
VDI3366
Item code: B01.11
S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
Via Quarantelli 8 -10077 - S. Maurizio C.se - Italy
T+39 011 996 46 11 - F+39 011 996 46 46
C.F./P.IVA 07677130010
info@omcr.it - www.omcr.it
ENGLISH ITALIAN GERMAN SPANISH FRENCH

2. Use and maintenance manual B01.11 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
INDEX
1. RISKS EVALUATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2. SYMBOLS AND WARNINGS CLASSIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. HANDLING AND STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
EC CONFORMITY DECLARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

3. Use and maintenance manual B01.11 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
1. RISKS EVALUATION
The matters of following pages refer to a classic use of lifting brackets and they can’t forecast unspecified
applications. For this reason each user must provide to his own risks evaluation and he must consider this
manual as general reference support and as a summary of possible matters. To define the employ-procedures,
to spread information and to check the compliance of these ones it’s a duty and a responsibility of the user.
The lifting brackets have to be used as couplets for ropes and they allow users to make on safety the following
actions: LIFTING / HANDLING / OVERTURNING; the material, the production and the quality-check of all
OMCR lifting pins comply with the Directive 2006/42/EC requirements; all OMCR lifting elements have been
tested with a static safety factor even to a minimum 1.5, all materials have been analyzed according to UNI
EN 10204, samples of all materials have been subjected to tensile stress test according to UNI EN 10002.
Calculations and risk assessments have been made according to VDI3366 norms.
An improper or opposed use in reference to the prescriptions treated in this manual, deletes this EC
conformity declaration and relieves OMCR from any responsibility.
WARNING
According to ISO 3864-2, ANSI Z535.6, ANSIZ535.4 norms, in this manual are classified the following safety
messages and symbols:
2. SYMBOLS AND WARNINGS CLASSIFICATION
WARNING
WARNING
NOTE
It indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
It indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
It indicates advices on use or other especially helpful informations.
It indicates general warning symbol.
It indicates hazard of crushing consequent to an accidental fall or overturning
of the load.
It indicates hazard of crushing.
It indicates musculoskeletal disorders for the handling of the loads.
It indicates forbidden actions or uses.
It indicates mandatory actions to avoid hazards.
It indicates that it is forbidden to stop or to transit.

4. Use and maintenance manual B01.11 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
3. USE
Refer to EN818-06 norm to define symmetric and asymmetric sling method: for asymmetric sling, the whole load
should be supported by only two rope/chain wings.
NOTE
Each lifting, handling or overturning operations must be executed by qualified and instructed
worker; the lifting, handling or turnover’ officers must use individual guard equipment.
WARNING
3.1
Before each lifting / handling / overturning officers have to choose the most suitable sling to
ensure a safe suspension with a correct load balance. A wrong sling method can modify the
real capacity load of the ropes and lifting accessories. In the following table you can verify
the reduction of the nominal capacity load related to the sling angles in order to preserve
the minimum safety factor.
WARNING
3.2
ANGLE REDUCTION FACTOR OF THE
NOMINAL CAPACITY LOAD
0°≤β≤40° 1
40°<β≤50° 0.6
50°<β≤60° 0.4
SYMMETRIC SLING EXAMPLE
(RECOMMENDED CONDITION)
3.2.1 - LIFTING
G
G= Die load center
β= Rope angle from vertical
NOTE: lifting with β>60° is not provided
DIE AXIS
DIE AXIS

5. Use and maintenance manual B01.11 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
G
G= Die load center
β= Minimum rope angle from vertical
β1 = Maximum rope angle from vertical
REDUCTION FACTOR OF THE NOMINAL
CAPACITY LOAD
0.5
ASYMMETRIC SLING EXAMPLE (β1>β)
WARNING
The missing respect of the prescriptions included in this manual may cause the accidental fall of the load.
3.2.2 - OVERTURNING
G
G= Die load center
β= Rope angle from vertical
ANGLE REDUCTION FACTOR OF THE
NOMINAL CAPACITY LOAD
0°≤β≤40° 0.6
40°<β≤50° 0.5
50°<β≤60° 0.4
SYMMETRIC SLING EXAMPLE
(RECOMMENDED CONDITION)
NOTE: overturning with β>60° is not provided.
DIE AXIS
DIE AXIS

6. Use and maintenance manual B01.11 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
WARNING
The missing respect of the prescriptions included in this manual may cause the accidental fall of the load.
G
ANGLE REDUCTION FACTOR OF THE
NOMINAL CAPACITY LOAD
β<15°
β>40°
β1-β>15°
0.5
ASYMMETRIC SLING EXAMPLE
(β1>β)
G= Die load center
β= Minimum rope angle from vertical
β1 = Maximum rope angle from vertical
The die overturning is allowed only parallel with lifting bracket axis.
WARNING
3.2.3

7. Use and maintenance manual B01.11 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
OMCR CODE NR. SCREWS SCREWS DIN
912 CL. 8.8 CLAMPING COUPLE
[Nm]
B01.11.20 2 M10x30 50,01
B01.11.25 2 M12x40 87,28
B01.11.32 2 M16x45 210,8
B01.11.40 2 M20x60 411,9
B01.11.50 2 M24x70 711
B01.11.63 4 M20x90 411,9
The missing respect of the prescriptions included in this manual may cause the accidental fall of the load.
WARNING
During the operation of lifting / handling / overturning of the die, please respect the maxim
dimensions of the ropes written in the table to guarantee the correct operation of the stop
rope safety system (see Pic.1)
WARNING
3.3
OMCR CODE Ømax
B01.11.20 8
B01.11.25 10
B01.11.32 10
B01.11.40 12
B01.11.50 14
B01.11.63 16
Before each lifting / handling / overturning of the die, check that the chosen sling system
(rope/chain, hook, etc.) doesn’t present any defect or deformation to make it unsafe;
otherwise replace immediately the damaged parts.
WARNING
3.4
Pic.1
WARNING
3.5
At the moment of the use, check the correct screws clamping and the use of screws with the
required lengths; in the following table are written down screws and clamping couples for the
fixing of the lifting brackets; it is recommended to use threadlocker LOCTITE 243 or lock
washers.Absolutely ensure a minimum screws clamping of 1 x Ø screw. Lifting brackets
should be mounted on steel plates (minimun quality Fe510, S355).

8. Use and maintenance manual B01.11 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
PRODUCT CODE
WORK ORDER NUMBER
MAXIMUM CAPACITY LOAD
CE MARK
CONSTRUCTOR
Pic.3
At the moment of use, check that the fixing-seats of the bracket have been carried out
(see Pic.2).
WARNING
3.6
The missing respect of the prescriptions included in this manual may cause the accidental fall of the load.
WARNING
OMCR CODE H [mm]
B01.11.20 8
B01.11.25 10
B01.11.32 10
B01.11.40 12
B01.11.50 14
B01.11.63 16
Pic.2
Before each lifting / handling / turnover check that the lifting brackets capacity load is in
compliance with the die weight; the maximum capacity load, the work order number, the
constructor label and the EC conformity mark are indelibly marked on the lifting brackets
(see Pic.3).
WARNING
3.7

9. Use and maintenance manual B01.11 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
In case of lifting and handling, the lifting bracket capacity load should be at least 1/2 of the whole die weight.
(upper half-die + lower half-die).
Example: Die weight 10.000 kg - minimum lifting bracket capacity load: 10.000 / 2 = 5.000 kg
In case of half-die overturning the lifting bracket capacity load should be at least 1/2 of the half-die weight.
Example: Half-die weight 5.000 kg - minimum lifting bracket capacity load: 5.000 / 2 = 2.500 kg
Before each lifting / handling / overturning of the die be sure that:
the ropes are secured in correct way;
the ropes are not in contact with cutting edge;
the ropes are not hooked to the die corners.
WARNING
3.9
To prevent the sling accidental extraction, don’t make lifting / handling / overturning with
sling angle bigger than 90° from the horizontal level (see Pic.4).
WARNING
3.8
Pic.4
50°
<50°

10. Use and maintenance manual B01.11 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
4. HANDLING AND STORAGE
OMCR CODE WEIGHT (kg)
B01.11.20 0,4
B01.11.25 0,9
B01.11.32 1,3
B01.11.40 2,2
B01.11.50 3,6
B01.11.63 8
4.2 If not used the lifting brackets must be stored far from wet and preserved from oxidation by appling
protective oil.
In the following table are written OMCR B01.11. lifting brackets weights; the lifting
brackets must be handled in compliance with the current norms concerning the
movement by hand of the loads.
WARNING
4.1
At the moment of the assembling, carefully clean the contact surfaces between lifting
brackets and steel plates.
The presence of oil or dirt on the contact surface between the lifting bracket and the mold
holder plate may compromise the correct functioning of the lifting bracket
WARNING
4.2.1
Don’t stand or transit nearby the load during lifting, handling or overturning operations (see
Pic.5). In case of accidental release of the load there may be risks of injury.
WARNING
3.10
Pic.5

11. Use and maintenance manual B01.11 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
5. MAINTENANCE
5.1 Every 6 months inspect visually the lifting brackets, paying particular attention to any evidence of
deformations or oxidation: in case restore or replace the lifting brackets.
5.2 Every 6 months check the correct clamp of the fixing screws in accordance with the table included in this manual.
5.3 Every 6 months check for the functionality of the rope-stop: the system must have the possibility to rotate
freely around the pin and the spring have to completely withdraw the rope-stop tab; if necessary reintegrate or
substitute the pointed pins.
5.4 In case of unforeseen settlements of lifting ropes with a following overload on the lifting bracket, make visual
tests on the lifting brackets to check eventual deformations and, in case of these last ones, substitute them;
substitute the fixing screws and check the correct clamp following the table indicated in this manual.
5.5 In case of accidental impacts in the sling-zone during the lifting and handling, make visual inspections on
the lifting brackets to check eventual deformations and, in case replace them; replace the fixing screws and
check the correct clamp in accordance with the table included in this manual.

12. Use and maintenance manual B01.11 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
Via Quarantelli 8 -10077 - S. Maurizio C.se - Italy
T+39 011 996 46 11 - F+39 011 996 46 46
C.F./P.IVA 07677130010
info@omcr.it - www.omcr.it
EC CONFORMITY DECLARATION
(Directive 2006/42/CE)
OMCR S.r.l. seated in Via Quarantelli, 8 – 10077 S.Maurizio C.se – (Torino-Italy) through its
legal representative manager, declares that:
LIFTING BRACKET WITH ROPE STOP SAFETY (VDI 3366)
OMCR ARTICLES: B01.11
Have a work order number indelibly marked on every
model, it is possible to find out the documents filed
in the Technical Office, to identify each manufacturing
and inspective feature of the product. All the quality
and safety procedures are arranged by Mr. Bertorello,
responsible of the “technical file”, acting in OMCR,
Via Quarantelli 8, 10077 San Maurizio C.se. These
procedures have been exactly issued to allow OMCR
mark with EC symbol to ensure that these products:
are in compliance with the established conditions from Directive 2006/42/EC of 9.6.2006
are tested and controlled, to be suitable also with the harmonized and national UNI Norms, the European
Directives and the italian safety dispositions on work.
Before using lifting pins and lifting brackets, please read carefully the“Use and maintenance
manual”.
An improper or opposed use in reference to the prescriptions treated in this manual, deletes
this EC conformity declaration and relieves OMCR from any responsibility.
OMCR S.r.l.
The legal representative
Domenico Zentilin
Translation of the original Use and Maintenance Manual
and Conformity Declaration.
In case of doubts or misunderstandings,
the Italian version is decisive.


Manuale di Uso e Manutenzione
completo di dichiarazione di conformità.
STAFFA DI SOLLEVAMENTO
CON SICUREZZA FERMAFUNE
VDI3366
Codice Articolo: B01.11
S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
Via Quarantelli 8 -10077 - S. Maurizio C.se - Italy
T+39 011 996 46 11 - F+39 011 996 46 46
C.F./P.IVA 07677130010
info@omcr.it - www.omcr.it
ENGLISH ITALIAN GERMAN SPANISH FRENCH

15. Manuale uso e manutenzione B01.10-B01.12 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
SOMMARIO
1. VALUTAZIONE DEI RISCHI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. SIMBOLOGIE E CLASSIFICAZIONE DELLE AVVERTENZE . . . . . . . . . . . . 16
3. USO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. MOVIMENTAZIONE E STOCCAGGIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

16. Manuale uso e manutenzione B01.10-B01.12 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
1. VALUTAZIONE DEI RISCHI
I contenuti delle pagine che seguono sono riferiti agli usi classici delle staffe di sollevamento e non possono
prevedere impieghi non specifici. Per tale ragione ciascun utilizzatore deve provvedere ad una propria
valutazione dei rischi e tenere conto di questo manuale come supporto di riferimento generale considerando
la necessità di sintesi nel trattare gli argomenti. Rimane compito e responsabilità dell’utilizzatore definire per gli
addetti le procedure di impiego per le operazioni da eseguire, darne informazione e verificarne l’osservanza.
Le staffe di sollevamento servono da aggancio per funi o catene e permettono di effettuare in sicurezza
operazioni di: SOLLEVAMENTO e MOVIMENTAZIONE e RIBALTAMENTO; il materiale, la produzione e il
collaudo di tutte le staffe di sollevamento OMCR sono conformi alle richieste della direttiva 2006/42/CE; tutti gli
elementi di sollevamento OMCR sono verificati con un coefficiente di prova statica pari a minimo 1.5, su tutti
i materiali sono effettuate analisi secondo la UNI EN 10204, a campione vengono effettuate prove a trazione
convenzionale conformi alla UNI EN 10002. I calcoli e le valutazioni dei rischi sono stati fatti in conformità
alle normativa VDI3366.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
NOTE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa, che se non evitata,
può provocare gravi infortuni o morte.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa, che se non evitata,
può provocare lesioni lievi o moderate
Segnala suggerimenti o altre informazioni di particolare importanza.
Pericolo generico.
Rischio schiacciamento conseguente la caduta o il ribaltamento del carico.
Rischio cesoiamento conseguente la caduta o il ribaltamento del carico.
Rischio muscolo scheletrico per la movimentazione manuale dei carichi.
Operazioni o modo d’uso proibiti.
Azioni da seguire per evitare rischi.
È proibito sostare o transitare.
Secondo le normative ISO 3864-2, ANSI Z535.6, ANSIZ535.4, nel presente manuale sono stati classificati i
seguenti messaggi di sicurezza e i simboli:
2. SIMBOLOGIE E CLASSIFICAZIONE DELLE AVVERTENZE
Prima dell’utilizzo delle staffe di sollevamento leggere attentamente il presente manuale di uso e manutenzione.
Un uso improprio o contrario, a quanto prescritto nel presente manuale, solleva l’OMCR da ogni
responsabilità in merito alla sicurezza degli elementi citati.
AVVERTENZA

17. Manuale uso e manutenzione B01.10-B01.12 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
3. USO
Secondo la norma EN 818-06 in caso di imbracature asimmetriche il peso da sollevare viene considerato
sopportato da 2 soli bracci di fune / catena.
NOTE
Ogni operazione di sollevamento / movimentazione / ribaltamento deve essere eseguita
da personale qualificato ed opportunamente formato; gli addetti al sollevamento /
movimentazione devono far uso dei mezzi di protezione individuale in loro dotazione.
AVVERTENZA
3.1
Prima di ogni sollevamento / movimentazione / ribaltamento gli addetti devono scegliere la
modalità di imbracatura più idonea per garantire una sospensione sicura con un corretto
equilibrio del carico. L’effettiva portata delle funi e degli accessori di sollevamento può
essere alterata da una imbracatura scorretta. Nella tabella seguente si può valutare la
riduzione della portata nominale in funzione dell’angolo dell’imbracatura al fine di mantenere
costante il fattore di sicurezza.
AVVERTENZA
3.2
ANGOLO FATTORE DI RIDUZIONE DELLA
PORTATA DELLA STAFFA
0°≤β≤40° 1
40°<β≤50° 0.6
50°<β≤60° 0.4
ESEMPIO DI IMBRACATURE SIMMETRICHE
(CONDIZIONE CONSIGLIATA)
3.2.1 - SOLLEVAMENTO
ASSE STAMPO
ASSE STAMPO
G
G= Baricentro stampo
β= Angolo funi dalla verticale
NOTA: non è previsto il sollevamento con β>60°

18. Manuale uso e manutenzione B01.10-B01.12 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
ASSE STAMPO
ASSE STAMPO
G
G= Baricentro stampo
β= Angolo funi minimo dalla verticale
β1 = Angolo funi massimo dalla verticale
FATTORE DI RIDUZIONE DELLA PORTATA
DELLA STAFFA
0.5
ESEMPIO DI IMBRACATURE ASIMMETRICHE
AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle prescrizioni contenute nel presente manuale può provocare il rischio di caduta
accidentale del carico.
3.2.2 - RIBALTAMENTO
G
G= Baricentro stampo
β= Angolo funi dalla verticale
ANGOLO FATTORE DI RIDUZIONE DELLA
PORTATA DELLA STAFFA
0°≤β≤40° 0.6
40°<β≤50° 0.5
50°<β≤60° 0.4
ESEMPIO DI IMBRACATURE SIMMETRICHE
(CONDIZIONE CONSIGLIATA)
NOTA: il peso massimo ribaltabile per ogni staffa
è il 60% del carico nominale; non è previsto il
ribaltamento con β>60°.

19. Manuale uso e manutenzione B01.10-B01.12 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle prescrizioni contenute nel presente manuale può provocare il rischio di caduta
accidentale del carico.
G
ANGOLO FATTORE DI RIDUZIONE DELLA
PORTATA DELLA STAFFA
β<15°
β>40°
β1-β>15°
0.5
ESEMPIO DI IMBRACATURE ASIMMETRICHE
(β1>β)
G= Baricentro stampo
β= Angolo funi minimo dalla verticale
β1 = Angolo funi massimo dalla verticale
Il ribaltamento dello stampo può essere eseguito solo parallelamente all’asse del perno
di sollevamento
AVVERTENZA
3.2.3

20. Manuale uso e manutenzione B01.10-B01.12 S. Maurizio C.se - 18/12/2020 www.omcr.it
OMCR CODE NR. VITI VITE DIN 912
CL. 8.8 COPPIA DI SERRAGGIO
[Nm]
B01.11.20 2 M10x30 50,01
B01.11.25 2 M12x40 87,28
B01.11.32 2 M16x45 210,8
B01.11.40 2 M20x60 411,9
B01.11.50 2 M24x70 711
B01.11.63 4 M20x90 411,9
Al momento della messa in opera verificare la corretta chiusura delle viti e l’utilizzo di viti con
le lunghezze indicate; nella tabella seguente sono riportate le viti e le coppie di chiusura per il
fissaggio delle staffe di sollevamento. Si consiglia l’uso di frenafiletti LOCTITE 243 o rondelle
antisvitamento. Garantire tassativamente la presa filetto minima di 1 x Ø vite. Le staffe
devono essere avvitate su piastre in acciaio (qualità minima Fe510, S355).
AVVERTENZA
3.5
Il mancato rispetto delle prescrizioni contenute nel presente manuale può provocare il rischio di caduta
o ribaltamento del carico.
AVVERTENZA
Durante le operazioni di sollevamento/movimentazione dello stampo rispettare le dimensioni
massime delle funi riportate in tabella per garantire il corretto funzionamento del sistema
fermafune.
AVVERTENZA
3.3
OMCR CODE Ømax
B01.11.20 8
B01.11.25 10
B01.11.32 10
B01.11.40 12
B01.11.50 14
B01.11.63 16
Prima di ogni sollevamento, movimentazione o ribaltamento dello stampo verificare che
l’imbracatura scelta (fune, ganci, ecc.) non presenti difetti o malformazioni tali da renderla
insicura; nel caso eliminare immediatamente le parti difettose.
AVVERTENZA
3.4
Fig.1
Other manuals for VDI3366
1
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other OMCR TV Mount manuals
Popular TV Mount manuals by other brands

Steren
Steren TV-075 user manual

Lucasey
Lucasey LG2309A installation instructions

Displays2go
Displays2go TVSDP2642B installation guide

Mounting Dream
Mounting Dream MD2868-M-03 installation instructions

Mounting Dream
Mounting Dream HM2463-L installation instructions

Tecnosystemi
Tecnosystemi smart clima TSSC user manual