Omega 44010 Instructions for use

Engine Cranes
Model
44010
(Foldable Legs)
44020
(Retractable Legs)
Printed in China
44010-M0_062013
Read this manual and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product.
SFA Companies
http://www.omegalift.com
Capacity
1 Ton
2 Ton
Model 44010 Model 44020
Operating Instructions & Parts Manual
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
!
!WARNING
To avoid crushing and related injuries:
NEVER work on, under or around a
load supported only by a hydraulic jack.
ALWAYS use a pair of adequately rated
jack stands.

2
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this
device before using. The owner and/or operator shall have an understanding of the device, its operating characteristics
and safety operating instructions before operating the equipment. The owner and/or operator shall be aware that use
and repair of this product may require special skills and knowledge. Instructions and safety information shall be read
to and discussed with the operator in the operator's native language, making sure that the operator comprehends
their contents, before use of this equipment is authorized. If any doubt exists as to the safe and proper use of this
device, remove from service immediately.
Inspect before each use. Do not use if abnormal conditions such as cracked welds, damaged, loose or missing
parts are noted. Any equipment that appears damaged in any way, is found to be worn, or operates abnormally shall
be removed from service until repaired. If the equipment has been or is suspected to have been subjected to an
abnormal load or shock, immediately discontinue use until inspected by a factory authorized repair facility (contact
distributor or manufacturer for list of authorized repair facilities). It is recommended that an annual inspection be
made by an authorized repair facility. Labels and Operator's Manuals are available from the manufacturer.
PRODUCT DESCRIPTION
This engine crane is intended to be used to remove, install and transport in the lowered position, rated capacity
automotive and light truck engines and engine assemblies. It must be used with appropriately rated engine leveller,
sling and/or chains which are NOT INCLUDED. After removing, immediately transfer the load to an appropriately rated
work station such as an engine stand.
WARNING: Do not use this device for any purpose other than described above.
!
• Study,understand,andfollowallinstructions
before operating this device.
• Donotexceedratedcapacity.
• Useonlyonhard,levelsurface.
• Beforemoving,lowertheloadtothelowest
possible point.
• Useonlyslingsorchainswitharatedcapacity
greater than the weight of the load being lifted.
• Donotallowloadtoswingordropviolentlywhile
lowering or moving.
• Noalterationsshallbemadeonthisproduct.
• Failuretoheedthesemarkingsmayresultin
personal injury and/or property damage.
!WARNING
To avoid crushing and related injuries:
•NEVERworkon,underoraroundaloadedcrane.
• Immediatelytransfertheloadtoanappropriately
rated engine stand.
• Bealertandsoberwhenusingthisproduct!
Never operate this equipment when under the
inuenceofdrugsoralcohol.
• DONOTplaceyourselforanyoneelseoverthe
loaded boom or in its line of travel.
• Useonlyhardened,appropriatelysizedfasteners
to secure engine to crane.
• Useonlychainsandslingswithacapacityequal
to or greater than that of the crane.
• Neverextendboomextensionbeyondleg
extension(Model44020).
!WARNING

Figure 2 - Model 44020 Nomenclature
Hook
Boom Extension
Boom
Hydraulic Unit/
Ram
Front Extension Leg
Caster
Rear Extension Leg
Base
Handle
Braces
Upright
Figure 1 - Model 44010 Nomenclature
3
SPECIFICATIONS
Model Rated
Capacity
Ram
Hydraulic
Stroke
Base
Length
Base
Width
(Front)
Base
Width
(Rear)
Boom
Position
Min. Hook
Height
Max. Hook
Height
Boom
Length
44010 1 Ton 19" 71-5/8" 18-1/2"~
44-7/8" 31-1/2"
1 Ton 4-7/8" 82-1/4" 33-7/8"
3/4 Ton 3-3/8" 85" 39-3/4"
1/2 Ton 0" 86-5/8" 45-5/8"
44020 2 Ton 19" 62-3/8"~
90-3/4"
29"~
33-7/8"
34-5/8"~
53-1/8"
2 Ton 18-3/8" 69-1/4" 48-3/4"
1-1/2 Ton 14" 75-1/4" 57-3/4"
1 Ton 9-1/4" 81-1/4" 66-3/4"
1/2 Ton 5" 86-1/2" 76-3/4"
Hook
Boom Extension
Boom
Hydraulic Unit/
Ram
Front Leg
Front Wheel
Base
Brace
Caster Handle
Crane
Handle
Middle Wheel

4
ASSEMBLY
Model 44010:
1. Make sure all parts are present (ref. Fig. 1 & 3). If any parts are missing or damage, contact customer service.
2. Attach caster (2) to base (1) using M8x16 bolts and washers (4&3), then attach 3-1/2” wheels (5) using bolts,
washers & nuts (9,10&11).
3. Install the 5” wheels (13) to front legs (12) using bolts, washers & nuts (9,10&11).
4. Attach two front legs (12) to base (1) using pin, “E” clip, snap pin & lock bolt (14,15,16&17).
5. Attach upright (18) to base (1) using two bolts & nuts (20&10). Upright must lean towards the rear of the base
as shown. Leave nuts nger tight.
6. Attach two braces (21) to upright (18) with bolt, washer & nut (22,10&11). Leave nut nger tight.
7. Attach the bottom of braces (21) to inside of base (1) using two each bolts & nuts (23&10).
8. Tighten all bolts from upright (18) to base (1), braces (21) to upright (18), and braces(21) to base (1).
9. Attach hydraulic unit (32) to the mounting bracket (28) using bolts, washers & nuts (33,34&35). Handle socket
of hydraulic unit must face the front of the base as shown. Then position the assembly between mounting ears
on upright (18), and attach using bolt, washer & nut (29,30&31). Tighten nut. Lean hydraulic unit assembly
back against upright.
10. Connect boom (24) to upright using bolt, washer & nut (25,26&27).
11. Hold boom (24) and pivot hydraulic unit (32) out away from upright. Attach the ram of hydraulic unit (39) to boom
with bolt, washer & nut (37,30&31). Tighten nut.
12. Slide boom extension (6) into boom and secure in retracted position using pin, “E” clip & cotter pin (38,15&16).
Three positions available: 1/2 ton, 3/4 ton, and 1 ton position.
13. Slide square washer (7) into boom using bolt & washer (4&3).
14. Insert hook (8) to boom extension using bolt, washer & nut (9,10&11). Retighten all fasteners.
To fold for storage:
a. Remove pin (17).
b. Pull leg forward and aside, away from base.
c. Raise leg until it nears vertical, engage notched portion
of upright onto notched portion of leg. Ensure notched
portions are interlocked. Repeat for other leg.
Figure 3 - Assembly Illustration for Model 44010
Item Hardware Kit Component Qty
3 Lock Washer M8 9
4 Bolt M8 x 16 9
7 Washer M8 1
9 Bolt M12 x 65 5
10 Lock Washer M12 10
11 Nut M12 6
20 Bolt M12 x 70 2
22 Bolt M12 x 90 1
23 Bolt M12 x 30 2
25 Bolt M20 x 100 1
26 Lock Washer M20 1
27 Nut M20 1
29 Bolt M16 x 70 1
30 Lock Washer M16 2
31 Nut M16 2
33 Bolt M10 x 30 2
34 Lock Washer M10 2
35 Nut M10 2
37 Bolt M16 x 90 1

ASSEMBLY
Model 44020:
1. Make sure all parts are present (referFig.2&4). If any parts are missing or damage, contact customer service.
2. Attach swivel casters (15) to rear extension legs (24) with bolts, washers & nuts (27,23&22).
3. Slide front extension legs (14) and rear extension legs (24) into base (11), secure with bolts (13) into base, tighten
bolts.
NOTICE: Neveradjustlegextensionsbeyondfactorymarkedpositiononeachleg.Adjusteachlegextensionan
equal distance from the base.
4. Place upright (2) on the base (11) and secure with bolts (13). Leave bolts nger tight.
5. Attach braces (18) on each side of upright at top and secure with bolt & nut (4&19). Place bottom of braces to
inside of base, and secure with bolts & nuts (29&19).
6. Attach bracket (5) to hydraulic unit (1) with bolts, washers & nuts (6,25&26).
Then attach the assembly to upright mounting ears using bolt & nut (10&12).
7. Place boom (7) on top of upright (2) and secure with bolt & nut (3&20). Pump hydraulic unit using handle (21)until
ram extends approximately 2”. Place boom mounting bracket on top of ram and secure with bolt & nut (9&12).
8. Slide boom extension (8) into the boom (7), ensure the slot for chain faces down and secure with bolt & nut (9&12)
in correct hole on boom for your particular job. Four positions available: 1/2 ton, 1 ton, 1 1/2 ton and 2 ton.
9. Slide chain and hook (17) through slot in lower front of boom extension (8) and secure with bolt & nut (28&19)
as shown. Retighten all fasteners.
Figure 4 - Assembly Illustration for Model 44020
5
Item Hardware Kit Component Qty
3 Bolt M20 x 120 1
4 Bolt M12 x 100 1
6 Bolt M10 x 30 2
9 Bolt M16 x 90 2
10 Bolt M16 x 75 1
12 Nut M16 3
13 Nut M12 x 25 6
19 Nut M12 4
20 Nut M20 1
22 Nut M8 16
23 Lock Washer M8 16
25 Nut M10 2
26 Lock Washer M10 2
27 Bolt M8 x 16 16
28 Bolt M12 x 75 1
29 Bolt M12 x 90 2

BEFORE USE
1. Verify that the product and the application are compatible, if in doubt call Omega technical service (888) 332-6419.
2. Before using this product, read the operator's manual completely and familiarize yourself thoroughly with the
product, its components and recognize the potential hazards associated with its use.
3. To familiarize yourself with basic operation, turn the release valve lever:
a. Clockwise until rm resistance is felt to further turning. This is the ‘CLOSED’ release valve position used to
raise the ram plunger.
b. Counter-clockwise, but no more than 2 turns from the closed position. This is the ‘OPEN’ release valve position
used to lower the ram plunger.
WARNING: Clear all tools and personnel before lowering load. Open
release valve slowly. The further handle is turned counter-clockwise, the
fastertheloadwilldescend.Maintaincontroloftheloadatalltimes.
4. Remove hydraulic unit and position as shown in gure 5.
5. With ram plunger fully retracted, remove the oil ller plug. Insert the handle
into the handle sleeve, then pump 6 to 8 strokes. This will help release any
pressurized air, which may be trapped within the reservoir. Ensure the oil
level is just below the oil ller hole. Reinstall the oil ller plug.
6. Reinstall hydraulic unit.
7. Check to ensure that crane rolls freely and that the pump and release valve
operate smoothly. Raise and lower the unloaded crane throughout the lifting
range before putting into service. Replace worn or damaged parts and
assemblies with Factory Authorized Replacement Parts only.
OPERATION
WARNING: Useofthisenginecraneislimitedtolifting,lowering,andtransportinginthelowestpossible
position, automotive and light truck engines. It is NOT and should never be used as a work station.
For model 44020:
The crane features length adjustable boom and length and width adjustable leg extensions. Extend both rear legs
to an equal width. It is recommended that both rear legs be extended to the maximum allowable distance as limited
by the marking on each leg. Both front leg extensions must be positioned to match the rated capacity markings on
the booms. Both rear and front legs must be secured by means of a locking fastener found on each leg frame tube.
Do not overtighten.
WARNING: Frontlegsmustbeextendedtoequallengthandmatchthe
rated capacity markings found on the boom. Never operate crane with boom
andlegextensionspositionedatdifferentcapacities(ref.Figure6.)
For All Models:
Always refer to vehicle service manual and/or shop manual for location of
appropriate engine lift points and removal procedures. Each engine removal/
installation may required different tools, procedures, and level of expertise.
WARNING: Liftonlyonareasoftheengineasspeciedbythevehicle
manufacturer.
WARNING: Neverloadthecranewithanenginethatextendsbeyond
an imaginary line drawn connecting the centerlines of the front and rear
wheel/casteraxlesasshowninFigure6.
6
Figure 6
!
Oil Filler
Plug
Release
Valve Lever
Ram
Plunger
Handle
Sleeve
Handle
Figure 5 - Hydraulic Unit/ Ram
!
!
!
!

7
1. Ensure that the load does not exceed the rated capacity of your chosen boom and leg position.
2. Secure appropriately rated engine leveler, chain or sling assembly (sold separately) to the vehicle manufacturers’
recommended engine lift points.
3. Secure the engine crane safety hook assembly to the engine leveler, chain or sling assembly.
4. Refer to vehicle service manual and/or shop manual for location of appropriate engine lift points and removal
procedures. Each engine removal/installation may require different tools, procedures, and level of expertise.
5. When ready to remove engine, turn release valve clockwise until rm. Pump handle until load is high enough to
clear vehicle. Before moving, ensure the load is:
a. at the lowest practical position and always below the center of gravity.
b. prevented from swinging and inadvertent shifting.
WARNING: Never put any portion of your body under a load supported by the engine crane. Keep crane on
hard,smooth,levelsurfaceBeforemovingcrane,lowertheboomasfarbelowhorizontalaspossible,yetstill
allowingmovement!
6. Remove engine, then immediately transfer the engine to appropriate engine support device (engine stand). Turn
release valve lever counter-clockwise to lower the load, but never more than 2 full turns. Control the rate of
descent of the load at all times. The more you open the release valve, the faster the load descends.
7. Ensure stand is secure before working on or around.
MAINTENANCE
Periodically inspect the engine crane and fasteners. Replace worn or damaged parts with factory replacement parts
only. Ensure caster, wheels, boom extension, leg extensions (if equipped) and pump assembly move freely.
NOTICE: Useonlygoodqualityhydraulicjackoil.AvoidmixingdifferenttypesofuidandNEVERusebrakeuid,
turbineoil,transmissionuid,motoroilorglycerin.Improperuidcancauseprematurefailureofthejackandthe
potential for sudden and immediate loss of load. Premium hydraulic jack oil is recommended.
Adding Oil to Hydraulic Unit
1. Remove hydraulic unit from crane.
2. With ram fully lowered and pump piston fully depressed, set hydraulic unit in its upright, level position. Remove
oil ller plug.
3. Fill with oil until just below the rim of the oil ller plug hole. Reinstall the oil ller plug.
Changing Oil of Hydraulic Unit
For best performance and longest life, replace the complete uid supply annually.
1. Carefully remove hydraulic unit from crane.
2. With ram fully lowered and pump piston fully depressed, remove oil ller plug.
3. Lay the hydraulic unit on its side and drain the uid into a suitable container.
NOTICE: Disposeofhydraulicuidinaccordancewithlocalenvironmentalregulations.
4. Set hydraulic unit in its level upright position. Fill with oil until just below the rim of the oil ller hole. Reinstall the
oil ller plug.
Lubrication
If rust appears, sand affected area and cover with suitable utility paint. A periodic coating of light lubricating oil to
pivot points, axles and hinges will help to prevent rust and assure that wheels, casters, and pump assemblies move
freely.
Cleaning
Periodically check the pump piston and ram for signs of rust or corrosion. Clean as needed and wipe with an oily
cloth.
NOTICE: Never use sandpaper or abrasive material on ram or pump piston surfaces.
!

TROUBLESHOOTING
Symptom Possible Causes Corrective Action
Crane will not lift load • Release valve not tightly closed
• Overload condition
• Ensure release valve tightly closed
•Remedy overload condition
Crane will lift, but not maintain
pressure
•Release valve not tightly closed
•Hydraulic unit malfunction
•Ensure release valve tightly closed
•Contact Omega Tech. Service
Crane will not lower after
unloading
• Reservoir overlled • Ensure load is removed, then drain
uid to proper level
Poor lift performance • Fluid level low
•Air trapped in system
• Ensure proper uid level
•With ram fully retracted, remove
oil ller plug to let pressurized air
escape, then reinstall oil ller plug
Crane will not lift to full extension • Fluid level low • Ensure proper uid level
8
MAINTENANCE (cont.)
Storage
Store the engine crane with the pump piston, ram, and boom fully lowered and the release valve open, but never
more than 2 full turns. This will help prevent rust and corrosion to those critical surfaces of hydraulic unit.

9
Figure 7 - Replacement Parts Illustration for Model 44010
REPLACEMENT PARTS
Not all components of the engine crane are replacement items, but are illustrated as a convenient reference for
location and position in the assembly sequence. When ordering parts, please give the Model number and parts
description. Call or write for current pricing: SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, U.S.A.
Model 44010
Item Part No. Description Qty.
1 BL80-10000-000 Hydraulic Unit 1
2 5905-00100-100 Oil Filler Plug 1
3 BL80-20000-000 Pump Handle 1
4 T473-00005-000 Hydraulic Unit Bracket 1
5 T474-07000-000 Hook Assembly 1
6 T474-00003-000 Front Wheel, 5" 2
7 T474-00002-000 Middle Wheel, 3-1/2" 2
Item Part No. Description Qty.
8 T474-04000-000 Caster, 3-1/2" 2
9 T474-03000-000 Lock Pin 2
10 T474-00001-000 Braces 2
11 T474-08000-000 Boom Extension 4
- T474-09000-000 Hardware Kit -
- BL800S-034
Seal Kit, Hydraulic Unit
-
- 44010-L0 Label -
- 44010-M0 Manual -
1
5
11
10
8
9
7
6
4
3
2

10
Figure 8 - Replacement Parts Illustration for Model 44020
Model 44020
Item Part No. Description Qty.
1 BL80-10000-000 Hydraulic Unit 1
2 5905-00100-100 Oil Filler Plug 1
3 BL80-20000-000 Pump Handle 1
4 T473-00005-000 Hydraulic Unit Bracket 1
5 T473-05000-000 Hook Assembly 1
6 T473-04000-000 Caster, 3-1/2" 4
7 T473-00001-000 Braces 2
Item Part No. Description Qty.
8 T473-00003-000 Boom Extension 1
9 T473-00004-100 Front Leg Extension 2
10 T473-00002-100 Rear Leg Extension 2
- T473-06000-000 Hardware Kit -
- BL800S-034
Seal Kit, Hydraulic Unit
-
- 44020-L0 Label -
- 44010-M0 Manual -
1
34
2
8
5
7
10
6
9

11
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For a period of one (1) year from date of purchase, SFA Companies will repair or replace, at its option,
without charge, any of its products which fails due to a defect in material or workmanship under normal usage. This
limited warranty is a consumer's exclusive remedy.
Performance of any obligation under this warranty may be obtained by returning the warranted product, freight
prepaid, to SFA Companies Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153.
Except where such limitations and exclusions are specically prohibited by applicable law, (1) THE
CONSUMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE
PRODUCTS AS DESCRIBED ABOVE. (2) SFA Companies SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL
OR INCIDENTAL DAMAGE OR LOSS WHATSOEVER. (3) ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND AS
PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER,
AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. (4) ANY MODIFICATION,
ALTERATION, ABUSE, UNAUTHORIZED SERVICE OR ORNAMENTAL DESIGN VOIDS THIS WARRANTY AND
IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also
have other rights, which vary from state to state.

Grues de levage pour moteur
Modèles
44010
(pattes pliables)
44020
(pattes rétractables)
Imprimé en Chine
44010-M0_062013
Lisez ce manuel et observez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
SFA Companies
http://www.omegalift.com.
Capacité
907 kg (1 tonne américaine)
1 814 kg (2 tonnes américaines)
Modèle 44010 Modèle 44020
Manuel des consignes d'utilisation et des pièces
Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter
des dangers potentiels de blessures.
Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymboleand’éviterles
blessures et la mort.
!
!MISE EN GARDE
Pour éviter d'être écrasé et les blessures qui en résulteraient :
NetravaillezJAMAISautourd'unecharge,endessousd'elle
ou sur celle-ci, si elle est supportée seulement par un cric
hydraulique. UtilisezTOUJOURSunepairedebéquillesde
cric dont la capacité nominale est adéquate.

13
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, assurez-vous de lire, de bien comprendre et de respecter toutes les
consignes fournies avec ce produit ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, doit
comprendre le fonctionnement du produit, ses caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité associées
à son utilisation avant de s'en servir. Ces personnes doivent aussi savoir que, pour utiliser ou réparer ce produit, il peut
être nécessaire d'avoir des connaissances et des habiletés particulières. Avant que l'utilisation de ce produit ne soit
autorisée, il faut lire, dans la langue maternelle de l'opérateur, les instructions et les informations relatives à la sécurité
pour qu'il en prenne connaissance et discuter de celles-ci avec lui, de manière à s'assurer qu'il les comprend. S'il y a
des doutes quant à la façon adéquate et sécuritaire de se servir du produit, il faut en cesser l'utilisation immédiatement.
Inspectez la grue avant chaque utilisation. N'utilisez pas ce produit s'il est dans un état anormal, comme lorsqu'il
y a des soudures ssurées, des dommages ou des pièces manquantes ou mal xées. Tout équipement qui semble
être endommagé d'une quelconque façon, est usé ou fonctionne de manière anormale ne doit plus être utilisé jusqu'à
ce qu'il soit réparé. Si le produit a été soumis ou s'il y a des raisons de croire qu'il a été soumis à une charge ou à un
choc anormal, cessez de l'utiliser immédiatement jusqu'à ce qu'il soit inspecté dans un centre de réparation autorisé
par le fabricant (communiquez avec le distributeur ou le fabricant pour avoir une liste des endroits autorisés). Il est
recommandé qu'une inspection annuelle soit faite dans un centre autorisé. Il est possible de se procurer d'autres
étiquettes et d'autres manuels auprès du fabricant.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Cette grue de levage pour moteur est conçue pour enlever, installer et déplacer dans sa position la plus basse, des
moteurs d'automobile ou de petits camions et des assemblages de moteur. Elle doit être utilisée avec un dispositif de
mise à niveau de moteur adapté à la charge, une élingue et/ou des chaînes (non inclus). Après le retrait du moteur,
transférez immédiatement la charge sur un poste de travail approprié pour la charge tel qu'un support à moteur.
MISE EN GARDE : Nepasutilisercetéquipementàd'autresnsquecellesdécritesci-dessus.
!
• Assurez-vousdelire,debiencomprendreetde
respecter toutes les instructions avant d'utiliser
ce produit.
• Nedépassezpaslacapaciténominale.
• Utilisezleproduitseulementsurdessurfaces
dures et de niveau.
• Avantdedéplacerunecharge,abaissez-lale
plus possible.
• N'utilisezquedeschaînesetdesélinguesdont
la capacité nominale est supérieure au poids de
la charge soulevée.
• Évitezquelachargebougeoutombeviolemment
pendant que vous la déplacez ou l'abaissez.
• Nemodiezpasceproduit.
• Lenon-respectdesconsignespeutentraîner
des blessures ou des dommages matériels.
!MISE EN GARDE
Pour éviter d'être écrasé et les blessures qui en
résulteraient :
• NetravaillezJAMAISsur,sousouautourd'une
grue chargée.
• Faitesreposerimmédiatementlachargesurun
support à moteur à capacité nominale adéquate.
• Soyezvigilantetsobrelorsquevousutilisezce
produit. N'utilisez jamais le chariot si vous avez
consommé de l'alcool ou de la drogue.
• NEvousplacezPASvous-mêmeouquelqu'un
d'autreau-dessusdelaècheoudanssatrajectoire.
• N'utilisezquedesboulonsenaciertrempéde
dimensionsappropriéespourxerlemoteuràla
grue.
• N'utilisezquedeschaînesoudesélinguesdont
la capacité nominale est égale ou supérieure à
celle de la grue.
• Neprolongezpasl'extensiondelaècheau-delà
del'extensiondespattes(modèle44020).
!MISE EN GARDE

14
Figure 2 : Pièces du modèle 44020
Crochet
Rallonge
télescopique
de la èche
Flèche
Vérin
hydraulique
Rallonge de
patte avant
Galet
Rallonge de
patte arrière
Base
Poignée
Tiges de
support
Montant
Figure 1 : Pièces du modèle 44010
SPÉCIFICATIONS
Modèle Charge
nominale
Course
du vérin
hydraul.
Longueur
de la base
Largeur
de la base
(avant)
Largeur
de la base
(arrière)
Position
de la èche
Hauteur
min. du
crochet
Hauteur
max. du
crochet
Longueur
de la èche
44010 907 kg
(1 t. amér.)
48,26 cm
(19 po)
181,93 cm
(71-5/8 po)
46,99 cm
(18-1/2 po)
113,98 cm
(44-7/8 po)
80,01 cm
(31-1/2 po)
907 kg
(1 t. amér.)
12,38 cm
(4-7/8 po)
208,92 cm
(82-1/4 po)
86,04 cm
(33-7/8 po)
680 kg
(3/4 t. amér.)
8,57 cm
(3-3/8 po)
215,90 cm
(85 po)
100,97 cm
(39-3/4 po)
454 kg
(1/2 t. amér.)
0 cm
(0 po)
220,03 cm
(86-5/8 po)
115,89 cm
(45-5/8 po)
44020 1 814 kg
(2 t. amér.)
48,26 cm
(19 po)
158,43 cm
(62-3/8 po) ~
230,51
(90-3/4 po)
73,66 cm
(29 po) ~
86,04 cm
(33-7/8 po)
87,95 cm
(34-5/8 po) ~
134,94 cm
(53-1/8 po)
1 814 kg
(2 t. amér.)
46,67 cm
(18-3/8 po)
175,90 cm
(69-1/4 po)
123,83 cm
(48-3/4 po)
1 360 kg
(1,5 t. amér.)
35,56 cm
(14 po)
191,14 cm
(75-1/4 po)
146,69 cm
(57-3/4 po
907 kg
(1 t. amér.)
23,50 cm
(9-1/4 po)
206,38 cm
(81-1/4 po)
169,55 cm
(66-3/4 po)
453 kg
(0,5 t. amér.)
12,70 cm
(5 po)
219,71 cm
(86-1/2 po)
194,95 cm
(76-3/4 po)
Crochet
Rallonge télescopique
de la èche
Flèche
Vérin
hydraulique
Pied avant
Roue avant
Base
Bras de
renfort
Roulette Poignée
Levier de
la grue
Roue du milieu

15
ASSEMBLAGE
Modèle 44010 :
1. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces en votre possession (voirlesgures1et3). Si des pièces sont manquantes
ou endommagées, contactez le service à la clientèle.
2. Fixez les roulettes (2) à la base (1) à l'aide de boulons M8 x 16 et de rondelles (4et3), puis xez les roues de
8,89 cm (3-1/2 po) (5) à l'aide de boulons, de rondelles et d'écrous (9,10et11).
3. Fixez les roues de 12,7 cm (5 po) (13) aux pieds avant (12) à l'aide de boulons, de rondelles et d'écrous (9,10et11).
4. Fixez les deux pieds avant (12) à la base (1) à l'aide d'une goupille, d'une attache en « E », d'une goupille fendue
et d'un boulon de blocage (14,15,16et17).
5. Fixez la colonne (18) à la base (1) à l'aide de deux boulons et écrous (20et10). La colonne doit pencher vers
l'arrière de la base comme illustré. Serrez les écrous à la main.
6. Fixez deux tiges de renfort (21) à la colonne (18) à l'aide de boulons, de rondelles et d'écrous (22,10et11).
Serrez les écrous à la main.
7. Fixez la partie inférieure des tiges de renfort (21) à l'intérieur de la base (1) à l'aide de deux boulons et écrous (23et10).
8. Serrez tous les boulons de la colonne (18) à la base (1), aux tiges de renfort (21) à la colonne (18) et tiges de
renfort(21) à la base (1).
9. Fixez le piston hydraulique (32) au support de montage (28) à l'aide de boulons, de rondelles et d'écrous (33,34et
35). La douille de la poignée du vérin hydraulique doit être orientée vers l'avant du cadre de la base comme illustré.
Placez ensuite l'assemblage entre les pattes de montage sur la colonne (18) et xez-le à l'aide d'un boulon, d'une
rondelle et d'un écrou (29,30et31). Serrez l'écrou. Appuyez l'assemblage du vérin hydraulique contre la colonne.
10. Raccordez la èche (24) à la colonne à l'aide d'un boulon, d'une rondelle et d'un écrou (25,26et27).
11. Tenez la èche (24) et faites pivoter le vérin hydraulique (32) de façon à l'éloigner de la colonne. Fixez le vérin
hydraulique (39) à la èche à l'aide d'un boulon, d'une rondelle et d'un écrou (37,30et31). Serrez l'écrou.
12. Faites glisser la rallonge de la èche (6) à l'intérieur de la èche et xez-la en position rétractée à l'aide d'une
goupille, d'une attache en « E » et d'une goupille fendue (38,15et16). Trois positions sont possibles : position
454 kg, 689 kg et 907 kg (1/2 tonne américaine, 3/4 tonne américaine et 1 tonne américaine).
13. Faites glisser une rondelle à section carrée (7) dans la èche et xez-la à l'aide d'un boulon et d'une rondelle (4et3).
14. Raccordez la èche (8) à la colonne à l'aide d'un boulon, d'une rondelle et d'un écrou (9,10et11). Resserrez
toutes les xations.
Figure 3 : Illustration d'assemblage du modèle 44010
Article Éléments de la quincaillerie Qté
3Rondelle de blocage M8 9
4 Boulon M8 x 16 9
7 Rondelle M8 1
9 Boulon M12 x 65 5
10 Rondelle de blocage M12 10
11 Écrou M12 6
20 Boulon M12 x 70 2
22 Boulon M12 x 90 1
23 Boulon M12 x 30 2
25 Boulon M20 x 100 1
26 Rondelle de blocage M20 1
27 Écrou M20 1
29 Boulon M16 x 70 1
30 Rondelle de blocage M16 2
31 Écrou M16 2
33 Boulon M10 x 30 2
34 Rondelle de blocage M10 2
35 Écrou M10 2
37 Boulon M16 x 90 1
Plier la grue pour le rangement :
a. Retirez la goupille (17).
b. Tirez le pied vers l'avant et placez-le sur le côté, à l'écart
de la base.
c. Soulevez le pied jusqu'à ce qu'il soit près de la verticale,
engagez la partie de la colonne munie d'un cran dans la
partie crantée du pied. Assurez-vous que les deux parties
crantées sont enclenchées. Suivez la même procédure
pour l'autre pied.

16
ASSEMBLAGE
Modèle 44020 :
1. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces en votre possession (voirlesgures2et4). Si des pièces sont manquantes
ou endommagées, contactez le service à la clientèle.
2. Fixez les roulettes pivotantes (15) aux rallonges de pieds arrière (24) à l'aide de boulons, de rondelles et d'écrous
(27,23et22).
3. Faites glisser les rallonges de pieds avant (14) et arrière (24) dans la base (11) et xez-les à l'aide de boulons (13)
dans la base. Serrez les boulons.
AVIS : N'allongez jamais les rallonges des pieds au-delà des marques gravées en usine. Ajustez chacune des
rallonges de pieds à une égale distance de la base.
4. Placez la colonne (2) sur la base (11) et xez-la à l'aide de boulons (13). Serrez les boulons à la main.
5. Fixez les bras de renfort (18) de chaque côté supérieur de la colonne à l'aide de boulons et d'écrous (4et19).
Fixez la partie inférieure des bras de renfort dans la base à l'aide de boulons et d'écrous (29et19).
6. Fixez le bras de renfort (5) au piston hydraulique (1) à l'aide de boulons, de rondelles et d'écrous (6,25et26).
Ensuite, xez l'assemblage aux pattes de montage de la colonne à l'aide d'un boulon et d'un écrou (10et12).
7. Fixez la èche(7) au-dessus de la colonne (2) à l'aide d'un boulon et d'un écrou (3et20). Actionnez la pompe
hydraulique à l'aide du levier (21)jusqu'à ce que le vérin soit sorti d'environ 5 cm (2 po). Mettez la ferrure de
montage avant sur la èche, sur le dessus du vérin, et xez-la à l'aide d'un boulon et d'un écrou (9et12).
8. Faites glisser la rallonge de la èche (8) à l'intérieur de la èche (7) en vous assurant que la fente pour la chaîne
pointe vers le sol et xez-la à l'aide d'un boulon et d'un écrou (9et12) dans le trou approprié pour la tâche à accomplir.
Quatre positions sont possibles : 454 kg, 907 kg, 1 361 kg et 1 814 kg (1/2, 1, 1-1/2 et 2 tonnes américaines).
9. Faites glisser la chaîne et le crochet (17) dans la fente avant inférieure de la rallonge de la èche (8) et xez-les
à l'aide d'un boulon et d'un écrou (28et19) tel qu'illustré. Resserrez toutes les xations.
Figure 4 : Illustration d'assemblage
du modèle 44020
Article Éléments de la quincaillerie Qté
3 Boulon M20 x 120 1
4 Boulon M12 x 100 1
6 Boulon M10 x 30 2
9 Boulon M16 x 90 2
10 Boulon M16 x 75 1
12 Écrou M16 3
13 Écrou M12 x 25 6
19 Écrou M12 4
20 Écrou M20 1
22 Écrou M8 16
23 Rondelle de blocage M8 16
25 Écrou M10 2
26 Rondelle de blocage M10 2
27 Boulon M8 x 16 16
28 Boulon M12 x 75 1
29 Boulon M12 x 90 2

17
AVANT L'UTILISATION
1. Vériez que le produit et son utilisation sont compatibles. Si vous avez des doutes, appelez le service de soutien
technique des produits Omega au 1 888 332-6419.
2. Avant d'utiliser ce produit, lisez le manuel d'utilisation au complet et familiarisez-vous parfaitement avec le produit
et ses composants, et identiez les dangers potentiels associés à son utilisation.
3. Pour vous familiariser avec le fonctionnement de base du cric, tournez le levier de la valve de purge :
a. Dans le sens horaire jusqu'à ce que vous sentiez une forte résistance au mouvement. C'est la position
« FERMÉE » de la valve de purge utilisée pour soulever le vérin à piston plongeur.
b. Dans le sens antihoraire, mais pas plus de 2 tours à partir de la position fermée. C'est la position « OUVERTE »
de la valve de purge utilisée pour abaisser le vérin à piston plongeur.
MISE EN GARDE : Avant d'abaisser la charge, assurez-vous qu'il n'y a
aucun outil ni aucune personne en dessous de celle-ci. Ouvrez la valve de
purge lentement. Plus le levier est tourné dans le sens antihoraire, plus la
charge descend rapidement. Gardez le contrôle de la charge en tout temps.
4. Enlevez le vérin hydraulique et placez-le tel qu'illustré à la gure 5.
5. Lorsque le vérin à piston plongeur est complètement rentré, trouvez et
enlevez le bouchon de remplissage d'huile. Insérez le levier dans la douille
de la poignée, puis abaissez et levez le levier de six à huit fois. Cela va
faciliter la libération de tout air pressurisé pouvant être emprisonné dans le
réservoir. Assurez-vous que le niveau d'huile se situe juste en dessous du
trou de remplissage d'huile. Remettez le bouchon.
6. Réinstallez le vérin hydraulique.
7. Vériez que la grue se déplace librement et que le vérin et la valve de purge
fonctionnent en douceur. Soulevez et abaissez le mécanisme de levage,
sans charge, sur toute la plage de levage avant de l'utiliser. Remplacez les
pièces et les assemblages usés ou endommagés seulement par des pièces
de rechange autorisées.
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE : Cette grue pour moteur ne doit être utilisée que pour soulever, descendre et déplacer dans
la position la plus basse possible des moteurs d'automobile ou de camions légers. Elle NE DOIT PAS être
utilisée comme poste de travail.
Pour le modèle 44020 :
La grue offre une èche de longueur ajustable et des rallonges de pieds à longueur et largeur ajustables. Allongez
les deux pieds arrière à une égale largeur. Il est conseillé d'allonger les deux pieds arrière à leur distance maximale
en respectant les repères de limite situés sur chacun des pieds. Les deux rallonges des pieds avant doivent être
placées de façon à correspondre aux repères de capacité situés sur la èche. Les pieds arrière et avant doivent
être verrouillés à l'aide des mécanismes de blocage situés sur le tube de chacun des pieds. Ne les serrez pas trop.
MISE EN GARDE : Les pieds avant doivent être allongés d'une longueur
égaleetdefaçonàcorrespondreauxrepèresdecapaciténominalesitués
surlaèche.N'utilisezjamaislagrueaveclaècheetlesrallongesde
piedspositionnéespourdescapacitésdifférentes(voirgure6).
Pour tous les modèles :
Reportez-vous toujours au manuel d'entretien du véhicule et/ou au manuel
de l'atelier de réparation pour connaître la position des points de levage du
moteur et les procédures de dépose. L'installation et le retrait de chaque moteur
requièrent des outils, procédures et niveau d'expertise différents.
MISE EN GARDE : Utilisezlecricseulementaupointdelevageindiqué
par le fabricant du véhicule.
MISE EN GARDE : Ne chargez jamais la grue avec un moteur dont les
dimensions vont au-delà de la ligne imaginaire reliant les lignes centrales
desaxesdesroues/roulettesavantetarrièretelqu'illustréàlagure6.
Figure 6
!
Bouchon de
remplissage
d'huile
Levier de
la valve de
purge
Vérin à
piston
plongeur
Douille de
la poignée
Poignée
Figure 5 : Assemblage du vérin
hydraulique
!
!
!
!

18
1. Assurez-vous que la charge ne dépasse pas la capacité nominale de la position de la èche et des pieds que
vous avez choisie.
2. Fixez adéquatement le dispositif de mise à niveau du moteur, la chaîne ou l'élingue (vendus séparément) aux
points de levage du moteur recommandés par le fabricant du véhicule.
3. Fixez de façon sécuritaire le crochet de la grue au dispositif de mise à niveau, à la chaîne ou à l'élingue.
4. Reportez-vous toujours au manuel d'entretien du véhicule et/ou au manuel de l'atelier de réparation pour connaître
la position des points de levage du moteur et les procédures de dépose. L'installation et le retrait de chaque
moteur requièrent des outils, procédures et niveau d'expertise différents.
5. Lorsque vous êtes prêt à retirer le moteur, tournez la valve de purge dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit
bien fermée. Actionnez le levier de la pompe jusqu'à ce que la charge soit sufsamment élevée pour pouvoir être
sortie du véhicule. Avant de déplacer le moteur, assurez-vous que la charge :
a. est à la position la plus basse possible et toujours sous le centre de gravité.
b. qu'elle ne peut se balancer ni se déplacer accidentellement.
MISE EN GARDE : Neplacezjamaisunepartiedevotrecorpssousunechargesupportéeparlagrue.Utilisez
lagruesurunesurfacedure,lisseetdeniveau.Avantdedéplacerlagrue,abaissezlaècheleplusbas
possible,toutenvousassurantquevouspourrezdéplacerlagrue!
6. Enlevez le moteur, puis transférez-le immédiatement sur un dispositif de support approprié (support de moteur).
Tournez le levier de la valve de purge dans le sens antihoraire pour abaisser la charge, mais jamais de plus de
2 tours complets. Contrôlez en tout temps la vitesse de descente de la charge. Plus vous ouvrez la valve de
purge, plus vite descend la charge.
7. Assurez-vous que le véhicule est bien immobilisé avant de travailler sur, autour ou en dessous de celui-ci.
ENTRETIEN
Inspectez périodiquement la grue et les xations. Ne remplacez les pièces usées ou endommagées que par des
pièces de rechange du fabricant. Assurez-vous que les roulettes, les roues, la rallonge de la èche, les rallonges
des pieds (le cas échéant) et la pompe peuvent bouger librement.
AVIS : Utilisezseulementdel'huilepourcrichydrauliquedebonnequalité.Évitezdemélangerdifférentstypesdeliquides
etN'UTILISEZJAMAISdeliquidepourfrein,d'huiledeturbine,deliquidedetransmission,d'huilemoteuroudeglycérine.
L'utilisationd'unliquideinappropriépeutentraînerunedéfaillanceprématuréeducricetcauserunechutepotentielle
soudaineetimmédiatedecharge.Ilestrecommandéd'utiliserdel'huilepourcrichydrauliquedepremièrequalité.
Ajouter de l'huile dans le vérin hydraulique
1. Retirez le vérin hydraulique de la grue.
2. Lorsque le vérin est à son niveau minimal et que le piston du levier est enfoncé au maximum, mettez le vérin
hydraulique en position debout et à niveau. Enlevez le bouchon de remplissage d'huile.
3. Mettez de l'huile jusqu'à ce que son niveau soit juste en dessous du rebord du trou de remplissage d'huile.
Remettez le bouchon.
Changer l'huile du vérin hydraulique
Pour un rendement maximal et une durée de vie optimale de cet équipement, remplacez complètement l'huile du
vérin une fois par année.
1. Retirez le vérin hydraulique de la grue.
2. Lorsque le point d'appui est à son niveau minimal et que le piston du levier est enfoncé au maximum, enlevez le
bouchon de remplissage d'huile.
3. Posez le vérin hydraulique sur le côté et purgez l'huile en l'envoyant dans un contenant adéquat.
AVIS : Jetez le liquide hydraulique en respectant la réglementation environnementale locale.
4. Mettez le vérin hydraulique en position debout et à niveau. Mettez de l'huile jusqu'à ce que son niveau soit juste
en dessous du rebord de l'orice de remplissage d'huile. Remettez le bouchon.
Lubrication
Si de la rouille apparaît, sablez la partie où elle se trouve et couvrez-la avec une peinture adéquate. Une lubrication
périodique des points de pivotement, des axes et des charnières faite avec de l'huile légère aide à prévenir la rouille
et à assurer que les roues, les roulettes et les assemblages du levier bougent librement.
Nettoyage
Inspectez périodiquement le piston du levier et le vérin à piston plongeur pour voir s'il y a de la rouille ou de la
corrosion. Nettoyez selon les besoins et essuyez avec un linge huileux.
AVIS : N'utilisez jamais de papier sablé ni de matériau abrasif sur le piston du levier et le vérin à piston plongeur.
!

19
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Mesure corrective
La grue ne soulève pas
la charge
• La valve de purge n'est pas bien fermée
• Surcharge
• Assurez-vous que la valve est bien fermée
•Remédiez au problème de surcharge.
La grue soulève
la charge, mais ne
maintient pas la pression
•La valve de purge n'est pas bien fermée
•Défaillance du vérin hydraulique
•Assurez-vous que la valve est bien fermée.
•Communiquez avec le soutien
technique d'Omega.
La grue ne descend pas
après avoir enlevé la
charge
• Trop de liquide hydraulique dans le
réservoir
• Assurez-vous que la charge est enlevée,
puis purgez le liquide hydraulique pour
qu'il soit au bon niveau.
Performance de levage
médiocre
• Niveau de liquide bas
•Air emprisonné dans le vérin
• Assurez-vous que le niveau de liquide
est adéquat.
•Avec le vérin complètement rétracté,
retirez le bouchon de remplissage
d’huile pour vider l’excès d’air sous
pression. Remettez le bouchon.
Le point d'appui ne
s'élève pas au maximum
• Niveau de liquide bas • Assurez-vous que le niveau de liquide
est adéquat.
ENTRETIEN (suite)
Rangement
Avant de ranger la grue, mettez le piston, le vérin et la èche à leur niveau minimal. Ouvrez la valve de purge,
mais sans faire plus de 2 tours complets du levier. Cela aidera à prévenir la rouille et la corrosion sur les surfaces
importantes du vérin hydraulique.

20
Figure 7 : Illustration des pièces de rechange
du modèle 44010
PIÈCES DE RECHANGE
Ce ne sont pas toutes les pièces de la grue qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur
emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage. Lorsque vous commandez des pièces, veuillez fournir le
numéro du modèle du cric et la description de la pièce. Pour connaître les prix actuels, appelez-nous ou écrivez-nous :
SFACompanies 10939 N. PomonaAve. Kansas City, MO 64153, É.-U., Courriel : [email protected], Tél. : 1 888 332-6419
Téléc. : 1 816 891-6599, site Web : http://www.omegalift.com.
Modèle 44010
Article Nº de pièce Description Qté
1 BL80-10000-000 Vérin hydraulique 1
2 5905-00100-100 Bouchon de
remplissage d'huile 1
3 BL80-20000-000 Levier de la pompe 1
4 T473-00005-000 Ferrure du vérin
hydraulique 1
5 T474-07000-000 Assemblage du
crochet 1
Article Nº de pièce Description Qté
6 T474-00003-000 Roue avant, 12,7 cm
(5 po) 2
7 T474-00002-000 Roue du milieu,
8,89 cm (3-1/2 po) 2
8 T474-04000-000 Roulette, 8,89 cm
(3-1/2 po) 2
9 T474-03000-000 Goupille de sécurité 2
10 T474-00001-000 Tiges de support 2
11 T474-08000-000 Rallonge télescopique
de la èche 4
- T474-09000-000 Trousse de quincaillerie -
- BL800S-034
Trousse de joints,
vérin hydraulique
-
- 44010-L0 Étiquette -
- 44010-M0 Manuel -
1
5
11
10
8
9
7
6
4
3
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Construction Equipment manuals by other brands

IKAR
IKAR ASS-1 Log book and instructions for use

New Leader
New Leader Hi-Way XT3 TYPE III Operator's manual

Wacker Neuson
Wacker Neuson DT08-D Operator's manual

Manitowoc
Manitowoc Grove GMK6300L operating manual

MQ Multiquip
MQ Multiquip Mikasa MTX60HD Operation manual

Dexter Laundry
Dexter Laundry DCM160L manual