OMNISTOR OMNI-BIKE sport CARAVAN User manual

Lees deze voorschriften aandachtig. Bij verkeerde
montage of gebruik vervalt elke aanspraak op
garantie.
MONTAGE
- Monteer het kader zoals aangegeven op figuren 2 tot
4. Zorg ervoor dat de fietsen de auto niet kunnen
raken. Laat 85 cm ruimte tussen de voorste rail en
de auto.
- Vergrendel het rek tegen het verschuiven door in de
aluminiumbuis de twee schroeven (d) te draaien.
Voorboren met Ø4mm.
- Assembleer zoals aangegeven op figuren 5 tot 9.
- Schuif aan weerskanten een glijblokje (v) met
ladderriem onderaan op de rail en schroef dan de
eindstukken (w) op de rail. Voor kleinere fietsen, de
rail afschroeven om de riemen dichter te kunnen
monteren (fig. 10).
- Bevestig het riempje en de fietsenhouder aan de
dwarsbuis (fig.11a en 11b)
GEBRUIK
- Plaats de fietsen in wisselende richting op het rek.
- Maak de eerste fiets vast met het riempje (fig.12).
- Maak de tweede fiets vast met een fietsenhouder.
De klemmen zijn 360° draaibaar (fig.13).
- Maak de wielen van de fiets vast met de riempjes
(fig.14).
- Bind de buitenste fiets met de riem van 2 meter vast
aan het frame (fig.15).
- Het frame kan neergeklapt worden om toegang te
krijgen tot de kofferruimte en dat zonder eerst de
fietsen eraf te nemen (fig. 16).
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Vergrendel, aan beide zijden, het fietsenrek met de
borgpennen x aan de basis (fig. 9).
- Kijk, na enkele kilometers, of het fietsenrek nog
goed vastzit op de dissel, of het fietsenrek nog
goed bevestigd is aan het frame en of de fietsen
nog goed vast op het rek staan. Herhaal deze
controle na een langere periode.
- Rijgedrag aanpassen aan de belasting, vooral in
bochten en op oneffen wegen!
OPTIES
- Fietsenhouder eerste fiets (art.nr. 60 0061 00)
- Derde rail kit, bestaande uit twee korte rails en een
fietsenhouder (art. nr. ). Niet te monteren bij een
korte dissel.
Lisez ces notices attentivement. Un montage ou un usage
fautif annule toutes les clauses de garantie.
NOTICES D’INSTALLATION
- Le montage de la base se fait suivant les figures 2 à
4. Veillez à ce que les vélos ne touchent pas la
voiture. Laissez une espace vide de 85 cm entre le
rail avant et la voiture (fig. 3).
- Empêchez le porte-vélos de glisser en le fixant avec
2 vis (d) dans le tube en aluminium. Prépercez des
trous de Ø4mm (fig. 4).
- L'assemblage du porte-vélos se fait suivant les
figures 5 à 9.
- Glissez de chaque côté une pièce coulissante avec
sangle à échelle (réf. v) dans le bas du rail et vissez
ensuite les embouts (réf. w) sur le rail. Pour des vélos
plus petits, dévissez d’abord le rail afin de pouvoir
décaler les sangles plus vers l'intérieur (fig.10).
- Fixez la barre de fixation du vélo au tube transversal
du porte-vélos (fig. 11a et 11b).
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
- Posez les vélos sur le support en sens alternatif.
- Fixez le premier vélo avec un sangle (fig.12).
- Fixez le second vélo avec la barre de fixation. Une
rotation de 360° de la barre peut être obtenue (fig.
13).
- Fixez les roues des vélos à l'aide des sangles à
échelle (fig. 14).
- Fixez le vélo extérieur à la base à l’aide de la sangle
de 2 mètres (fig.15).
- Le porte-vélos peut être basculé vers le bas sans le
démontage des vélos afin d’avoir accès au coffre (fig.
16).
INSTRUCTIONS DE SECURITE
- Verrouillez, de chaque côté, le support- vélos à la
base à l'aide de la goupille à tuyau x (fig. 9).
-Après un certain kilométrage, vérifiez le montage.
Contrôlez l'installation au niveau du timon, vérifiez si
le support-vélos est encore bien fixé à la base et si les
vélos sont encore bien attachés au porte-vélos.
Refaites ces contrôles à plusieurs intervalles.
- Conduisez prudemment dans les tournants et sur les
routes en mauvais état.
OPTIONS
- Barre de fixation pour le premier vélo (art.nr. 60
0061 00).
- Troisième rail kit (art. nr. ) contenant deux rails
courts et une barre de fixation. Ne peut pas être
monté en cas d’une flèche courte.
OMNI-BIKE s
p
ort CARAVAN Thule nv - Kortrijkstraat 343 – BE 8930
Menen BA 912-01
20-02-08
Prod.nr. 18 8009 00

Lesen Sie diese Gebrauchs- und
Montageanleitung sorgfältig durch, da der
Garantieanspruch bei unsachgemäßer Montage
oder Anwendung erlischt.
MONTAGE
- Montieren Sie den Rahmen nach Fig. 2 bis 4. Die
Fahrräder dürfen das Zugfahrzeug beim Kurven-
fahren nicht berühren. Lassen Sie 85 cm Raum
zwischen der vorderen Leiste und das Fahrzeug.
- Sichern Sie den Träger gegen ein Verschieben
durch die beiden Schrauben (d), die durch das
Aluminiumrohr geschraubt werden. Bohren Sie ein
Loch Ø4mm.
- Montieren Sie die Träger nach Fig. 5 bis 9.
- Sichern Sie, nach der Montage, die Omega-Platten
mit den Schrauben 4.8 x 16 mm.
- Schieben Sie auf jeder Seite einen Gleitblock (v) mit
einem Leiterriemen unten auf die Schiene.
Schrauben Sie dann die Abschlusskappen (w) auf
die Schiene. Für Kinderfahrräder oder kleinere
Fahrräder entfernen Sie erst die Schiene, um die
Riemen dichter montieren zu können (Fig.10).
- Befestigen Sie die Abstandshalter am Querrohr
(Fig.11a und 11b).
GEBRAUCH
- Die Fahrräder in wechselnden Richtungen auf den
Trägern befestigen.
- Das erste Fahrrad mit einem Gurt festmachen
(Fig.12).
- Das zweite Fahrrad mit dem Abstandhalter sichern.
Die Klammern sind bis zu 360° drehbar (Fig. 13).
- Befestigen Sie die Reiffen mit den Riemen (Fig. 14).
- Binden Sie das äuere Rad mit dem mitgelieferten
2m Gurt am Rahmen fest (Fig.15).
- Der Rahmen kann, ohne die Fahrräder abnehmen
zu müssen, umgeklappt werden, um den Koffer-
raum zugänglich zu machen (Fig. 16).
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- Zum verriegeln : den Fahrradrahmen mit den
Grundrahmen Sicheren mittels den Stiften x (Fig. 9).
- Erstmals nach kurzer Fahrstrecke und später in
angemessenen Zeitabständen die Montage erneut
kontrollieren. Achten Sie auf folgende Punkte: die
Befestigung des Basisrahmens auf der Deichsel, des
Trägers am Rahmen und der Fahrräder auf dem
Träger.
- ! Fahrverhalten der Beladung anpassen, vor allem in
Kurven und auf unebener Fahrbahn !
SONDERZUBEHÖR
- Abstandshalter für das erste Fahrrad (art.nr. 60 0061
00).
- Dritter Schienensatz, bestehende aus zwei kleine
Schienen und einen Abstandshalter (art. nr. ). Nicht
zu montieren bei einer kurzen Deichsel.
Read these instructions carefully. No warranty will
be allowed for wrong installation or use.
INSTALLATION
- Install the frame according to fig. 2 to 4. Make sure
the bikes cannot touch the car. Leave 85 cm space
between the first rail and the car.
- Secure the frame against gliding by inserting the 2
screws (d) into the aluminum tube. Predrill Ø4mm
holes.
- Make the assembly of the bike carrier according to
fig 5 to 9.
- Put at each side a gliding piece with ladder strap on
the rail. Screw the endpieces onto the rail. For
smaller bikes, first screw off the rail in order to be
able to place the straps closer from each other
(fig.10).
- Fix the bike holder to the cross tube (fig. 11a and
11b)
USE
- Put the bikes in opposite directions on the rack.
- Fix the first bike with a strap (fig.12).
- Fix the second bike with the bike holder. The clamps
can be rotated for 360°(fig. 13).
- Fix the wheels of the bikes with straps (fig.14).
- Fix the outer bike to the frame by means of the
included 2m strap (fig.15).
- The frame can be pushed down in order to get
access to the trunk (fig. 16). This can be done
without taking off the bikes first.
SAFETY REGULATIONS
- Secure at both sides, the rack to the base with the
pins x (fig. 9).
- Check, after a few kilometers, if the frame is still well
fixed to the pole, if the rack is well fixed to the frame
and whether the bikes are still in place. Check again
after a longer period.
- Adapt driving style to the loading, especially in bends
and on uneven surfaces.
OPTIONS
- Bike holder supplied for securing the first bike (art.nr.
60 0061 00).
- Option to fit a third rail kit consisting of two short bike
rails and one bike holder. Cannot be mounted to
caravans with short A-frames.

FIN
Lue nämä asennusohjeet huolellisesti. Takuu
ei kata väärin asennettua tuotetta.
ASENNUS
- Kokoa kehikko kuvien 2-4 mukaisesti. Varmistu,
etteivät pyörät voi koskea autoon. Jätä 85 cm
ensimmäisen kiskon ja auton väliin.
- Estä kehikon liukuminen laittamalla kaksi ruuvia (d)
alumiiniputkeen. Poraa ensin Ø 4 mm reiät.
- Kokoa teline kuvien 5-9 mukaisesti.
- Laita rengaskiskojen kuhunkin päätyyn liuutettava
rengaspidin hihnoineen. Ruuvaa päätykappaleet
kiinni rengaskiskoihin. Jos on tarvetta kuljettaa
lasten pyöriä, ruuvaa rengaskisko ensin irti, jotta
rengaspitimet voi liuuttaa riittävän lähelle toisiaan
(kuva 10).
- Kiinnitä runkopitimet poikittaistankoon (kuvat 11a
ja 11b)
KÄYTTÖ
- Kiinnitä polkupyörät ristikkäin (etupäät eri suuntiin)
telineeseen.
- Kiinnitä ensin ensimmäinen pyörä hihnalla (kuva
12).
- Kiinnitä toinen pyörä runkopitimellä. Pidikettä
voidaan kääntää 360°(kuva 13).
- Kiinnitä pyörien renkaat hihnoilla (kuva 14).
- Kiinnitä ulomman pyörän runko mukana toimitetulla
2 metrin hihnalla (kuva 15).
- Kehikon voi kääntää alas kaasukaapille pääsyä
helpottamaan (kuva 16). Tämä on mahdollista myös
ilman pyörien irrottamista.
TURVALLISUUSOHJEET
- Varmista teline runkoon molemmilta puolilta
tapeilla (x) (kuva 9).
- Tarkista muutaman kilometrin ajon jälkeen, että
telineen kiinnitys aisaan on tukeva ja rengaskiskot
ovat hyvin paikoillaan. Pyörien kiinnitys telineeseen
on myös tarkistettava. Näitä on myös seurattava
säännöllisin väliajoin (tauoilla jne.).
- Sovita ajotyylisi kuorman mukaan, erityisesti
hidasteiden ja huonojen (epätasaisten) teiden
kohdalla.
LISÄVARUSTEET
- Runkopidin ensimmäiselle pyörälle (tuotenumero
OM 60006100).
- Asennussarja kolmannelle polkupyörälle sisältäen
kaksi lyhyttä rengaskiskoa ja yhden runkopitimen.
Ei voi asentaa lyhytaisaisiin matkailuvaunuihin.

9
2 3
4 5
1
6

11 a
12 13
8
7
10
14
15
9
16
11 b
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other OMNISTOR Bicycle Accessories manuals