manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. One Forall
  6. •
  7. Antenna
  8. •
  9. One Forall SV-9390 User manual

One Forall SV-9390 User manual

SV-9390
English
For the best reception performance, place the SV-9390 Indoor Antenna far away from big power consuming
devices that may be sources of interference (e.g. air conditioner, elevator, hair dryer and microwave oven etc.).
Deutch
Um die besten Empfangsergebnisse zu erzielen, platzieren Sie die SV-9390 Zimmerantenne weit weg von
Geräten, die sehr viel Strom verbrauchen. Diese könnten Störungen verursachen (z.B. Klimaanlage, Aufzug,
Föhn, Mikrowellen, usw.).
Fran ais
Afin d’obtenir une réception optimale, placez l’Antenne d’Intérieur Numérique Terrestre SV-9390 le plus loin
possible des appareils à forte consommation électrique susceptibles de brouiller la réception (par ex. airco,
ascenseur, séchoir, four à micro-ondes, etc.).
Español
Para obtener la mejor recepción, coloque la antena de interior SV-9390 fuera del alcance de electrodomésticos
grandes, ya que éstos pueden causar interferencias (p.ej. aires acondicionados, secadores de pelo, hormos
microondas, etc).
Português
Para o melhor desempenho da recepção, posicione a Antena para Interior SV-9390 longe de aparelhos que
consumem muita energía que podem ser fonte de interferência (por exemplo, condicionador de ar, elevador,
secador de cabelo e forno de microonda etc).
Italiano
Per la miglior ricezione possibile, posizioni l’antenna per interni SV-9390 lontana da apparecchi che consumano
molta elettricità quale potrebbero essere causa d’interferenze (p.es. condizionatore d’aria, ascensore,
asciugacapelli, e forno a microonde ecc.).
Nederlands
Plaats, voor de best mogelijke ontvangst, de SV-9390 Kamerantenne ver weg van veel stroom consumerende
apparaten welke bronnen van storing kunnen zijn (bv. airconditioner, lift, föhn, magnetron etc.).
Dansk
For bedst mulige modtagelse, placér SV-9390 Stue Antennen langt væk fra store strøm krævende apparater som kan
være årsag til forstyrrelser ( f.eks. aircondition, elevator, hårtørrer, mikrobølgeovn osv. ).
Norsk
For best mulig mottak ber vi deg plassere SV-9390 Innendørs Antenne langt unna store elektriske installasjoner
som kan forårsake interferens (for eksempel air condition, heis, mikrobølgeovn osv.)
Sverige
För bästa mottagningsprestanda, placera SV-9390 inomhusantenn långt ifrån stora strömkrävande apparater som kan
vara en störande källa (t.ex. luftkonditionering, hissar, hårfönar och mikrovågsugnar mm.).
Suomi
Saavuttaaksesi parhaan vastaanoton aseta SV-9390 sisäantenni etäälle häiriöitä aiheuttavista suurtehoisista
sähkölaitteista kuten tukankuivaajat, mikroaaltouunit, ilmastointilaitteet ja vastaavat.
EÏÏËÓÈο Για την καλύτερη απόδοση λήψης, τοποθετήστε την Εσωτερική Κεραία SV-9390 μακριά από συσκευές που καταναλώνουν
μεγάλη ποσότητα ενέργειας και μπορεί να αποτελέσουν πηγές παρεμβολής (π.χ. κλιματιστικό μηχάνημα, ασανσέρ, σεσουάρ,
φούρνος μικροκυμάτων, κτλ.).
Русский
Для лучшего каче тва принимаемого игнала, не размещать комнатную антенну SV-9390
вблизи крупной аппаратуры, которая может и казить игнал (например, кондиционером, лифтом, феном,
печью СВЧ и т.п.).
Türkçe
En iyi alım performansı için SV-9390 İç Mekan Anteni'ni, parazit yapa ilecek yüksek güç tüketen cihazlardan (örn. klima, asan-
sör, saç kurutma makinesi ve mikrodalga fırın vs.) uzağa yerleştirin.
Polski
A y uzyskać jak najlepszy od iór, należy ustawić antenę pokojową SV-9390 z dala od urządzeń o dużym po orze mocy, które
mogą stanowić źródło zakłóceń (np. klimatyzatorów, wind, suszarek do włosów, kuchenek mikrofalowych, itp.).
Česky
A yste zajistili co nejlepší příjem, umístěte pokojovou anténu SV-9390 dostatečně daleko od zařízení s vysokou spotře ou
energie, která mohou ýt zdrojem rušení (např. klimatizační jednotky, vysoušeče vlasů, mikrovlnné trou y a podo ně).
Magyar
Az SV-9390 szo aantennát az optimális vételi teljesítmény érdeké en a nagy energiafogyasztású készülékektől (pl.
légkondicionáló, felvonó, hajszárító, mikrohullámú sütő st .) távol helyezze el, mivel ezek interferencia
forrásai lehetnek.
SV-9390
707889
Universa E ectronics BV
Europe & Internationa
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Nether ands
RDN 1050710
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Guía del usario
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsan isning
Bruksan isning
Bruksan isning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Инструкция пользователя
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Sverige
Suomi
EÏÏËÓÈο
Русский
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
N vod k použití
Haszn lati útmutató
Türkçe
Polski
Česky
Magyar
SV-9390
113
SIGNAL
TV
Min
Max
a
b
c
a
c
b
3-way
A te a positio :
Screw
3.5Dx16L
SV_9390_RDN-1050710:opmaak SV_9360_65_17_tale 05-07-10 13:53 Pagi a 1
113
SIGNAL
TV
Min
Max
a
b
c
SV-9390
English
- Official NOTE Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable. In English this means; For safety reasons, please ensure
that the power plug (to mains) is easily accessible (not blocked or covered) so it can be used
to disconnect the device.
- Please ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation.
- Please ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with
items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
- Do not place near naked flame sources, such as lighted candles.
- To reduce the risk of fire or electric shocks do not expose this apparatus to rain or moisture,
dripping or splashing.
- Use the apparatus only in moderate climates (not in tropical climates).
Deutsch
- Aus Sicherheitsgründen muss der Netzstecker (am Stromnetz) leicht zugänglich sein (nicht
blockiert oder verdeckt), damit das Gerät abgeschaltet werden kann.
- Bitte achten Sie darauf, dass rings um das Gerät zur Sicherstellung einer ausreichenden
Belüftung mindestens 5 cm freier Raum bleiben.
- Bitte achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht durch Gegenstände wie z. B.
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge usw. verdeckt sind.
- Stellen Sie kein offenes Licht wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät.
- Setzen Sie das Gerät nicht Regen und Feuchtigkeit, Tropfen und Spritzern aus - es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr!
- Verwenden Sie das Gerät nur in gemäßigtem, nicht in tropischem Klima.
Fran ais
- Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que la fiche d'alimentation électrique (secteur)
est facilement accessible (qu'elle n'est pas bloquée ou couverte) afin que vous puissiez l'u-
tiliser comme dispositif de déconnexion.
- Vérifiez qu'il existe une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil pour assurer une
ventilation suffisante.
- Vérifiez que la ventilation n’est pas empêchée par des objets tels que des journaux, des
nappes, des rideaux, etc. qui obstruent les ouvertures de ventilation.
- Ne placez pas des sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
- Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution n’exposez pas cet appareil à la pluie, à
l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures.
- Utilisez l’appareil seulement sous un climat tempéré (pas sous un climat tropical).
Español
- Por razones de seguridad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente al enchufe que
esté conectado a la red eléctrica. Es decir, no debe estar cubierto ni bloqueado, de modo
que se pueda utilizar como dispositivo de desconexión.
- Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm alrededor del aparato para que disfrute
de una ventilación suficiente.
- Asegúrese de que la ventilación no se vea impedida cubriendo los orificios de ventilación
con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
- No coloque sobre el aparato objetos con llama expuesta (velas encendidas etc.)
- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a
la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras.
- Utilice el aparato únicamente en climas moderados (no en climas tropicales).
Português
- Por motivos de segurança, certifique-se de que a ficha de alimentação (ficha de ligação à
corrente eléctrica) se encontra facilmente acessível (não está bloqueada ou tapada), de
forma a que possa ser utilizada para desligar o dispositivo.
- Por favor certifique-se de que existe uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho
para ventilação suficiente.
- Por favor certifique-se que a ventilação não está obstruída pela cobertura dos orifícios de
ventilação com itens como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- Não coloque fontes de chamas não protegidas, tais como velas acesas, no aparelho.
- Para reduzir o risco de incêndio ou choques eléctricos não exponha este aparelho a chuva
ou humidade, gotejamento ou salpicos.
- Utilize o aparelho apenas em climas moderados (não em climas tropicais).
Italiano
- Per motivi di sicurezza, verificare che la spina elettrica (collegata alla presa) sia facilmente
accessibile (non bloccata né coperta), in modo da poter essere utilizzata come dispositivo di
disconnessione.
- Provvedere ad una sufficiente ventilazione garantendo una distanza minima di 5 cm
intorno all’apparecchio.
- Garantire che la ventilazione non sia impedita dalla copertura delle aperture che
la consentono con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc.
- Non collocare sull’apparecchio fonti di fiamme, come candele accese.
- Per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche non esporre questo apparecchio alla
pioggia o all’umidità, all’azione di gocce o spruzzi.
- Utilizzare l’apparecchio solo con climi moderati (non climi tropicali).
Nederlands
- Zorg er voor uw veiligheid voor dat de stekker goed bereikbaar is, zodat u deze kunt
gebruiken om het apparaat uit te schakelen.
- Zorg voor een minimale ruimte van 5 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie.
- Belemmer de ventilatie niet door de ventilatieopeningen te bedekken met kranten,
tafelkleden, gordijnen, enz.
- Plaats geen open vlammen zoals kaarsen op het apparaat.
- Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, druppels of spetters, om de kans op brand
of elektrische schokken te verkleinen.
- Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat (niet in een tropisch klimaat).
Dansk
- Af sikkerhedshensyn skal du sikre, at der er fri adgang (ikke blokeret eller tildækket) til
strømstikket (til stikkontakten), så det kan bruges til at afbryde enheden.
- Der skal være en minimal afstand på 5 cm omkring apparatet, så der er tilstrækkelig
ventilation.
- Sørg for, ar ventilationen ikke hindres ved at dække ventilationsåbningerne med ting som
f.eks. aviser, duge, tæpper e.l.
- Sæt ikke åbne flammekilder som f.eks. tændte stearinlys på apparatet.
- Udsæt ikke apparatet for dryppende eller sprøjtende regn eller fugt, da det indebærer
risiko for brand eller elektrisk stød.
- Brug kun apparatet i moderate klimaer (ikke i tropiske klimaer).
Norsk
- Av sikkerhetsgrunner må du kontrollere at støpselet (til strømuttaket) er lett tilgjengelig
(ikke blokkert eller tildekt), slik at det kan brukes som frakoblingsenheten.
- Pass på at det er en avstand på minst 5 cm rundt apparatet for å oppnå tilstrekkelig
ventilasjon.
- Pass på at ventilasjonen ikke hindres ved at ventilasjonsåpningene tildekkes av gjenstander
som aviser, duker, gardiner osv.
- Ikke sett levende lys, slik som tente stearinlys, på apparatet.
- For å redusere faren for elektrisk støt, må apparatet ikke utsettes for regn eller fukt,
drypp eller sprut.
- Apparatet må bare brukes i et temperert klima (ikke i tropisk klima).
Svensk
- Av säkerhetsskäl ser du till att strömkontakten (till elnätet) är lättåtkomlig (inte blockerad
eller övertäckt), så att den kan användas till att koppla från enheten.
- För tillräcklig ventilation måste man lämna minst 5 cm s utrymme runt apparaten.
- Se till att ventilationen inte hindras. Täck inte för ventilationsöppningarna med tidningar,
dukar, gardiner etc.
- Placera inga öppna lågor, exempelvis tända stearinljus, på apparaten.
- För att minska risken för el-stötar får apparaten inte utsättas för regn eller fukt, dropp eller
stänk.
- Använd endast apparaten i tempererade klimatzoner (inte i tropiska klimat).
Suomi
- Varmista turvallisuussyistä, että (pistorasiaan kytketty) sähköpistoke on helposti käden
ulottuvilla (ei esineiden takana tai peitettynä), jotta sen avulla voi katkaista virran
laitteesta.
- Varmista, että laitteen ympärille jää 5 cm vapaata tilaa ilmanvaihtoa varten.
- Varmista, että ilmanvaihtoaukkojen edessä ei ole sanomalehtiä, pöytäliinoja, verhoja tai
muita esineitä, jotka haittaavat ilmanvaihtoa.
- Älä aseta laitteen päälle kynttilöitä tai muita avotulen lähteitä.
- Palo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi suojaa laite sateelta, kosteudelta sekä tippu- ja
roiskevedeltä.
- Käytä laitetta vain lauhkealla ilmastovyöhykkeellä, ei tropiikissa.
EÏÏËÓÈο
- Για λόγους ασφαλείας, βεβαιωθείτε ότι δεν εμποδίζεται η πρόσβαση στο βύσμα τροφοδοσίας
(συνδεδεμένο με παροχή τροφοδοσίας), ώστε να είναι δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής.
- Φροντίστε να υπάρχει μια ελάχιστη απόσταση 5 εκ. γύρω από τη συσκευή για επαρκή εξαερισμό.
- Βεβαιωθείτε ότι ο εξαερισμός δεν εμποδίζεται από αντικείμενα που καλύπτουν τις εξόδους του εξαερι-
σμού όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες, κτλ.
- Μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή πηγές γυμνής φλόγας, όπως αναμμένα κεριά.
- Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία,
ή σε σταγόνες ή πιτσιλιές υγρών.
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε ήπια κλίματα (όχι σε τροπικά κλίματα).
Русский
- В целях безопасности убедитесь, что электророзетка (к электросети) легкодоступна (не заблоки-
рована и не накрыта), чтобы она могла быть легко отключена.
- Для обеспечения достаточной вентиляции необходимо установить устройство на расстоянии как
минимум 5 см от окружающих предметов.
- Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не перекрыты такими предметами как газеты,
скатерти, занавески и др.
- Не помещайте источники открытого огня, например горящие свечи, на устройство.
- Во избежание риска возгорания или электрозамыкания не подвергайте прибор воздействию
воды, высокой влажности, избегайте попадания капель или брызг.
- Используйте устройство только в условиях умеренного климата (не используйте устройство в
условиях тропического климата).
Türkçe
- Güvenlik nedenleriyle, cihazın elektrik ağlantısının kesile ilmesi için (şe ekeye ağlı) fişin kolay
erişile ilir olduğundan (üzerinde engel veya kapak olmadığından) emin olunuz.
- Yeterli havalandırmanın sağlanması için cihazın etrafından en az 5 cm'lik oşluk ırakın.
- Havalandırma açıklıklarının, gazete, masa örtüsü, perde vs. gi i öğelerle tıkanarak
havalandırmanın engellenmediğinden emin olun.
- Cihazın üzerine yanan mum gi i açık alev kaynakları yerleştirmeyin.
- Yangın ya da elektrik çarpması riskini en aza indirmek için u ürünü yağmura, neme,
su sıçramasına ya da damlamasına maruz ırakmayın.
- Cihazı yalnızca ortalama iklimlerde kullanın (tropik iklimlerde değil).
Magyar
- Biztonsági okok ól győződjön meg arról, hogy a tápká el csatlakozója könnyen hozzáférhető
(nincs akadályozva vagy letakarva) és így használható a készülék lecsatlakoztatására.
- A készülék körül a megfelelő szellőzés érdeké en legalá 5 cm-es helyet kell hagyni.
- Ügyeljen rá, hogy a szellőzőnyílásokat ne fedje el semmilyen tárgy, például újság, asztalterítő, függöny
st ., mert ez akadályozhatja a szellőzést.
- Ne helyezzen a készülékre nyíltláng-forrást, például égő gyertyát.
- A tűz és az áramütés veszélyének csökkentése érdeké en ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség,
illetve csepegő vagy freccsenő folyadék hatásának.
- A készüléket mérsékelt (nem trópusi) éghajlatú helyen használja.
Polski
- Ze zwględów ezpieczeństwa należy upewnić się, że przewód zasilania (do gniazdka) jest łatwo
dostępny (nie jest lokowany lu zasłonięty), tak, a y można go yło użyć do odłączenia urządzenia.
- Zostawić minimum 5 cm przestrzeni wokół urządzenia, a y zapewnić odpowiednią wentylację.
- Uważać, a y nie lokować wentylacji, przykrywając otwory wentylacyjne gazetą, o rusem, zasłoną, itp.
- Nie stawiać na urządzeniu źródeł odkrytego płomienia, np. zapalonych świeczek.
- A y zmniejszyć ryzyko pożaru czy porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem,
wilgocią, kapaniem i spryskaniem.
- Urządzenia można używać tylko w klimatach umiarkowanych (nie w klimatach tropikalnych).
Česky
- Z ezpečnostních důvodů se ujistěte, že je síťový ka el snadno přístupný (není lokován ani zakryt) a je
s jeho pomocí možné zařízení v případě potře y odpojit.
- Kolem zařízení musí ýt volný prostor minimálně 5 cm kvůli zajištění dostatečného větrání.
- Větrání nesmí ýt za ráněno zakrytím větracích otvorů předměty jako jsou noviny, u rusy, záclony a
podo ně.
- Na zařízení neumisťujte zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
- A yste snížili ne ezpečí požáru ne o úrazu elektrickým proudem, nevystavujte zařízení dešti ne o
vlhkosti a za raňte jeho polití ne o pocákání tekutinou.
- Používejte zařízení pouze v mírném podne í (nikoli v tropickém podne í).
SV-9390
220/240V
Digital
TV
Table
Coaxial Cable
Wall
220/240V
Digital
TV
Table
ON/OFF
25%50%75%
100%
Coaxial Cable
Wall
220/240V
Digital
TV
Table
Coaxial Cable
Wall
220/240V
Digital
TV
Table
ON/OFF
25%50%75%
100%
Coaxial Cable
Wall
Amplificatio
/
25% //100%
75%
50%
113
SIGNAL
TV
Min
Max
a
b
c
Amplificatio
25%
SUCCES!
FINE TUNE!
TV
English)
Note: Highest amplification setting does not always
guarantee est result.
Deutch)
Hinweis: Mit der höchsten Einstellung für die
verstärkung
werden nicht immer die esten Erge nisse erzielt.
Fran ais)
Remarque : les paramètres d'amplification plus élevés
ne garantissent pas toujours de meilleurs résultats.
Español)
Nota: un ajuste de amplificación alta no siempre
garantiza mejores resultados.
Português)
Nota: A configuração de maior amplificação nem
sempre garante o melhor resultado.
Italiano)
Nota: l'impostazione del valore massimo di
amplificazione non sempre assicura i risultati migliori.
Nederlands)
Opmerking: als u de hoogste versterking selecteert,
hoeft dit niet altijd de este resultaten tot gevolg te
he en.
Dansk)
Bemærk: Den højeste forstærkningsindstilling giver
ikke altid det edste resultat.
Norsk)
Merk: Høyeste innstilling for forsterkning garanterer ikke
alltid este resultat.
Sverige)
O s! Högsta förstärkningsinställningen ger inte alltid det
ästa resultatet.
Suomi)
Huomautus: korkein vahvistusasetus ei aina takaa parasta
mahdollista lopputulosta.
EÏÏËÓÈο) Σημείωση: η υψηλότερη ρύθμιση του ενισχυτή δεν
εγγυάται πάντα τα καλύτερα αποτελέσματα.
Русский)
ПРИМЕЧАНИЕ. Установка максимальных значений
усиления не всегда гарантирует наилучший результат.
Türkçe)
Not: En yüksek amplifikasyon ayarı her zaman en iyi sonucu
garanti etmez.
Polski)
Uwaga: Najwyższe ustawienie wzmocnienia nie zawsze
gwarantuje najlepsze rezultaty.
Česky)
Poznámka: Nejvyšší nastavení zesílení nezaručuje vždy
nejlepší výsledek.
Magyar)
Megjegyzés: Az erősítő legmagasa eállítása nem
feltétlenül jár együtt a legkiváló eredménnyel.
220/240V
Digital
TV
Table
Coaxial Cable
Wall
220/240V
Digital
TV
Table
ON/OFF
25%50%75%
100%
Coaxial Cable
Wall
220/240V
Digital
TV
Table
Coaxial Cable
Wall
220/240V
Digital
TV
Table
ON/OFF
25%50%75%
100%
Coaxial Cable
Wall
Amplificatio
Ins al.
Program./Channels
Insal.
Program./Channels
TV
SV_9390_RDN-1050710:opmaak SV_9360_65_17_tale 05-07-10 13:53 Pagi a 2

Other One Forall Antenna manuals

One Forall SV-9453 User manual

One Forall

One Forall SV-9453 User manual

One Forall 14450 User manual

One Forall

One Forall 14450 User manual

One Forall SV-9143 User manual

One Forall

One Forall SV-9143 User manual

One Forall SV9354 User manual

One Forall

One Forall SV9354 User manual

One Forall SV9141 User manual

One Forall

One Forall SV9141 User manual

One Forall SV9351 User manual

One Forall

One Forall SV9351 User manual

One Forall SV9354 User manual

One Forall

One Forall SV9354 User manual

One Forall 14432 User manual

One Forall

One Forall 14432 User manual

One Forall SV9220 User manual

One Forall

One Forall SV9220 User manual

One Forall SV9495 User manual

One Forall

One Forall SV9495 User manual

One Forall 16662 User manual

One Forall

One Forall 16662 User manual

One Forall 14432 User manual

One Forall

One Forall 14432 User manual

One Forall SV-9320 User manual

One Forall

One Forall SV-9320 User manual

One Forall SV9386 User manual

One Forall

One Forall SV9386 User manual

One Forall 16472 User manual

One Forall

One Forall 16472 User manual

One Forall SV9351 User manual

One Forall

One Forall SV9351 User manual

One Forall SV9450 User manual

One Forall

One Forall SV9450 User manual

One Forall SV-9031 User manual

One Forall

One Forall SV-9031 User manual

One Forall SV-9015 User manual

One Forall

One Forall SV-9015 User manual

One Forall SV-9310 User manual

One Forall

One Forall SV-9310 User manual

One Forall 703988 User manual

One Forall

One Forall 703988 User manual

One Forall SV-9215 User manual

One Forall

One Forall SV-9215 User manual

One Forall SV9455 User manual

One Forall

One Forall SV9455 User manual

One Forall 14432 User manual

One Forall

One Forall 14432 User manual

Popular Antenna manuals by other brands

MFJ 1801 quick start guide

MFJ

MFJ 1801 quick start guide

alphatronics STREAM user manual

alphatronics

alphatronics STREAM user manual

SteppIR 2 Element Yagi instruction manual

SteppIR

SteppIR 2 Element Yagi instruction manual

Glomex V9125 installation instructions

Glomex

Glomex V9125 installation instructions

Siemens SIMATIC NET ANT793-8DQ Compact operating instructions

Siemens

Siemens SIMATIC NET ANT793-8DQ Compact operating instructions

Megasat Caravanman 65 Premium user manual

Megasat

Megasat Caravanman 65 Premium user manual

Labgear LAB32KIT/S user guide

Labgear

Labgear LAB32KIT/S user guide

Laird Cushcraft MA6VA Assembly and installation instructions

Laird

Laird Cushcraft MA6VA Assembly and installation instructions

JVC KD-DB52 installation manual

JVC

JVC KD-DB52 installation manual

Wilson Electronics 304411 installation guide

Wilson Electronics

Wilson Electronics 304411 installation guide

WaveForm 4x4 MIMO manual

WaveForm

WaveForm 4x4 MIMO manual

TRENDnet TEW-AI75O user guide

TRENDnet

TRENDnet TEW-AI75O user guide

SOTABEAMS Bandspringer Midi quick start guide

SOTABEAMS

SOTABEAMS Bandspringer Midi quick start guide

Sony SAN-18D1 installation manual

Sony

Sony SAN-18D1 installation manual

Erreka KRAET installation instructions

Erreka

Erreka KRAET installation instructions

Winegard Sensar HV CC-10HV Installation & operation manual

Winegard

Winegard Sensar HV CC-10HV Installation & operation manual

JOVE RJ1.1 Assembly manual

JOVE

JOVE RJ1.1 Assembly manual

Kathrein ZAS 40 quick start guide

Kathrein

Kathrein ZAS 40 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.