oneConcept 10031330 User manual

Luftreiniger
10031330 10031331

2
Sicherheitshinweise
Betrieb
Technische Daten
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und
Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Artikelnummer 10031330 10031331
Engergieversorgung 12 V Gleichspannung
Verbrauch 5 W
Aktiver Sauerstoausstoß < 0,05 ppm
Gewicht Ca. 1 kg
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Filter abnehmen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Halten Sie das Gerät von Wasser fern.
• Versuchen Sie nicht das Gerät auseinanderzunehmen.
Funktionsweise
Der Luftreiniger mit Ionisierer- und Luftreinigerfunktionn hilft, schädliche
Luftverunreinigungen aus der Luft zu entfernen. Dabei wird die Technik mit negativen Ionen
und eine sichere Dosis Ozon verwendet, um die Luft auf natürliche Weise zu erfrischen,
was eine sauberere und gesündere Umgebung schat. Der kraftvolle Luftreiniger verfügt
über einen Behälter aus Edelstahl und einem Ventilator, der eine verbesserte Filterung der
Luft in stark verunreinigten Bereichen unterstützt.

3
Wartung und Pege
Einschalten
Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter /„ON/OFF“). Der
Luftreiniger reinigt nun die Luft leise.
Ventilator
Der Luftreiniger verfügt über einen Ventilator, der die
Luftzirkulation an den Ionisierelementen erhöht und somit
den Wirkungsgrad der Luftreinigung erhöht. Wenn Sie
den Knopf FAN drücken, leuchtet eine grüne LED auf, die
anzeigt, dass der Ventilator in Betrieb ist.
Reinigung des Filters
Den Filter aus dem Sockel herausziehen.
Den Filter einfach mit einem weichen,
sauberen Tuch wischen, oder den Filter in
den Geschirrspüler auf die obere Ablage
geben.

4
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16,10179 Berlin
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2011/65/EU (RoHS)
2014/35/EU (Niederspannung)
Hinweise zur Entsorgung
Konformitätserklärung
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern)
auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie
sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen
Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.

5
Safety Instructions
Operation
Technical Data
Item number 10031330 10031331
Power supplay 12 V DC
Power Consumption 5 W
Active oxygen output < 0.05 ppm
Weight Approx. 1 kg
• Unplug the Ionizer before removing the stainless steel collector
• Do not use the unit outdoors
• Keep the unit away from water
• Do not attempt to dismantle the unit.
How it works
The Air Innovations Mid Size Ionizer &Air Cleaner helps remove harmful pollutants from
the air, using negative ion technology and safe levels of ozone to naturally deodorize
the air creating a cleane, healthier environment, This powerful Mid Size features a large
collector blade along with a fan to help move the air for superior ltration in heavily
polluted areas.
ON/OFF
Plug the unit into an outlet. Press the “ON/OFF” button, you will notice a “red” LED is
illuminated indicating that ionizer is “ON”. The Mid Size Ionizer is now cleaning the air
silently.
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take
care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation
instructions are not covered by our warranty and any liability.

6
Cleaning
Fan feature
As indicated above, this Ionizer comes with
a fan feature, The fan will increase the air
ow circulation through the ionizer collection
blades thus increasing the air cleaning
eectiveness. Press the “FAN” button, you will
notice a “green” LED is illuminated indicating
that the FAN is ON
Clean the collector
Once the unit is unplugged, remove
the collector blade from the bottom of
the unit, see illustration. Simply wipe
the collector blade with a soft, clean
cloth or place the collector blade in the
dishwasher on the top rack.

7
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16,10179 Berlin
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2011/65/EU (RoHS)
2014/35/EU (LVD)
Disposal Considerations
Declaration of Conformity
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on
the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council or your household waste disposal service.

8
Consignes de sécurité
Fonctionnement
Fiche technique
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages.
Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des
consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Item number 10031330 10031331
Alimentation électrique 12 V en courant continu
Puissance 5 W
Émission active d’oxygène < 0,05 ppm
Poids Env. 1 kg
• Débrancher l’appareil avant d’enlever le ltre en acier.
• Ne pas utiliser l’appareil en extérieur.
• Tenir l’appareil éloigné de l’eau.
• Ne pas essayer de démonter l’appareil.
Mode de fonctionnement
Le puricateur d’air pourvu de fonctions d’ionisation et de purication d’air aide à éliminer
les impuretés nocives de l’air. L’appareil utilise à cet eet des ions négatifs et une certaine
dose d’ozone permettant de rafraîchir l’air ce qui génère un environnement propre et
sain. Le puissant puricateur d’air dispose d’un contenant en acier et d’un ventilateur qui
soutient le meilleur ltrage de l’air dans les endroits fortement impurs.

9
Nettoyage et entretien
Allumage
Brancher la che d’alimentation sur une prise. Appuyer sur
l’interrupteur marche/arrêt (« ON/OFF »). Le puricateur
d’air nettoie à présent l’air silencieusement.
Ventilateur
Le puricateur d’air est pourvu d’un ventilateur qui permet
d’améliorer la circulation de l’air grâce aux éléments
d’ionisation et augmente ainsi l’ecacité de la purication
de l’air. Appuyer sur le bouton FAN, un voyant vert s’allume
alors pour indiquer que le ventilateur est en marche.
Nettoyage du ltre
Sortir le ltre de son socle. Essuyer
simplement le ltre avec un chion doux
et propre ou mettre le ltre au lave-
vaisselle, sur son étage supérieur.

10
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2011/65/UE (RoHS)
2014/35/UE (LVD)
Information sur le recyclage
Déclaration de conformité
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues,
barrée d'une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la
directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils
usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit
usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage
des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.

11
Avvertenze di sicurezza
Funzionamento
Dati tecnici
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente
le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità
per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo.
Articolo numero 10031330 10031331
Alimentazione 12 V alimentazione continua
Consumo 5 W
Getto ossigeno attivo < 0,05 ppm
Peso Ca. 1 kg
• Staccare la spina prima di rimuovere il ltro in acciaio inossidabile.
• Non utilizzare il dispositivo all´aperto.
• Tenere il dispositivo lontano dall´acqua.
• Non tentare di smontare il dispositivo.
Il depuratore d´aria, dotato di ionizzatore e di funzione di depurazione, aiuta ad eliminare
dall´aria dannose impurità. Esso utilizza la tecnica degli ioni negativi e di un livello sicuro
di ozono per rinfrescare l´aria in modo naturale creando un ambiente più pulito e più
sano. Il depuratore d´aria ha una altezza di circa 46 cm ed è munito di un ltro in acciaio
inossidabile e di un ventilatore che aiuta a ltrare meglio l´aria in ambienti dove sono
presenti molte impurità.

12
Pulizia e manutenzione
Accensione
Inserire la spina in una presa. Premere l´interruttore on/
o. Il dispositivo si mette in funzione in modo silenzioso.
Ventilatore
Il depuratore è munito di un ventilatore che aumenta la
circolazione dell´aria e migliora il grado di ecacia della
pulizia dell´aria. Premendo il tasto FAN, si accende una spia
verde che indica che il ventilatore è in funzione.
Pulizia del ltro
Rimuovere il ltro dalla base. Lavare
il ltro utilizzando un panno morbido
oppure lavarlo in lavastoviglie. Mettere
il ltro sul ripiano superiore della
lavastoviglie.

13
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC)
2011/65/UE (RoHS)
2014/35/UE (bassa tensione)
Smaltimento
Dichiarazione di conformità
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei riuti
mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle
disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici
ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il
pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative.
Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.

14
Indicaciones de seguridad
Funcionamiento
Datos técnicos
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual
y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto
o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Número de artículo 10031330 10031331
Suministro energético 12 V corriente continua
Consumo 5 W
Expulsión de oxígeno activo < 0,05 ppm
Peso Aprox. 1 kg
• Desconecte el enchufe antes de retirar el ltro.
• No utilice el aparato al aire libre.
• Mantenga seco el aparato.
• No intente desmontar el aparato.
El puricador de aire con función ionizadora y puricadora de aire contribuye a eliminar
impurezas del aire. Para ello, se emplea la tecnología de iones negativos y una dosis
segura de ozono para refrescar el aire de un modo natural, lo que produce un entorno
más limpio y saludable. El potente puricador de aire dispone de un recipiente de acero
inoxidalbe y un ventilador que ayuda a un ltrado mejorado del aire en zonas con muchas
impurezas.

15
Mantenimiento y cuidado
Encendido
Conecte el enchufe a una toma de corriente. Presione el
interruptor on/o. El puricador de aire limpiará el aire de
forma silenciosa.
Ventilador
El puricador de aire dispone de un ventilador que aumenta
la circulación del aire en los elementos ionizantes y con ello
aumenta el grado de eciencia de la puricación del aire. Si
pulse el botón FAN, se ilumina el LED verde, el cual indica
que el ventilador está funcionamiento.
Limpieza del ltro
Retire el ltro del zócalo. Limpie el ltro
con un paño suave y limpie o lave el ltro
en la bandeja superior del lavavajillas.

16
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania)
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
Indicaciones para la retirada del aparato
Declaración de conformidad
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de
basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/
UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común.
Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no
arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de
aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y
a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other oneConcept Air Cleaner manuals