manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ONFORU
  6. •
  7. Speakers
  8. •
  9. ONFORU SPEAKER06 User manual

ONFORU SPEAKER06 User manual

Other ONFORU Speakers manuals

ONFORU SK 01 User manual

ONFORU

ONFORU SK 01 User manual

ONFORU A SPEAKER07 User manual

ONFORU

ONFORU A SPEAKER07 User manual

ONFORU SK03 User manual

ONFORU

ONFORU SK03 User manual

Popular Speakers manuals by other brands

Electro-Voice LR4S engineering data

Electro-Voice

Electro-Voice LR4S engineering data

Definitive Technology Sound Cylinder user guide

Definitive Technology

Definitive Technology Sound Cylinder user guide

AudioSource LS545 user manual

AudioSource

AudioSource LS545 user manual

Paso C402-T Instructions for use

Paso

Paso C402-T Instructions for use

Altec Lansing 416-8C LF SPEAKER manual

Altec Lansing

Altec Lansing 416-8C LF SPEAKER manual

Kenwood KFC-1072 Servise manual

Kenwood

Kenwood KFC-1072 Servise manual

Peavey ProSys 112 user guide

Peavey

Peavey ProSys 112 user guide

JBL Control Contractor 60 Series installation instructions

JBL

JBL Control Contractor 60 Series installation instructions

Aura STORM-8 owner's manual

Aura

Aura STORM-8 owner's manual

Oontz ANGLE 3 PLUS quick start guide

Oontz

Oontz ANGLE 3 PLUS quick start guide

Electro-Voice LR4A engineering data

Electro-Voice

Electro-Voice LR4A engineering data

Rave RK-650-ICA-B owner's manual

Rave

Rave RK-650-ICA-B owner's manual

Flux Reference Series installation manual

Flux

Flux Reference Series installation manual

Lanzar AQAWBS64BK installation manual

Lanzar

Lanzar AQAWBS64BK installation manual

DAPAudio DCS-6230 manual

DAPAudio

DAPAudio DCS-6230 manual

Aluratek ABS03F quick start guide

Aluratek

Aluratek ABS03F quick start guide

Kenwood KES-5A instruction manual

Kenwood

Kenwood KES-5A instruction manual

Sonance ORIGINAL SERIES instruction manual

Sonance

Sonance ORIGINAL SERIES instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

EN/DE/FR/ES/IT
Product Manual
WIRELESS SPEAKER
MODEL: A SPEAKER06
Warm White
DE
SAFETY INFORMATION / SICHERHEITSINFORMATIONEN / INOFRMATION DE
SÉCURITÉ / LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
FR
ES
IT
1. Please use 5V adapter for charging.
2. Do not hit the product seriously to avoid damaging the product.
3. The product has a built-in lithium battery, please keep it away from direct light or heating
appliances.
4. Please do not disassemble, repair or modify the product by yourself.
5. Do not get close to magnetic fields or electric fields.
Please read the instruction carefully before use and use it according to the instruction.
After reading, please keep it properly for future reference.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig und verwenden Sie
gemäß der Gebrauchsanweisung das Produkt. Und dann bewahren Sie sie auf, um später
sie wieder lesen zu können.
1. Bitte verwenden Sie zum Aufladen den 5V-Adapter.
2. Schlagen Sie nicht hart auf das Produkt, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
3. Das Produkt verfügt über die interne Lithiumbatterie. Direktes Licht oder Heizgeräte sollen
vermeidet werden.
4. Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Produkt nicht selbst.
5. Legen Sie das nicht in die Nähe von Magnetfeldern und elektrischen Feldern.
1. Veuillez utiliser l'adaptateur 5V pour la charge.
2. Ne frappez pas sévèrement le produit pour éviter de l'endommager.
3. Le produit a une batterie au lithium intégrée, veuillez éviter la lumière directe ou les
objets à haut température.
4. Veuillez ne pas démonter, réparer ou modifier le produit par vous-même.
5. N'approchez pas des champs magnétiques et des champs électriques.
1. Utilice un adaptador 5V para la carga.
2. No golpee el producto con fuerza para evitar daños.
3. El producto cuenta con la batería de litio incorporada, por lo que evite la luz directa o
los aparatos de calefacción.
4. No desmonte, repare ni modifique el producto usted mismo.
5. No lo acerque a campos magnéticos ni campos eléctricos.
1. Utilizzare l'adattatore 5 V per la ricarica.
2. Non colpire gravemente il prodotto per evitare di danneggiarlo.
3. Il prodotto ha una batteria al litio interna, evitare apparecchi a luce diretta o di riscaldamento.
4. Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto da soli.
5. Non avvicinarsi ai campi magnetici e elettrici.
Veuillez lire attentivement le manuel avant utilisation et utilisez strictement selon les
exigences de ce manuel. Après la lecture, veuillez conserver ce manuel dans pour y faire
référence dans le futur.
Lea detenidamente el Manual de Instrucciones antes del uso y utilícelo estrictamente de
acuerdo con los requisitos del manual.
Consérvelo adecuadamente para futuras referencias.
Leggere attentamente il manuale prima dell'uso e utilizzarlo secondo i requisiti del manuale.
Dopo averlo letto, conservarlo correttamente per riferimento futuro.
EN
Speaker * 2
User Manual * 1
USB Cable * 1
AUX Cable * 1
EN Lautsprecher *2
Gebrauchsanweisung *1
USB Kabel *1
AUX Kabel *1
DE Enceinte *2
Manuel *1
Câble USB *1
Câble AUX *1
FR
Altavoz *2
Manual de Instrucciones *1
Cable USB * 1
Cable AUX * 1
ES Speaker *2
Manuale Utente *1
Cavo USB *1
Cavo AUX *1
IT
PACKAGE CONTENTS / VERPACKUNGSINHALT / LISTE DE COLISAGE / LISTA DE
EMPAQUE / CONTENUTO DEL PACCO
EN/DE/FR/ES/IT
Product Manual
WIRELESS SPEAKER
MODEL: A SPEAKER06
Warm White
DC 5V/2A
PARAMETER / PARAMETER / PARAMÈTRE / PARÁMETRO / PARAMETRI
182 x 182 x 268 mm 7.16 x 7.16 x 10.55 in
15m Max
V5.0
7.4V / 2 x 2600mAh
20W
A SPEAKER06
PRODUCT DESCRIPTION / PRODUKTSBESCHREIBUNG / DESCRIPTION DU PRODUIT /
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO / DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
DE
EN
182mm/7.16in
268mm/10.55in
7 8
9
1
1. TWS pairing button: Long press for 2 seconds to enter TWS pairing state, long press
for 2 seconds again to cancel TWS pairing state. After TWS is paired, it will be memorized
and automatically paired next time when it is switched on. Quickly double-click to enter the
Bluetooth mandatory pairing state.
2. Light modes switch button: Short press can realize the switch of the three modes of long
light, rhythm and off; the power-on default is warm white and constant light, short press is
the rhythm mode.
3. Volume Down / Previous Song: Long press " - " to reduce volume; Short press " - " to
switch back to the previous song.
4. Volume UP / Next Song: Long press " + " to increase volume. Short press " + " to move
to the next song.
5. Power on/off/play/pause button: Long press for 2 seconds to turn on the device and they
will automatically enter the Bluetooth pairing state; long press for 2 seconds again to power
off. Short press for play and pause.
6. Indicator light: The blue light flashes quickly during Bluetooth pairing, and it stays on after
pairing is successful. When playing music the blue light will flash slowly, and it stays on
when the AUX IN state is on. The red light will stay on when charging, and goes off when
it is fully charged.
7. Audio jack 8. USB jack 9. LED warm white light
1.TWS-Koppelung-Taste: Drücken Sie die Taste für 2 Sekunden lang, um den TWS-Pairing-
Status aufzurufen, und drücken Sie dann 2 Sekunden lang, um den TWS-Pairing-Status
abzubrechen. Nach dem Pairing des TWS wird dieser gespeichert.
Beim nächsten Einschalten automatisch koppeln; Doppelklicken Sie schnell, um den
obligatorischen Bluetooth-Kopplungsstatus aufzurufen.
2. Lichtmodus-Umschalttaste: Durch kurzes Drücken wird zwischen den drei Modi
umgeschaltet: Das Licht ist an, Rhythmus und aus; die Standardeinstellung beim
2
3
5
4
6
FR
ES 1. Botón de Emparejamiento de TWS: Mantenga presionada durante 2 segundos para
ingresar al estado de emparejamiento de TWS, luego presione durante 2 segundos para
cancelar el estado de emparejamiento de TWS, emparejamiento de TWS bien y lo se a
cuerda. La próxima vez, el emparejamiento se enciende automáticamente y presiona 2
veces el botón rápidamente para ingresar al estado de emparejamiento de Bluetooth.
2. Botón de Cambio de Modo de Luz: presione brevemente para cambiar entre 3
modos: iluminación larga, ritmo y apagado; el modo predeterminado es blanco cálido,
presione brevemente para el modo de ritmo.
3. Bajar Volumen / Canción Anterior: Presione prolongadamente " - " para reducir el
volumen; Presione brevemente " - " para volver a la canción anterior.
4. Subir el Volumen / Canción Siguiente: Presione prolongadamente " + " para aumentar el
volumen; Presione brevemente " + " para pasar a la canción siguiente.
5. Botón de encendido / apagado / reproducción / pausa: presione y mantenga presionada
durante 2 segundos para encender, ingrese automáticamente al estado de emparejamiento
de Bluetooth, presione y mantenga presionada durante 2 segundos para apagar, presione
brevemente para reproducir y pausar.
6. Luz indicadora: la luz azul parpadea rápidamente cuando se empareja con Bluetooth.
Después del emparejamiento exitoso la luz queda iluminando. Parpadea lento cuando
se reproduce música; En el estado AUX IN la luz queda iluminando.
La luz roja está encendida cuando se está cargando, la luz roja está apagada cuando
está completamente cargada.
7. Conector de Audio 8. Toma USB 9. Luz LED Blanca Cálida
1. Bouton d'appairage TWS: Appuyez longuement pendant 2 secondes pour accéder à
l'état d'appairage TWS, puis appuyez longuement pendant 2 secondes pour l'annuler.
Une fois l'appairage TWS terminé, il sera mémorisé et automatiquement jumelé la
prochaine fois que l'enceinte sera mise sous tension. Appuyez deux fois rapidement
pour accéder à l'état d'appairage Bluetooth obligatoire.
2. Bouton de commutation du mode d'éclairage: Appuyez brièvement pour basculer entre
les 3 modes: éclairage, rythme et extinction. Lors de la mise sous tension, la lumière par
défaut est une constante blanche chaude, et une pression courte pour le mode rythme.
3. Baisser le volume / Chanson précédente: Appuyez longuement sur " - " pour réduire le
volume; Appuyez brièvement sur " - " pour revenir à la chanson précédente.
4. Monter le volume / Prochaine chanson: Appuyez longuement sur " + " pour augmenter le
volume; Appuyez brièvement sur " + " pour passer à la chanson suivante.
5. Bouton marche / arrêt / lecture / pause: Appuyez longuement pendant 2 secondes pour
allumer l'enceinte, qui entre automatiquement dans l'état d'appairage Bluetooth. Puis
appuyez longuement pendant 2 secondes pour l'éteindre. Appuyez brièvement pour lire et
mettre en pause.
6. Voyant lumineux: Le voyant bleu clignote rapidement pendant l'appairage Bluetooth,
reste allumé une fois l'appairage réussi et clignote lentement lors de la lecture de musique;
il est toujours allumé lorsque l'enceinte est à l'état AUX IN. Le voyant rouge est allumé lors
de la charge et éteint lorsqu'elle est complètement chargée.
7. Prise audio 8. Prise USB 9. LED lumière blanche chaude
Einschalten ist warmweiß und konstantes Licht. Kurzes Drücken ist der Rhythmusmodus.
3. Lautstärke - / Vorheriges Lied: Drücken Sie die lange " - " Taste, um die Lautstärke zu
verringern; Drücken Sie kurz die Taste " - " , um zum vorherigen Lied zu springen.
4. Lautstärke + / Nächstes Lied: Drücken Sie lgnge die Taste “ + ” , um die Lautstärke zu
erhöhen; Drücken Sie kurz die Taste “ + ” , um zum nächsten Lied zu springen.
5. Ein- / Aus- / Wiedergabe- / Pause-Taste: Zum Einschalten 2 Sekunden lang gedrückt
halten, automatisch in den Bluetooth-Pairing-Status wechseln, dann zum Auszuschalten
2 Sekunden lang gedrückt halten. Kurzes Drücken ist zum Abspielen und Anhalten.
6. Anzeigelicht: Das blaue Licht blinkt schnell während des Bluetooth-Pairings und bleibt
nach erfolgreichem Pairing an. Beim Abspielen von Musik blinkt es langsam. AUX IN ist
eingeschaltet. Das rote Licht leuchtet beim Aufladen und erlischt, wenn es voll ist.
7. Audio-Ausgang 8. USB 9. Warmweißes LED-Licht
TWS PAIRING / TWS KOPPELUNG / APPAIRAGE TWS / EMPAREJAMIENTO TWS /
ACCOPPIAMENTO TWS
DE
EN
5-8m
IT 1. Tasto di accoppiamento TWS: premere a lungo per 2 secondi per entrare nello stato di
accoppiamento TWS, poi premere a lungo per 2 secondi per annullare lo stato di
accoppiamento TWS, l'accoppiamento TWS bene e poi la memoria. La prossima volta che
si accende automaticamente l'accoppiamento; doppio clic rapido per entrare nello stato di
accoppiamento forzato Bluetooth.
2. Tasto di commutazione della modalità di luce: premere brevemente per passare tra 3
modalità: luce lunga, ritmo e spento; l'impostazione predefinita è bianco caldo, premere
brevemente per la modalità ritmo.
3. Volume Basso / Canzone precedente: Premere a lungo " - " per ridurre il volume; Premere
brevemente " - " per tornare al precedente canzone.
4. Aumento del volume / Prossima Canzone: Premere a lungo " + " per aumentare il volume;
Premere brevemente " + " per passare alla canzone successiva.
5. Tasto di accensione/spegnimento/play/pausa: premere e tenere premuto per 2 secondi
per accendere, entrare automaticamente nello stato di accoppiamento Bluetooth, premere
e tenere premuto per 2 secondi per spegnere, premere brevemente per giocare e mettere
in pausa.
6. Indicatore luminoso: la luce blu lampeggia velocemente quando l'accoppiamento
Bluetooth, luce lunga dopo l'accoppiamento riuscito, flash lento durante la riproduzione
di musica; luce lunga quando lo stato AUX IN. La luce rossa è accesa quando è in carica, la
luce rossa è spenta quando è completamente carica.
7. Jack audio 8. Presa USB 9. Luce bianca calda del LED
TWS interconnection: Switch on the two
speakers at the same time, the two speakers
will be paired and connected with each other.
After successful pairing, the blue light of the
main engine will flash slowly, and the blue light
of the secondary engine will always light (with
the prompt tone).
Disconnect the TWS connection: After the two
speakers are successfully connected, continue
to press and hold the “ ” button on any one
of the speakers for 2 seconds to disconnect (with
the prompt tone).
Note: The best distance between the two
speakers should be controlled between 5-8M. If the range is too large or too small, the
information transmission between the speakers will be affected.
TWS-Verbindung: Schalten Sie die beiden Lautsprecher gleichzeitig ein. Die beiden
Lautsprecher werden gekoppelt und miteinander verbunden. Nach erfolgreichem Pairing
blinkt ein blaues Licht langsam und das andere blaue Licht leuchtet immer(mit dem
Aufforderungston).
Trennen Sie die TWS-Verbindung: Nachdem die beiden Lautsprecher erfolgreich
verbunden wurden, halten Sie die Taste “ ” an einem der Lautsprecher 2 Sekunden
lang gedrückt, um die Verbindung zu trennen (mit dem Aufforderungston).
Hinweis: Der beste Abstand zwischen den beiden Lautsprechern sollte zwischen 5
und 8 m eingestellt werden. Wenn der Bereich zu groß oder zu klein ist, wird die
Informationsübertragung zwischen den Lautsprechern beeinträchtigt.
BLUETOOTH MODES / BLUETOOTH-MODI / MODES BLUETOOTH / MODOS
BLUETOOTH / MODALITÀ BLUETOOTH
ES
1. Hold the “ ” to turn the speaker on. The speaker will automatically enter Bluetooth
mode by default. You will hear the prompt tone and the blue indicator light will flash quickly.
2. The first time that you pair the speakers and your
device, you should turn your device’s Bluetooth function
on and search for the speaker. The device will display
the speaker’s name “A SPEAKER06”. Tap the
speaker’s name and it will automatically pair with your
device. After successfully pairing, the speaker will
beep and the indicator light will stay blue.
3. When the speaker and your device has been
successfully paired, you can play music through your
device and control the music through the speaker.
If you want to connect different device with this
speaker, short press “ ” 2 times to cut the present
bluetooth connection. And then follow the above 2 steps
to enter bluetooth pairing mode.
EN
IT Interconnessione TWS: Accendere i due altoparlanti allo stesso tempo, i due altoparlanti
saranno accoppiati e collegati tra loro, dopo l'accoppiamento riuscito, la luce blu host
lampeggia lentamente, la luce blu secondaria è sempre accesa (accompagnata da un
segnale acustico);
Disconnettere la connessione TWS: dopo che i due altoparlanti sono stati collegati con
successo, continuare a premere a lungo uno dei due pulsanti " " dell'altoparlante per
2 secondi per disconnetterlo (accompagnato da un segnale acustico).
Nota: La migliore distanza tra i due altoparlanti è tra 5-8M, se la gamma è troppo grande
o troppo piccola, influenzerà la trasmissione delle informazioni tra gli altoparlanti.
Se la gamma è troppo grande o troppo piccola, influenzerà la trasmissione delle
informazioni tra gli altoparlanti.
FR Interconnexion TWS: Allumez les deux enceintes en même temps, et elles seront connectés
l'un à l'autre. Une fois l'appairage réussi, le voyant bleu de l'appareil principal clignote
lentement, tandis que celui de l'appareil auxiliaire est toujours allumé (avec un son d'indication).
Déconnexion TWS: Une fois les deux enceintes correctement connectés, continuez
d'appuyer sur le bouton " " de n'importe quelle enceinte pendant 2 secondes pour
déconnecter (avec une indication soundp).
N.B. La meilleure distance entre les deux enceintes doit être 5-8 mètres.
Si la distance est trop grande ou trop proche, la transmission d'informations entre
les enceintes sera affectée.
Interconexión TWS: Encienda los dos altavoces al mismo tiempo, los dos altavoces se
emparejarán y conectarán entre sí, después del emparejamiento exitoso, la luz azul del
principal altavoz parpadea lentamente, la luz azul secundaria siempre está encendida
(acompañada de un pitido);
Desconexión TWS: Después de que los dos altavoces estén conectados correctamente,
continúe presionando uno de los botones de dos altavoces " " durante 2 segundos
para desconectarlo (acompañado de un pitido).
Nota: La mejor distancia entre los dos altavoces es entre 5-8M, si el rango es demasiado
lejano o demasiado cercano, afectará la transmisión de información entre los altavoces.
ES 1. Mantenga presionado el botón " " para encender el altavoz. El altavoz entrará
automáticamente en el modo Bluetooth de forma predeterminada.
Oirá un tono y la luz azul parpadeará rápidamente.
2. La primera vez que conecte los altavoces con su dispositivo, debe activar la función
Bluetooth de su dispositivo y buscar el altavoz. El dispositivo mostrará el nombre del
altavoz "A SPEAKER06". Seleciónelo y se emparejará automáticamente con su
dispositivo. Después de emparejarse con éxito, el altavoz emitirá un pitido y la luz
indicadora se pondrá azul.
3. Cuando el altavoz y su dispositivo se hayan emparejado correctamente, puede
reproducir música a través de su dispositivo y controlar la música a través del altavoz.
Si desea conectar un dispositivo diferente con este altavoz, presione brevemente
“ ” 2 veces para cortar la conexión Bluetooth actual. Y luego siga los 2 pasos
anteriores para ingresar al modo de sincronización de Bluetooth.
FR 1. Tenez le “ ” pour allumer l’enceinte. L’enceinte passera automatiquement en
mode Bluetooth. Vous entendrez un son d'indication et le voyant bleu clignotera rapidement.
2. Lorsque vous associez l’enceinte à votre appareil pour la première fois, activez la
fonction Bluetooth de votre appareil et cherchez l’enceinte. L’appareil affichera le nom
de l’enceinte «A SPEAKER06». Puis faites jumeler automatiquement. Une fois
l’appariement réussi, l’enceinte émettra un bip et le voyant deviendra bleu.
3. Lorsque l’enceinte et votre appareil ont été associés avec succès, vous pouvez écouter
de la musique via votre appareil et contrôler la musique via le haut-parleur. Si vous
souhaitez connecter un autre périphérique à cette enceinte, appuyez brièvement deux fois
sur “ ” pour couper la connexion Bluetooth actuelle. Suivez ensuite les deux étapes
ci-dessus pour passer en mode de couplage Bluetooth.
DE 1. Halten Sie die die Taste " "gedrückt, um den Lautsprecher einzuschalten. Der
Lautsprecher wechselt standardmäßig automatisch in den Bluetooth-Modus, und Sie
werden ein Sprachansage hören und die blaue Anzeigeleuchte blinkt schnell.
2. Wenn Sie Ihr Gerät mit dem Lautsprecher zum ersten Mal verbinden, sollten Sie die
Bluetooth-Funktion Ihres Geräts einschalten und unseren Lautsprecher, “A SPEAKER06“
nachsuchen. Tippen Sie auf den Namen des Lautsprechers, und Ihr Gerät wird
automatisch mit dem Lautsprecher verbinden. Nach der erfolgreichen Kopplung ertont
der Lautsprecher und die Amzeigeleuchte leuchtet blau.
3. Wenn der Lautsprecher mit Ihr Gerät erfolgreich verbunden wurde, können Sie Musik
über Ihr Gerät abspielen und die Musik über den Lautsprecher steuern. Wenn Sie ein
anderes Gerät mit diesem Lautsprecher verbinden möchten, drücken Sie die Taste “ ”
zweimal kurz, um die bestehende Bluetooth-Verbindung zu trennen. Folgen Sie dann
den obigen beiden Schritten, um den Bluetooth-Kopplung-Modus aufzurufen.
IT 1. Tenere premuto " " per accendere l'altoparlante. L'altoparlante entrerà
automaticamente in modalità Bluetooth per impostazione predefinita.
Si sentirà un tono e la luce blu lampeggerà rapidamente.
2. La prima volta che abbini gli altoparlanti e il tuo dispositivo, devi attivare la funzione
Bluetooth del dispositivo e cercare l'altoparlante. Il dispositivo visualizzerà il nome
dell'altoparlante "A SPEAKER06". Tocca il nome dell'altoparlante e si accoppierà
automaticamente con il tuo dispositivo. Dopo l'associazione con successo,
l'altoparlante emetterà un segnale acustico e l'indicatore luminoso rimarrà blu.
MICRO USB CHARGING PORT / MIKRO USB-LADEANSCHLUSS / PORT DE CHARGE
MICRO USB / PUERTO DE CARGA MICRO USB / PORTA DI RICARICA MICRO USB
DE
EN Please charge the speakers with the supplied micro USB charging cable and use the
DC power adapter that is less than 5V.
When the speaker’s battery is low, you will see the red indicator light is flashing and the
speaker will automatically shut down. Use the supplied USB cable to charge it.While
the speaker is charging, you will see a red indicator light. Once the speaker is fully
charged, the indicator light will turn blue.
Laden Sie den Lautsprecher bitte mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel auf, und
verwenden Sie ein Netzteil, das weniger als 5V beträgt.
Wenn der Akku des Lautsprechers unzureichend ist, wird die rote Anzeigeleuchte blinken
und der Lautsprecher wird automatisch ausgeschalten. Verwenden Sie bitte das
mitgelieferte USB-Kabel zum Aufladen. Während der Lautsprecher geladen wird, leuchtet
die Anzeigeleuchte rot. Sobald der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, leuchtet die
Anzeigeleuchte blau.
Distance<15M
3. Quando l'altoparlante e il dispositivo sono stati accoppiati correttamente, puoi
riprodurre musica tramite il dispositivo e controllare la musica tramite l'altoparlante.
Se si desidera collegare un dispositivo diverso a questo altoparlante,
premere brevemente " " 2 volte per interrompere la connessione
Bluetooth attuale.
Quindi segui i 2 passaggi precedenti per accedere alla modalità
di associazione Bluetooth.