Onkyo TX-NR727 Setup guide

E
s
RECEPTOR DE AV
TX-NR727
Manual de Instrucciones
Índice
Información sobre seguridad e
introducción..............................................2
Índice...............................................................5
Conexiones...................................................11
Encendido y operaciones básicas..............20
Reproducción ...............................................28
Operaciones avanzadas ..............................51
Cómo controlar otros componentes ..........75
Apéndice .......................................................81
Guía de radio de Internet
Códigos de control remoto

Es-2
Información sobre seguridad e introducción
Instrucciones de seguridad
importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de
calefacción, estufas ni ningún tipo de aparatos
(incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los
conectores con derivación a masa y / o
polarizados. Los conectores polarizados tienen
dos contactos, uno de mayor tamaño que el otro.
Un conector con derivación a masa tiene dos
contactos con un tercero para derivar a masa. El
contacto ancho o el tercer contacto se instalan
con fines de seguridad. Si el conector del equipo
no encaja en la toma de corriente disponible,
acuda a un técnico electricista cualificado para
que le substituya la toma obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser
pisado o atrapado, en especial en los conectores,
y en los puntos en que sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios / conexiones
especificados por el fabricante.
12.
Use sólo el soporte, trípode,
abrazadera o mesa indicados
por el fabricante, o vendidos
junto con el aparato. Si utiliza
una mesilla con ruedas,
tenga cuidado, al desplazar
el conjunto de mesilla /
aparato, ya que si se vuelca
podría recibir lesiones.
13. Desconecte este aparato si hay tormenta o
cuando no vaya a ser utilizado por largos
períodos de tiempo.
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo
personal cualificado. Es necesario reparar el
aparato cuando ha recibido algún tipo de daño,
como por ejemplo si el cable de alimentación ha
sufrido daños, si se ha derramado algún líquido
en el interior del aparato o si éste ha quedado
expuesto a la lluvia o humedad y no funciona
normalmente o si ha caído al suelo.
15. Daños que requieren reparación
Desenchufe el aparato y solicite los servicios de
personal cualificado cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe esté
dañado.
B. En el interior del aparato hayan entrado
objetos sólidos o líquidos.
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o
al agua.
D. El aparato parezca no funcionar
adecuadamente aunque se sigan las
instrucciones de operación. Ajuste solamente
los controles indicados en el manual de
instrucciones, ya que un ajuste inadecuado
podría resultar en daños, y podría requerir el
trabajo laborioso de un técnico cualificado
para devolver el aparato a su funcionamiento
normal.
E. El aparato haya caído o haya sufrido otros
daños, y.
F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
indicando que necesita reparación.
16. Introducción de objetos sólidos y líquidos
No introduzca nunca ningún objeto a través de las
aberturas del aparato, ya que podrían tocar
puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar
partes, lo que resultaría en un incendio o
descargas eléctricas.
El equipo no se debería exponer a gotas ni a
salpicaduras y nunca debería colocar objetos que
contengan líquidos, como los floreros, encima de
éste.
No coloque velas ni otros objetos incandescentes
encima de la unidad.
17. Baterías
Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga
las regulaciones locales a la hora de desechar las
baterías.
18. Si instala el aparato en una instalación
empotrada, como en una estantería o en una
librería, asegúrese de que esté bien ventilado.
Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los
lados y 10 cm en la parte posterior. El borde
posterior del estante o el tablero de encima del
aparato debería estar a unos 10 cm del panel
posterior o de la pared, de forma que deje un
espacio libre para que el aire caliente pueda
circular.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL
POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA
PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO
DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL
DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito
en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de
avisar al usuario la presencia de “tensiones
peligrosas” no aisladas dentro de la caja del
producto que son de magnitud suficiente como
para constituir un riesgo de descargas eléctricas
a personas
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario
la presencia de instrucciones importantes de
operatión y mantenimiento (reparación) en la
literatura que acompaña a este producto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
ADVERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS
S3125A

Información sobre seguridad e introducción
Es-3
Precauciones
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se
utilice de forma exclusivamente personal, la
grabación de material sujeto a copyright es ilegal
sin el permiso del propietario del copyright.
2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en
el interior de la unidad y no es un elemento
accesible al usuario. Si todavía no puede activar
la unidad, póngase en contacto con su
distribuidor Onkyo.
3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta
unidad con un paño suave. Para la suciedad más
difícil de eliminar, use un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de agua y
detergente suave. A continuación, seque la
unidad inmediatamente con un paño limpio. No
use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes
químicos de ningún tipo ya que con ellos podría
dañar el acabado de la unidad e incluso borrar la
serigrafía del panel.
4. Alimentación
ATENCIÓN
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR
PRIMERA VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA
SECCIÓN SIGUIENTE.
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada
país. Compruebe que el voltaje de su zona
cumpla con los requisitos de voltaje indicados en
la etiqueta de características que se encuentra en
el panel posterior de esta unidad (por ejemplo, AC
230 V, 50 Hz o AC 120 V, 60 Hz).
El cable de alimentación se utiliza para
desconectar esta unidad de la fuente de
alimentación de CA. Asegúrese de que el
conector esté siempre operativo (fácilmente
accesible).
Para modelos con el botón [POWER] o con los
botones [POWER] y [ON/STANDBY]:
Al pulsar el botón [POWER] para seleccionar el
modo OFF no se desconecta totalmente de la red
eléctrica. Si no va a utilizar la unidad durante un
período de tiempo prolongado, extraiga el cable
de alimentación de la toma de red de CA.
Para modelos solo con el botón [ON/STANDBY]:
Al pulsar el botón [ON/STANDBY] para
seleccionar el modo Standby no se desconecta
totalmente de la red eléctrica. Si no va a utilizar la
unidad durante un período de tiempo prolongado,
extraiga el cable de alimentación de la toma de
red de CA.
5. Evitar pérdidas auditivas
Precaución
Una presión de sonido excesiva de los
auriculares de botón y de los auriculares de
cabeza puede causar pérdidas auditivas.
6. Baterías y exposición al calor
Aviso
Las baterías (paquete de baterías o baterías
instaladas) no deben exponerse a un calor
excesivo como los rayos del sol, fuego o similar.
7. Nunca toque esta unidad con las manos
húmedas—Nunca utilice esta unidad ni su cable
de alimentación si tiene las manos húmedas o
mojadas. Si penetra agua o algún otro líquido en
el interior de esta unidad, hágalo revisar por su
distribuidor Onkyo.
8. Notas acerca del manejo de la unidad
• Si tiene que transportar esta unidad, use el
embalaje original para empaquetarlo de la
misma forma en que estaba empaquetado
originalmente al adquirirlo.
• No deje por mucho tiempo objetos de plástico o
goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo,
podrían dejar marcas en la superficie.
• Después de un uso prolongado, es posible que
los paneles superior y posterior de esta unidad
se calienten. Esto es normal.
• Si no va a usar esta unidad por un largo período
de tiempo, es posible que al activarla de nuevo
no funcione correctamente, por lo que es
aconsejable que la utilice de vez en cuando.
Para los modelos europeos
Declaración de Conformidad
Declaramos, bajo nuestra total
responsabilidad, que este producto
cumple con las normas:
–Seguridad
–Límites y métodos de medición
de las caracteísticas de perturbación radioeléctrica
–Límites de las emisiones harmónicas vigentes
–Limitación de los cambios de tensión, fluctuaciones
de tensión y la oscilación
–Directiva de Restricción de ciertas Sustancias
Peligrosas (RoHS por sus siglas en inglés),
2011/65/EU
–Por la presente, Onkyo Corporation, declara que
este TX-NR727 cumple con los requisitos
esenciales y otras exigencias relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
Complies with
IDA Standards
DA106032
23764/SDPPI/2012
2371
TRA
REGISTERED No
ER0086260/12
DEALER No
527090
TA-20120424004

Información sobre seguridad e introducción
Es-4
Gracias por comprar un Receptor de AV Onkyo.
Lea completamente este manual antes de hacer
las conexiones y enchufar la unidad.
Si sigue las instrucciones de este manual podrá
obtener un rendimiento y un disfrute óptimos de
su nuevo Receptor de AV.
Guarde este manual para futuras consultas.
Accesorios
suministrados
Asegúrese de que dispone de los siguientes
accesorios:
*En los catálogos y en el embalaje, la letra que aparece al
final del nombre del producto indica el color. Las
especificaciones y las operaciones son las mismas,
independientemente del color.
Antena de FM para interiores (➔página 18)
Antena en bucle de AM (➔página 18)
Cable de alimentación (modelos europeos)
(➔página 20)
Etiquetas para los cables de los altavoces
(➔página 11)
Micrófono para la configuración de los altavoces
(➔página 24)
Mando a distancia (RC-868M) y dos pilas (AA/R6)
Guía de inicio rápido

Información sobre seguridad e introducción
Es-5
Índice
Información sobre seguridad e
introducción
Instrucciones de seguridad importantes....................2
Precauciones.................................................................3
Accesorios suministrados ...........................................4
Índice..............................................................................5
Características ..............................................................6
Paneles frontal y trasero ..............................................7
Panel frontal................................................................7
Pantalla .......................................................................8
Panel trasero...............................................................9
Mando a distancia.......................................................10
Cómo controlar el Receptor de AV ...........................10
Conexiones
Conexión del Receptor de AV....................................11
Conexión de los altavoces ........................................11
Conectar los componentes de TV/AV.......................14
Sobre los componentes compatibles con RIHD........15
Operaciones que pueden ser realizadas
con una conexión RIHD..........................................16
Confirme los ajustes..................................................16
Consejos para realizar las conexiones .....................16
Conexión de las antenas...........................................18
Conexión de componentes RI de Onkyo ..................19
Utilización de auriculares ..........................................19
Encendido y operaciones básicas
Encendido/apagado del Receptor de AV..................20
Conexión del cable de alimentación .........................20
Encendido .................................................................20
Apagado....................................................................20
Notificación de actualización del firmware ................21
Acerca del indicador HYBRID STANDBY .................21
Configuración inicial ..................................................21
Selección del idioma utilizado para los
menús de configuración en pantalla.......................21
Audyssey MultEQ: Auto Setup..................................21
Source Connection....................................................22
Remote Mode Setup .................................................22
Network Connection..................................................22
Finalización de la configuración inicial......................22
Uso de la configuración
automática de los altavoces...................................23
Realizar la configuración de la LAN inalámbrica ......26
Reproducción
Reproducción .............................................................28
Control de los contenidos de los dispositivos USB
o de red ..................................................................29
Explicación de los iconos de la pantalla ................... 30
Reproducción de audio desde un dispositivo
con tecnología Bluetooth........................................30
Reproducción de un dispositivo USB .......................31
Escuchando TuneIn..................................................31
Registro de otros servicios de radio de Internet .......33
Cambio de la disposición de los iconos
en la pantalla de servicio de red ............................33
Reproducir archivos de música en un servidor
(DLNA) ...................................................................33
Reproducir archivos
de música de una carpeta compartida ...................35
Reproducción remota ...............................................36
Escuchar la radio AM/FM .........................................37
Reproducción de audio y vídeo
de fuentes independientes .....................................39
Utilización de los modos de audición........................40
Visualización de información de la fuente ................48
Utilización del temporizador de apagado..................48
Ajuste del brillo de la pantalla...................................48
Cambio de la pantalla de entrada.............................49
Cómo silenciar el Receptor de AV............................49
Uso del modo Toda la casa ......................................49
Uso del menú Home .................................................50
Operaciones avanzadas
Configuración en pantalla .........................................51
Uso de la configuración rápida .................................51
Uso de los ajustes de audio
de la configuración rápida ......................................52
Uso del menú de configuración (HOME) .................. 55
Elementos del menú de configuración......................55
1. Input/Output Assign (Asignar entrada/salida) .......56
2. Speaker Setup (Configuración altavoces) ............58
3. Audio Adjust (Ajuste audio) ..................................61
4. Source Setup (Configuración fuente) ...................63
5. Listening Mode Preset
(Preajuste modo de audición) ................................ 67
6. Miscellaneous (Miscelánea) ................................. 68
7. Hardware Setup (Configuración hardware) .......... 68
8. Remote Controller Setup
(Config. del controlador remoto) ............................ 72
9. Lock Setup (Configuración bloqueo) .................... 72
Multizona..................................................................... 73
Establecimiento de las conexiones de Multizona..... 73
Control de los componentes de Multizona ............... 74
Cómo controlar otros componentes
Cómo controlar otros componentes ........................ 75
Códigos de mando a distancia preprogramados...... 75
Localización de los códigos
de mando a distancia............................................. 75
Introducción de códigos de mando a distancia ........ 75
Reajuste de los botones de colores ......................... 76
Códigos de mando a distancia para componentes
Onkyo conectados a través de RI.......................... 76
Reajuste de los botones de REMOTE MODE.......... 76
Cómo restablecer el mando a distancia ................... 76
Cómo controlar otros componentes ......................... 77
Uso del Dock Onkyo................................................. 79
Control del iPod/iPhone............................................ 80
Apéndice
Resolución de problemas.......................................... 81
Actualización de firmware......................................... 89
Acerca de HDMI.......................................................... 92
Características de red/USB ....................................... 93
Información sobre licencias
y marcas comerciales ............................................. 95
Especificaciones ........................................................ 96
Para reiniciar el receptor de AV, consulte la página
81
.

Información sobre seguridad e introducción
Es-6
Características
Amplificador
• 110 vatios/canal a 8 ohm (FTC)
• 170 vatios/canal a 6 ohm (IEC)
• WRAT–Wide Range Amplifier Technology
(Tecnología de amplificador de amplio alcance)
(Ancho de banda de 5 Hz hasta 100 kHz)
• Circuitería de volumen de ganancia óptima
• H.C.P.S. (Fuente de alimentación de alta corriente)
Transformador masivo de alta potencia
• Diseño de amplificador Darlington invertido de 3
etapas
Procesamiento
• Certificación THX Select2 Plus
• Incorpora la tecnología Qdeo™ para actualización
ascendente de vídeo HDMI (compatible 4K)
• HDMI (Audio Return Channel (canal de retorno de
audio), 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, 4K
(actualización ascendente y Passthrough), DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio,
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD y Multi-CH
PCM)
• Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio
• Dolby Pro Logic IIz y Audyssey DSX®
• Configuración no escalar
• Memoria de modos de audición de Forma A
• Modo Direct
• Modo Pure Audio (modelos europeos)
• Music Optimizer para archivos comprimidos de
música digital
• Sistema de graves que coinciden con la fase
• Convertidores D/A de 192 kHz/24 bits
• Procesamiento de señal digital DSP de 32 bits
potente y de alta precisión
• Tecnología de circuito de limpieza de fluctuación
Conexiones
• 8 entradas HDMI (1 en el panel frontal) y 2 salidas
• Entradas HDMI compatibles con 4K (actualización
ascendente y Passthrough*)
* Compatible únicamente con HDMI IN 1 hasta HDMI IN 4
•pde Onkyo para controlar el sistema
• 3 entradas digitales (1 ópticas/2 coaxiales)
• Conmutación de vídeo de componentes
(1 entrada/1 salida)
• Terminales de altavoces compatibles con clavija de
punta cónica
*En Europa, el uso de clavijas con punta cónica para
conectar altavoces a un amplificador de audio está prohi-
bido.
• Zona 2 activada
• Posibilidad de biamplificación para FL/FR con
SBL/SBR
• Conectividad para radio de Internet
• Capacidad de red para streaming de archivos de
audio
• Conectividad Wi-Fi (LAN inalámbrico)
• Reproductor inalámbrico de música por Bluetooth
• Entrada de USB en el panel frontal para dispositivos
de memoria
• Entrada frontal AUX compatible con MHL
Varios
• 40 presintonías FM/AM
• Audyssey MultEQ®para corregir problemas de
acústica de la sala
• Audyssey Dynamic EQ®para corrección de
sonoridad
• Audyssey Dynamic Volume®para mantener un
nivel de audición y un rango dinámico óptimos
• Ajuste cruzado
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Función de control de sincronización de A/V (hasta
800 ms)
• Función Auto Standby (En espera automático)
• Visualización en pantalla a través de HDMI
• Mando a distancia compatible con u
preprogramado

Información sobre seguridad e introducción
Es-7
Paneles frontal y trasero
Para obtener una información detallada, consulte las
páginas que se indican entre paréntesis.
aBotón 8ON/STANDBY (20)
bBotón MUSIC OPTIMIZER (modelos
norteamericanos) (53)
cBotones ZONE 2 y ZONE 3 (49, 74)
dIndicador Wi-Fi (26)
eSensor del mando a distancia (10)
fPantalla (8)
gBotones LISTENING MODE (40)
h
Botón DIMMER (modelos norteamericanos) (48)
iBotón MEMORY (37)
jBotón TUNING MODE (37)
kBotón HOME (50)
lBotones TUNING q/w(37), PRESET e/r(37),
cursor y ENTER
mBotón RETURN
nControl y indicador MASTER VOLUME (28, 48)
oBotón y indicador BLUETOOTH (30, 72)
pToma PHONES (19)
qToma AUX INPUT HDMI/MHL (15)
rBotones TONE y de nivel de tono (52)
sBotones de selector de entrada (28)
tBotón DISPLAY (48)
uPuerto USB (31)
vToma SETUP MIC (24)
wIndicador HYBRID STANDBY (21)
xBotón RT/PTY/TP (modelos europeos) (38)
yBotón y indicador PURE AUDIO (modelos
europeos) (40)
Panel frontal
(Modelos norteamericanos) (Modelos europeos)
a edgfhijklmncb
stu
prqo vw
xo
y

Información sobre seguridad e introducción
Es-8
s
Para obtener una información detallada, consulte las
páginas que se indican entre paréntesis.
aIndicador Z2 (Zona 2) (74)
bIndicador Z3 (Zona 3) (74)
cIndicador 3D
Se ilumina cuando se detecta una señal de
entrada 3D.
dIndicador de auriculares (19)
e1, 3y indicadores de cursor (31)
fModo de audición y indicadores de formato
(40, 67)
gIndicador Audyssey (23, 63)
Indicador Audyssey DSX (44)
Indicador Dynamic EQ (63)
Indicador Dynamic Vol (63)
hIndicador M.Opt (Music Optimizer) (53)
iIndicadores de sintonización
Indicador RDS (no incluido en modelos
norteamericanos) (38)
Indicador AUTO (37)
Indicador TUNED (37)
Indicador FM STEREO (37)
jIndicador MUTING (49)
kIndicadores de entrada (17)
Indicador HDMI (69)
Indicador DIGITAL
lIndicador ARC (Audio Return Channel) (70)
mIndicador USB (31)
nIndicador NET (31 a 35, 72)
oÁrea de mensajes
pIndicador SLEEP (48)
qIndicadores de canal/unidad
Indicador ch
Indicador Hz
Indicador m/ft
Indicador dB
rIndicador ASb (Auto Standby) (70)
Pantalla
ke o p rln qkm
edf ih
gabcj

Información sobre seguridad e introducción
Es-9
Ver “Conexión de los altavoces” para información de
conexión (➔páginas 11 a 19).
aToma uREMOTE CONTROL
bTomas COMPONENT VIDEO IN y OUT
cPuerto ETHERNET
dToma FM ANTENNA y terminal AM ANTENNA
eTomas HDMI IN y salida HDMI (HDMI OUT MAIN
y HDMI OUT SUB)
fTerminales SPEAKERS
(CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND
BACK or FRONT HIGH, ZONE 2)
gCable de alimentación (Modelos
norteamericanos)
hTomas DIGITAL IN COAXIAL y OPTICAL
iTornillo GND
jVídeo compuesto y tomas de audio analógicas
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME
IN, PC IN, TV/CD IN, PHONO IN)
kToma MONITOR OUT V
lTomas SUBWOOFER PRE OUT
mTomas ZONE 2/ZONE 3 LINE OUT
nAC INLET (Modelos europeos)
Panel trasero
(Modelos norteamericanos) (Modelos europeos)
a dcb e g
f
hijklm
n

Información sobre seguridad e introducción
Es-10
Mando a distancia
.
Para controlar el receptor de AV, pulse el botón
RECEIVER para seleccionar el modo Receiver
(Receptor).
Para obtener una información detallada, consulte las
páginas que se indican entre paréntesis.
aBotón 8RECEIVER (20)
bBotones REMOTE MODE/INPUT SELECTOR
(28)
cBotones q/w/e/ry ENTER
dBotón Q SETUP (51)
eBotones de modo de audición (40)
fBotón DIMMER (48)
gBotón DISPLAY (48)
hBotón MUTING (49)
iBotón VOL q/w(28)
jBotón RETURN
kBotón HOME (50)
lBotón SLEEP (48)
Consejo
• También podrá emplear el mando a distancia para
controlar el reproductor Onkyo para discos Blu-ray/DVD, el
reproductor de CD y otros componentes.
Vea “Introducción de códigos de mando a distancia” para
obtener información detallada (➔página 75).
■Cómo controlar el sintonizador
Para controlar el sintonizador del receptor de AV,
pulse el botón TUNER (o RECEIVER).
Podrá seleccionar AM o FM pulsando repetidamente
el botón TUNER.
aBotones q/w(37)
bBotón D.TUN (37)
cBotón DISPLAY
dBotón CH +/– (38)
eBotones numéricos (37)
*1 Estos botones también se pueden utilizar cuando se
selecciona un REMOTE MODE distinto del modo
receptor.
■Uso del mando a distancia
Para usar el mando a distancia, apúntelo al sensor
del mando a distancia del receptor de AV, según se
muestra a continuación.
■Instalación de las pilas
Nota
• Si el mando a distancia no funciona de forma fiable, pruebe
a cambiar las pilas.
• No mezcle pilas nuevas y gastadas o diferentes tipos de
pilas.
• Si no piensa utilizar el mando a distancia durante un
período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar
daños por fugas o corrosión.
• Las pilas gastadas deberán retirarse lo antes posible para
evitar daños causados por fugas o corrosión.
Cómo controlar el Receptor de AV
a
i
j
k
d
l
bf
d
ac
b
h
gc
e
e
*1
*1
*1
*1
RECEIVER
Sensor del mando a distancia
Receptor de AV
Aprox. 5 m
Pilas (AA/R6)

Es-11
Conexiones
Conexión del Receptor
de AV
Configuración de altavoces
En la siguiente tabla se indican los canales que
deberá utilizar en función del número de altavoces
utilizados.
Independientemente del número de altavoces usados,
es recomendable utilizar un subwoofer activo para
obtener sonidos graves realmente potentes y sólidos.
Para obtener un rendimiento óptimo de su sistema de
sonido surround, necesitará configurar los ajustes de
los altavoces automáticamente (➔página 23) o
manualmente (➔página 58).
*1 No se pueden utilizar altavoces frontales elevados y
altavoces surround traseros al mismo tiempo.
Uso de los subwoofers activos
Para encontrar la posición óptima para el subwoofer,
mientras reproduce una película o música con
buenos graves, experimente colocándolo en distintas
posiciones dentro de la sala y elija la que proporcione
los resultados más satisfactorios.
Podrá conectar el subwoofer activo con dos tomas
SUBWOOFER PRE OUT respectivamente.
Saldrá la misma señal desde cada uno de las tomas.
Consejo
• Si su subwoofer no es activo y está utilizando un
amplificador externo, conecte la toma de salida de previo
de subwoofer a una entrada del amplificador.
Cómo adherir las etiquetas de los altavoces
Los terminales de los altavoces están codificados por
colores para facilitar su identificación.
Las etiquetas para cables de altavoces suministradas
también están codificadas por colores y deberá
adherirlas al lado positivo (+) de cada cable de
altavoz de acuerdo con la tabla anterior. De esta
forma, todo lo que necesitará hacer es que
corresponda el color de cada etiqueta con el terminal
de altavoz correspondiente.
Conexiones
Conexión de los altavoces
abAltavoces frontales
cAltavoz central
deAltavoces surround
fSubwoofer(s)
GHAltavoces surround traseros
IJAltavoces frontales elevados
IJa bc
de
f
GH
Número de altavoces 2 3 4 5 6 7 7
Altavoces frontales ✔✔✔✔✔✔✔
Altavoz central ✔✔✔✔✔
Altavoces surround ✔✔✔✔✔
Altavoz surround trasero*1 ✔
Altavoces surround traseros*1 ✔
Altavoces frontales elevados*1 ✔
Configuración del altavoz
5.1-canal: abcdef
7.1-canal: abcdef+GH
7.1-canal: abcdef+IJ
Posición en
el rincón
Posición a 1/3
de la pared
Altavoz Color
Frontal izquierdo, frontal elevado
izquierdo, Zona 2 izquierdo Blanco
Fontal derecho, frontal elevado
derecho, Zona 2 derecho Rojo
Central Verde
Surround izquierdo Azul
Surround derecho Gris
Surround trasero izquierdo Marrón
Surround trasero derecho Habano

Conexiones
Es-12
Conexión de los cables de altavoz/Subwoofers activos
Por favor, conecte a, b, c, d, ey fpara 5.1-canal surround.
• Preste especial atención a la polaridad del cableado de los altavoces. En otras palabras, conecte los
terminales positivos (+) únicamente a terminales positivos (+) y los terminales negativos (–) solamente a
terminales negativos (–). Si los invierte, el sonido saldrá desfasado y no sonará natural.
Altavoz de
surround
D
e
Altavoz de
surround I
d
Altavoz surround trasero
o frontal elevado I
GI
Subwoofer
activo
f
Gris
a
Altavoz
frontal I
b
Altavoz
frontal D
Verde Blanco
Rojo
c
Altavoz central
Si solamente va a utilizar un altavoz de
surround trasero, conéctelo a los
terminales SURROUND BACK or
FRONT HIGH L.
Altavoz surround trasero
o frontal elevado D
HJ
Subwoofer
activo
f
Habano Marrón Azul
• Lea las instrucciones suministradas con los
altavoces.
• Por defecto, los altavoces para el surround de
7.1 canales están listos para ser utilizados: frontal
derecho/frontal izquierdo/central/surround derecho/
surround izquierdo/surround trasero derecho/
surround trasero izquierdo/subwoofer.
■Terminales de altavoz tipo tornillo
Pele de 12 a 15 mm del aislamiento de los extremos
de los cables del altavoz y retuerza los cables
pelados bien apretados, como se muestra.
■Clavijas de punta cónica (Modelos
norteamericanos)
• Si utiliza clavijas de punta cónica, apriete el terminal
del altavoz antes de insertar la clavija de punta
cónica.
• No inserte el código del altavoz directamente en el
orificio central del terminal del altavoz.
Conecte todos los altavoces y componentes de AV
antes de conectar el cable de alimentación. Se
iniciará un asistente de configuración con el primer
uso, para ayudarle a realizar los ajustes.
12 a 15 mm

Conexiones
Es-13
■Precauciones para la conexión de los altavoces
• Podrá conectar altavoces con una impedancia de
entre 4 y 16 ohm. Si la impedancia de cualquiera de
los altavoces conectados fuera de 4 ohm o más,
pero inferior a 6 ohm, asegúrese de establecer la
impedancia mínima de los altavoces en “4ohms”
(➔página 58). Si utiliza altavoces con menor
impedancia y usa el amplificador a niveles de
volumen elevados durante un período de tiempo
prolongado, el circuito de protección incorporado
podría activarse.
• Los cables de altavoz innecesariamente largos o
muy finos podrían afectar la calidad del sonido y
deberían evitarse.
• Tenga cuidado de no ocasionar un cortocircuito
entre los cables positivos y negativos. Esto podría
provocar daños en el receptor de AV.
• Asegúrese de que el núcleo metálico del cable no
entre en contacto con el panel trasero del receptor
de AV. Esto podría provocar daños en el receptor
de AV.
• No conecte más de un cable a cada terminal de
altavoz. Esto podría provocar daños en el receptor
de AV.
• No conecte un altavoz a varios terminales.
Biamplificación de los altavoces frontales
La biamplificación ofrece una mejora del rendimiento
de agudos y graves.
Cuando se utilice biamplificación, el receptor de AV
podrá impulsar, como máximo, un sistema de
altavoces 5.1 en la sala principal.
Realice conexiones de biamplificación utilizando los
terminales FRONT y los terminales SURROUND
BACK or FRONT HIGH, tal y como se muestra a
continuación.
Después de completar las conexiones de
biamplificación y encender el receptor de AV, deberá
establecer el ajuste de los altavoces para activar la
biamplificación (➔página 58).
Uso de altavoces dipolo
Puede usar altavoces dipolo para los altavoces
surround y surround traseros. Los altavoces dipolo
emiten el mismo sonido en dos direcciones.
Los altavoces dipolo suelen tener una flecha impresa
que indica cómo deben posicionarse. Los altavoces
dipolo de surround (a) se deben colocar de manera
que sus flechas apunten hacia el televisor/la pantalla,
mientras que los altavoces dipolo de surround
traseros (b) se deben colocar de manera que sus
flechas se apunten entre sí, como se indica.
Importante:
• Cuando efectúe conexiones de biamplificación,
asegúrese de retirar las barras de puente que unen los
terminales del cono de agudos (superior) y el cono de
graves (inferior) de los altavoces.
• La biamplificación sólo podrá utilizarse con altavoces
que admitan biamplificación. Consulte el manual de sus
altavoces.
Frontal derecho Frontal izquierdo
Cono de graves
(inferior)
Cono de agudos
(superior)
bb
aa
Televisor/pantalla

Conexiones
Es-14
Si selecciona el botón del selector de entrada, se
reproducirá la señal del componente conectado al
toma asignado.
• Antes de efectuar cualquier conexión de AV, lea los
manuales suministrados con los demás
componentes de AV.
•
Introduzca los conectores hasta el fondo para efectuar
conexiones correctas (las conexiones flojas pueden
provocar ruido o un funcionamiento inadecuado).
• Para evitar interferencias, mantenga los cables de
audio y vídeo alejados de cables de alimentación y
cables de altavoces.
Conexiones
Conectar los componentes de TV/AV
Conecte todos los altavoces y componentes de AV antes de conectar el cable de alimentación. Para que
aparezca el menú de configuración en la pantalla del televisor, es necesario conectar el televisor a HDMI
OUT MAIN.
ABCDEHGFJ I
BCDE K
Botones del selector
de entrada
AUtilice este toma para conectar a la entrada
HDMI del televisor. Si su televisor no es
compatible con el canal de retorno de audio
(ARC)*1, debe conectar un cable digital óptico
además del cable HDMI al toma F.
Otro cable del televisor puede conectarse al
toma HDMI OUT SUB.
*1 ARC es la función que transfiere la señal de audio
desde el televisor al toma A. Con la función ARC,
un único cable HDMI puede conectar el televisor y
el receptor de AV.
BUtilice este toma para conectarlo a su
reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc.
CUtilice este toma para conectarlo a su
decodificador de satélite/cable, etc.
Consejo
• Para escuchar el audio de un componente conectado vía
HDMI a través de los altavoces del televisor, active “HDMI
Through” (➔página 69) y ajuste el receptor de AV en el
modo en espera.
• En el caso de los reproductores de discos Blu-ray/DVD, si
no se emite ningún sonido a pesar de seguir el
procedimiento mencionado anteriormente, ajuste la
configuración de audio HDMI del reproductor de discos
Blu-ray/DVD en PCM.
• Conecte un giradiscos (MM) que tenga un preamplificador
de fono integrado al TV/CD IN, o conéctelo al PHONO IN
con el preamplificador de fono apagado. Si su giradiscos
(MM) no tiene un preamplificador de fono, conéctelo al
PHONO IN. Si el giradiscos tiene un portaagujas de bobina
móvil (MC), necesitará un amplificador principal MC o un
transformador MC (de venta en comercios) para conectarlo
a PHONO IN. Consulte el manual de su giradiscos para
mayor información.
Si el giradiscos tiene un cable de masa, conéctelo al tornillo
receptor de AV del GND. En algunos giradiscos, al
conectar el cable de masa podrá oírse un zumbido. Si así
fuera, desconéctelo.
DUtilice este toma para conectarlo a su
decodificador/grabadora de vídeo digital, etc.
EUtilice este toma para conectarlo a su
videoconsola, etc.
GUtilice este puerto para conectar a un puerto LAN
de un router, de forma que el receptor de AV
pueda conectarse a su red doméstica.
HUtilice este toma y el terminal para conectar la
antena de FM y la antena en bucle de AM.
IUtilice este toma para realizar conexiones
utilizando un cable de audio analógico.
Con esta conexión, también podrá disfrutar del
audio analógico procedente de componentes
externos mientras se encuentra en la Zona 2/3.
JUtilice este toma para realizar conexiones
utilizando un cable de vídeo por componentes.
KUtilice esta toma para conectar la grabadora/
dispositivo móvil compatible con MHL, etc.

Conexiones
Es-15
■MHL (Enlace de alta definición móvil)
Gracias a su compatibilidad con MHL (Enlace de alta
definición móvil), la entrada AUX (Frontal) le permite
reproducir vídeo de alta definición desde un
dispositivo móvil conectado.
Conexión a la red (opcional)
El siguiente diagrama muestra cómo puede conectar
el receptor de AV a la red doméstica. En este
ejemplo, está conectado a un puerto LAN en un
router que tiene un conmutador 100Base-TX de 4
puertos integrado.
Es posible la conexión a la red por LAN inalámbrica.
Ver “Realizar la configuración de la LAN inalámbrica”
para información sobre conexiones (➔página 26).
No conecte el puerto USB del receptor de AV a un
puerto USB de su ordenador. La música de su
ordenador no se puede reproducir a través del
receptor de AV de este modo.
La disposición predeterminada de la asignación para los botones del selector y los tomas de entrada es la que
se muestra a continuación. Estos ajustes pueden modificarse. (No se puede cambiar la asignación de los tomas
de vídeo compuesto, los tomas de audio analógico ni el toma frontal de HDMI.)
K
Dispositivo móvil
compatible con
MHL, etc.
WAN
LAN
Radio de
Internet
Módem
Ordenador o servidor de medios
Router
Botones de selector
de entrada Tomas HDMI Tomas COMPONENT
VIDEO Tomas DIGITAL IN
COAXIAL y OPTICAL Vídeo compuesto y
tomas de audio
analógicas
BD/DVD HDMI IN 1 DIGITAL IN
COAXIAL 1
VIDEO/AUDIO IN
BD/DVD
CBL/SAT HDMI IN 2 COMPONENT VIDEO
IN
DIGITAL IN
COAXIAL 2
VIDEO/AUDIO IN
CBL/SAT
STB/DVR HDMI IN 3 VIDEO/AUDIO IN
STB/DVR
GAME HDMI IN 4 VIDEO/AUDIO IN
GAME
PC HDMI IN 5 AUDIO IN PC
AUX HDMI Front
TV/CD DIGITAL IN OPTICAL AUDIO IN TV/CD
PHONO AUDIO IN PHONO
p
El receptor de AV permite la interoperabilidad del
CEC (Control de Electrónica de Consumo)
especificada en la norma HDMI, que se conoce como
RIHD (Remoto Interactivo a través de HDMI). Se
pueden realizar varias operaciones vinculadas al
conectar el receptor de AV a un televisor compatible
con RIHD, reproductor o grabadora.
La configuración predeterminada esta establecida en
desactivado, así que es necesario cambiar la
configuración a activado.
Realice este ajuste tras haber efectuado la
configuración inicial.
Los siguientes componentes son compatibles con
p(a partir de enero de 2013).
■TV
• Televisor Sharp
■Reproductores/Grabadores
• Reproductores Onkyo e Integra compatibles con
p
• Reproductores y grabadores Toshiba
• Reproductores y grabadores Sharp (únicamente
cuando se usan junto con un televisor Sharp)
*Algunos modelos diferentes a los mencionados
anteriormente podrían tener alguna interoperabilidad si
son compatibles con CEC, que forma parte del Estándar
HDMI, pero no se puede garantizar su funcionamiento.
Nota
• Para que el funcionamiento enlazado sea correcto, no
conecte al terminal de entrada HDMI más componentes
compatibles con pque los que se especifican a
continuación.
– Reproductores de discos Blu-ray/DVD: hasta tres.
–
Grabadores de discos Blu-ray/DVD/Digital Video: hasta tres.
– Decodificadores de cable/satélite: hasta cuatro.
• No conecte el receptor de AV a otro receptor de
AV/amplificador de AV a través de HDMI.
• No se garantiza el funcionamiento enlazado correcto
cuando se conectan más componentes compatibles con
pque los indicados anteriormente.
Sobre los componentes compatibles
con RIHD

Conexiones
Es-16
■Para un televisor compatible con p
Las siguientes operaciones relacionadas se activan
mediante la conexión del receptor de AV a un
televisor compatible con p.
• El receptor de AV entrará en el modo en espera
cuando el televisor se ponga en espera.
• En la pantalla de menú del televisor, usted puede
configurar la salida de audio ya sea desde los
altavoces conectados al receptor de AV, o bien
desde los altavoces del televisor.
• Es posible emitir el audio que procede del
sintonizador o la entrada auxiliar del televisor a los
altavoces del receptor de AV. (Se requiere una
conexión de cable digital óptico o una similar
además del cable HDMI.)
• La entrada al receptor de AV puede ser
seleccionada con el mando a distancia del televisor.
• Operaciones tales como la de ajuste de volumen o
similares para el receptor de AV se pueden realizar
desde el mando a distancia del TV.
■Para reproductores/grabadores compatibles
con p
Las siguientes operaciones relacionadas se activan
mediante la conexión del receptor de AV a un
reproductor/grabador compatible con p.
• Cuando se inicia la reproducción en el
reproductor/grabador, el receptor de AV cambiará a
la entrada HDMI del reproductor/grabador que está
reproduciendo.
•
El control del reproductor/grabador es posible con el
mando a distancia suministrado con el receptor de AV.
*Dependiendo del modelo utilizado, es posible que no
estén disponibles todas las operaciones.
Nota
• No asigne una HDMI IN al selector TV/CD en este
momento, de lo contrario no se garantizará el
funcionamiento adecuado de CEC (Consumer Electronics
Control, Control de equipos electrónicos de consumo).
1. Active la alimentación para todos los
componentes conectados.
2.
Apague la alimentación del televisor y confirme que la
alimentación de los componentes conectados se
apague automáticamente con la operación relacionada.
3. Active la alimentación del reproductor/grabador
de discos Blu-ray/DVD.
4. Inicie la reproducción del reproductor/grabador de
discos Blu-ray/DVD y verifique lo siguiente:
•
El receptor de AV se enciende automáticamente
y selecciona la entrada a la que se conecta el
reproductor/grabador de discos Blu-ray/DVD.
• El televisor se enciende automáticamente y
selecciona la entrada a la que se conecta el
receptor de AV.
5. Siguiendo las instrucciones operativas del
televisor, seleccione “Use los altavoces del
televisor” de la pantalla de menú del televisor y
confirme que el audio salga a través de los
altavoces del televisor y no desde los altavoces
conectados al receptor de AV.
6. Seleccione “Use los altavoces conectados del
receptor de AV” de la pantalla de menú del
televisor y confirme que el audio salga de los
altavoces conectados al receptor de AV y no de
los altavoces del televisor.
Nota
• El audio de DVD-Audio o Súper Audio CD no puede salir
desde los altavoces del televisor. Usted podrá emitir el
audio desde los altavoces del televisor mediante el ajuste
de la salida de audio del reproductor de DVD a PCM de
2 canales. (Esto podría no ser posible dependiendo de los
modelos de reproductor.)
• Incluso si usted efectúa el ajuste para tener salida de audio
en los altavoces del televisor, el audio saldrá desde los
altavoces conectados al receptor de AV cuando usted
ajuste el volumen o cambie la entrada en el receptor de AV.
Para emitir audio desde los altavoces del televisor, vuelva
a realizar las operaciones correspondientes en el televisor.
• En caso de conexión de un pcon componentes
compatibles con control de audio uy u, no conecte el
cable ual mismo tiempo.
• En el televisor, cuando seleccione cualquier otra toma que
no sea la toma HDMI donde está conectado el receptor de
AV, la entrada en el receptor de AV cambiará a “TV/CD”.
• El receptor de AV se activará automáticamente en
conjunción cuando determine que esto es necesario.
Incluso si el receptor de AV está conectado a un televisor o
a un reproductor/grabador, compatibles con p, no
se activará si no es necesario hacerlo. Podría no activarse
en conjunción cuando el televisor esté ajustado para emitir
audio desde el televisor.
•
Las funciones enlazadas con el receptor de AV podrían no
funcionar dependiendo del modelo del componente conectado.
En estos casos, accione el receptor de AV directamente.
Flujo de señal de vídeo y audio
Conecte el receptor de AV entre los componentes de AV y
el televisor. La señal procedente de los componentes de
AV se transfiere a través del receptor de AV. Podrá
disfrutar del audio del televisor a través del receptor de AV.
Los componentes de vídeo pueden conectarse
utilizando cualquiera de los siguientes formatos de
conexión de vídeo: vídeo compuesto, vídeo de
componentes o HDMI, siendo este último el que
ofrece la mejor calidad de imagen.
Las señales de entrada de vídeo fluyen a través del
receptor de AV, tal y como se muestra,
convirtiéndose todas las fuentes de vídeo compuesto
y vídeo de componentes para la(s) salida(s) en
formato HDMI.
Operaciones que pueden ser realizadas
con una conexión RIHD
Confirme los ajustes
Consejos para realizar las conexiones
Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc.
Receptor de AV
Televisor, proyector, etc.
Audio
Vídeo, audio
Vídeo, audio

Conexiones
Es-17
Las salidas de vídeo compuesto y de vídeo de
componentes pasan a través de sus señales de
entrada correspondientes sin sufrir variaciones.
Nota
•
Para que el receptor de AV convierta de manera
ascendente la entrada del componente a la salida de HDMI,
la salida de la fuente debe establecerse en 480i/576i.
Cuando la señal entre a una resolución de 480p/576p y
superior, se mostrará un error de mensaje.
■Selección de señal
Si hay señales presentes en más de una entrada, las
entradas se seleccionarán automáticamente con el
siguiente orden de prioridad: HDMI, vídeo de
componentes, vídeo compuesto.
Sin embargo, sólo para el vídeo de componentes,
independientemente de si una señal de vídeo de
componentes está realmente presente, si existe una
entrada de vídeo de componentes asignada al
selector de entrada, se seleccionará dicha entrada de
vídeo de componentes. Y si no existe ninguna
entrada de vídeo de componentes asignada al
selector de entrada, esto se interpretará como que no
existe ninguna señal de vídeo de componentes
presente.
En el ejemplo de selección de señal que se muestra
debajo, las señales de vídeo están presentes tanto
en la entrada HDMI como en la entrada de vídeo
compuesto. Sin embargo, la señal HDMI se
selecciona automáticamente como la fuente y el
vídeo se emite a través de las salidas HDMI.
• Para un rendimiento de vídeo óptimo, THX
recomienda que las señales de vídeo pasen por el
sistema sin conversión ascendente (por ejemplo, de
la entrada de vídeo de componentes a la salida de
vídeo de componentes).
• Para evitar la conversión ascendente, establezca el
ajuste “Picture Mode” en “Bypass” (➔página 65).
Los componentes de audio pueden conectarse
mediante el uso de cualquiera de los siguientes
formatos de conexión de audio: analógico, óptico,
coaxial o HDMI.
Cuando seleccione un formato de conexión, tenga en
cuenta que el receptor de AV no convierte señales de
entrada digital para salidas de línea analógica y
viceversa.
Si hay señales presentes en más de una entrada, las
entradas se seleccionarán automáticamente con el
siguiente orden de prioridad: HDMI, digital, analógica.
*1 Depende del ajuste “Audio TV Out (Main)” o “Audio TV
Out (Sub)” (➔páginas 69, 70).
*2 Esto es posible cuando “Audio Return Channel” está
ajustado en “Auto” (➔página 70), está seleccionado el
selector de entrada TV/CD y el televisor es compatible
con ARC.
Consejo
• Cuando entra una señal a través de HDMI y se selecciona
el selector de entrada correspondiente, se iluminará el
indicador HDMI. En el caso de una conexión óptica o
coaxial, se iluminará el indicador DIGITAL. En el caso de
una conexión analógica, no se iluminará ninguno de los
indicadores HDMI y DIGITAL.
Cables y tomas de AV
■HDMI
Las conexiones HDMI pueden portar vídeo y audio
digital.
■Vídeo de componentes
El vídeo de componentes separa las señales de
luminancia (Y) y las señales de diferencia de color
(PB, PR), proporcionando la mejor calidad de imagen
(algunos fabricantes de televisores etiquetan sus
entradas de vídeo de componentes de forma
ligeramente distinta).
■Vídeo compuesto
El vídeo compuesto se utiliza normalmente en
televisores, DVD y otros equipos de vídeo.
IN
MONITOR OUT
Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc.
Receptor de AV
Televisor, proyector, etc.
Compuesto
Compuesto
Componentes
Componentes
Gráfico de flujo de señal de vídeo
HDMI
HDMI
IN
MONITOR OUT
Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc.
Receptor de AV
Televisor, proyector, etc.
Compuesto
Compuesto
Componentes
Componentes
Ejemplo de selección de señal
HDMI
HDMI
IN
OUT
Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc.
Receptor de AV
Televisor, proyector, etc.
HDMICoaxialAnalógica
Gráfico de flujo de señal de audio
HDMI
Óptico
*1 *1 *1
*1 *2
Verde
Azul
Rojo
Amarillo
Y
C
B
/P
B
C
R
/P
R

Conexiones
Es-18
■Audio digital óptico
Las conexiones digitales ópticas le permiten disfrutar
del sonido digital, como por ejemplo PCM*1, Dolby
Digital o DTS. La calidad de audio es la misma que
con el cable coaxial.
■Audio digital coaxial
Las conexiones digitales coaxiales le permiten
disfrutar del sonido digital, como por ejemplo PCM*1,
Dolby Digital o DTS. La calidad de audio es la misma
que con el cable óptico.
■Audio analógico (RCA)
Las conexiones de audio analógico (RCA) transmiten
audio analógico.
*1 Para señales PCM, las frecuencias de muestreo
compatibles son 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Con las
conexiones HDMI, también son compatibles 176,4 y
192 kHz.
Nota
• El receptor de AV no admite conectores SCART
(Euroconector).
• Las tomas digitales ópticas del receptor de AV disponen de
tapas tipo obturador que se abren cuando se inserta un
conector óptico y se cierran cuando éste se retira. Empuje
los conectores hasta introducirlos por completo.
Precaución
• Para evitar daños al obturador, mantenga recto el
conector óptico al insertarlo y al extraerlo.
Naranja
Blanco
Rojo
Esta sección explica cómo conectar la antena de FM para interiores y la antena en bucle de AM suministradas.
El receptor de AV no recibirá señales de radio si no se conecta una antena. Por tanto, deberá conectar la
antena para poder utilizar el sintonizador.
Nota
• Una vez que tenga el receptor de AV listo para su uso, deberá sintonizar una emisora de radio y ajustar la posición de la
antena para lograr la mejor recepción posible.
• Mantenga la antena lo más lejos posible del receptor de AV, el televisor, los cables de los altavoces y los cables de
alimentación.
Consejo
• Si no puede obtener una buena recepción con la antena de FM para interiores suministrada, pruebe con una antena de FM
para exteriores de venta en comercios.
• Si no puede obtener una buena recepción con la antena en bucle de AM para interiores suministrada, pruebe con una antena
de AM para exteriores de venta en comercios.
Conexión de las antenas
Chinchetas, etc.
Inserte a fondo el
conector en la toma.
Inserte a fondo el
conector en la toma.
(Modelos
norteamericanos) (Modelos
europeos)
Presione. Inserte el cable. Suelte.
Montaje de la antena en bucle AM
Antena de FM para interiores (suministrada)Antena en bucle de AM (suministrada)
Precaución
• Tenga cuidado de no herirse
al usar las chinchetas.

Conexiones
Es-19
Con u(Remote Interactive), podrá utilizar las
siguientes funciones especiales:
■System On/Auto Power On (sistema
encendido/encendido automático)
Cuando inicie la reproducción de un componente
conectado a través de u, si el receptor de AV se
encuentra en modo Standby, el receptor de AV se
encenderá automáticamente y seleccionará dicho
componente como fuente de entrada.
■Direct Change (cambio directo)
Cuando se inicia la reproducción en un componente
conectado a través de u, el receptor de AV
seleccionará automáticamente dicho componente
como fuente de entrada.
■Mando a distancia
Podrá utilizar el mando a distancia del receptor de AV
para controlar sus otros componentes Onkyo
compatibles con uapuntando con el mando a
distancia hacia el sensor del mando a distancia del
receptor de AV en lugar de apuntar hacia el
componente. Para ello, deberá introducir en primer
lugar el código de mando a distancia apropiado
(➔página 76).
Nota
• Utilice únicamente cables upara las conexiones u. Los
cables use suministran con los componentes Onkyo.
• Algunos componentes tienen dos tomas u. Podrá
conectar cualquiera de ellas al receptor de AV. La otra
toma es para conectar componentes adicionales
compatibles con u.
• Conecte únicamente componentes Onkyo a las tomas u.
La conexión de componentes de otros fabricantes podría
causar un funcionamiento incorrecto.
• Algunos componentes podrían no ser compatibles con
todas las funciones u. Consulte los manuales
suministrados con sus componentes Onkyo.
• Mientras la Zona 2/3 se encuentre activada, las funciones
System On/Auto Power On (Sistema Encendido/Auto
Activación Encendida) y Direct Change (Cambio directo)
de uno funcionarán.
Conexión de componentes RI de Onkyo
1Asegúrese de que cada componente Onkyo
esté conectado con un cable de audio
analógico (conexión Ien los ejemplos de
conexión) (➔página 14).
2Efectúe la conexión u(vea la ilustración).
3Si utiliza un Dock RI, o un
reproductor/grabador de casetes, cambie la
pantalla de entrada (➔página 49).
LR
ANALOG
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
por ejemplo, reproductor
de casetes
Dock RI
Utilización de auriculares
1Conecte un par de auriculares estéreo con
una clavija estándar (ø 6,3 mm) a la toma
PHONES.
Mientras el conector de los auriculares esté
insertado en la toma PHONES, el indicador =se
ilumina.
Nota
• Baje siempre el volumen antes de conectar los
auriculares.
• Mientras el conector de los auriculares esté insertado
en la toma PHONES, los altavoces estarán apagados.
(Los altavoces de la Zona 2/3 no están apagados.)
• Cuando conecte unos auriculares, el modo de
audición se ajustará a Stereo, a menos que ya esté
configurado en Stereo, Mono, Direct o Pure Audio
(modelos europeos).

Es-20
Encendido y operaciones básicas
Encendido/apagado del
Receptor de AV
Nota
• Conecte todos los altavoces y componentes de AV
antes de conectar el cable de alimentación.
• El encendido del receptor de AV podría causar una
sobretensión momentánea que podría interferir con otros
equipos eléctricos ubicados en el mismo circuito. Si esto
constituyera un problema, enchufe el receptor de AV a un
circuito eléctrico diferente.
• No utilice un cable de alimentación distinto del
suministrado con el receptor de AV. El cable de
alimentación suministrado está diseñado exclusivamente
para su uso con el receptor de AV y no deberá utilizarse
con ningún otro equipo.
• No desconecte nunca el cable de alimentación del receptor
de AV mientras el otro extremo sigue conectado a la toma
de red. Esto podría causar descargas eléctricas.
Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de
red en primer lugar y luego del receptor de AV.
■Funcionamiento perfecto con pocos pasos
sencillos (Configuración inicial)
Para garantizar un perfecto funcionamiento, he aquí
unos cuantos pasos sencillos que le ayudarán a
configurar el receptor de AV antes de utilizarlo por
primera vez. Estos ajustes sólo será necesario
realizarlos una vez. Consulte “Configuración inicial”
para obtener más información (➔página 21).
Consejo
• El indicador HYBRID STANDBY puede iluminarse
dependiendo del estado de los ajustes (➔página 21).
• Si desea información detallada sobre los ajustes de gestión
de energía, consulte “Auto Standby” (➔página 70).
• Si el ajuste HDMI Through no se establece en modo en
espera, no podrá cargarse un dispositivo móvil compatible
con MHL, incluso aunque esté conectado.
Encendido y
operaciones básicas
Conexión del cable de alimentación
1(Modelos europeos)
Conecte el cable de alimentación
suministrado a la entrada AC INLET del
receptor de AV.
2Enchufe el cable de alimentación a una toma
de red de CA.
A la toma de red de CA
Encendido
1Pulse 8ON/STANDBY en el panel frontal.
o
Pulse RECEIVER y a continuación
8RECEIVER en el mando a distancia.
El indicador receptor de AV se enciende y su
pantalla se ilumina.
Apagado
1Pulse 8ON/STANDBY en el panel frontal.
o
Pulse RECEIVER y a continuación
8RECEIVER en el mando a distancia.
El receptor de AV entrará en el modo en espera.
Para evitar sorpresas causadas por un volumen
muy alto al encender el receptor de AV, baje
siempre el volumen antes de apagarlo.
Other manuals for TX-NR727
5
Table of contents
Other Onkyo Stereo Receiver manuals

Onkyo
Onkyo TX-NR696-S User manual

Onkyo
Onkyo TX-8222 User manual

Onkyo
Onkyo TX-1500 User manual

Onkyo
Onkyo TX-SV535 User manual

Onkyo
Onkyo TX-SR573 User manual

Onkyo
Onkyo 889951000747 Installation guide

Onkyo
Onkyo TX-8500 User manual

Onkyo
Onkyo TX-8020 User manual

Onkyo
Onkyo TX-NR595 User manual

Onkyo
Onkyo TX-8555 User manual

Onkyo
Onkyo TX-8030 User manual

Onkyo
Onkyo TX-NR929 User manual

Onkyo
Onkyo TX-SR803 User manual

Onkyo
Onkyo TX-8211 User manual

Onkyo
Onkyo 8555 - TX AV Receiver User manual

Onkyo
Onkyo TX-NR6100 User manual

Onkyo
Onkyo TX-8255 User manual

Onkyo
Onkyo TX-SR373 User manual

Onkyo
Onkyo TX-NR901 User manual

Onkyo
Onkyo TX-8522 User manual