OpeMed PR4750 User manual

PLUS wash basin bracket – Operation and maintenance manual en
PR4750 Washbasin
Owners Manual

2
en The guarantee covers faults or defects in material or manufacture within a period of 3 years. Pro-
ducts are subject to minor technical modifications and design deviations. E. & O.E.
dk Garantien dækker i 3 år fra fakturadato for materiale- og fabrikationsfejl. Der tages forbehold for
trykfejl, tekniske ændringer og modelafvigelser.
de Die Garantie gilt für drei Jahre ab Rechnungsdatum für Material- und Herstellungsfehler. Druck-
fehler, technische Änderungen und Modellabweichungen vorbehalten.
fr La garantie couvre les vices de fabrication et de matériaux pour une durée de 3 ans à partir de la
date de facturation. Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs d’impression.
nl De garantie is tot 3 jaar na factuurdatum geldig voor materiaal- en fabricagefouten.Onder voorbe-
houd van drukfouten, technische wijzigingen en modelafwijkingen.
sv Garantin gäller i 3 år från fakturadatum för material- och fabrikationsfel. Med reservation för tryck-
fel, tekniska ändringar och modellavvikelser.
no Garantien gjelder i 3 år fra fakturadato for material- og fabrikasjonsfeil. Med forbehold for trykkfeil,
tekniske endringer og modellforskjeller.
es La garantía cubre fallos de material o fabricación durante los tres años posteriores a partir de la
fecha de factura. Mantenemos reservas en caso de problemas de presión, modificaciones técnicas
y variaciones de modelo.
English ................................................................. 3
Dansk ................................................................. 20
Deutsch ............................................................... 36
Français ............................................................... 52
Nederlands ............................................................ 68
Svenska................................................................ 84
Norsk................................................................. 100
Español............................................................... 116

3
en
Content
Symbols used in this manual............................................4
General safety .........................................................5
Product label..........................................................6
Intended use ..........................................................8
Intended operator profile ............................................8
Operating environment..............................................8
Assembly and installation ..............................................9
Versions .............................................................10
Operating instructions ................................................11
Height adjustment .................................................11
Sideways adjustment - R4780, R4781 and R4782 .........................12
Cleaning.............................................................13
To remove limescale................................................13
Maintenance.........................................................14
Service inspection .................................................14
Trouble-shooting .....................................................16
Technical data........................................................16
Dimensions (mm) ....................................................17
Dimensions (inches) ..................................................18
Disposal and recycling ................................................19
Original instructions

4
en
Symbols used in this manual
The following symbols are used in this manual as well as the associated
documentation supplied with the product.
!WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
!CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against
unsafe practices.
IMPORTANT
IMPORTANT indicates important information about handling and use of
the product.
NOTICE
NOTICE is used to address practices not related to personal safety.
Hand injury warning
Electricity or potentially dangerous voltage.
Head injury warning.

5
en
!CAUTION
• Please comply with these instructions to avoid the product becoming
damaged or destroyed.
• Do not perform repairs, disassembly, or assembly operations,
extensions, re-adjustments or modifications to this product. These
must be carried out by Pressalit or by persons authorized by Pressalit
only.
• Never allow children to operate this product unless under supervision.
The product is not intended for play.
• Never use the product if it is defective or damaged. Do not use a
defective product before it has been repaired.
General safety
!WARNING
• Read and understand the manual completely before use. Keep the
manual close to the unit.
• Comply with this manual to avoid accidents involving serious personal
injury.
• Never use or handle this product in other ways than are specified in
this manual, as this can put your safety at risk and cause damage to the
product.
• Make sure that everyone who is to install or use the product and its
systems has the necessary information and access to this manual.
NOTICE
• The information in this manual is based on correct fitting of the
product in accordance with our Assembly instruction.
• Pressalit cannot be held liable if the product is used in any way which
differs from that described in the guide.
• We reserve the right to amend this manual without prior notice.

6
en
This product is CE-marked in accordance with the
European Medical Device Directive 93/42/EEC, including
amendments incorporated in Directive 2007/47/EEC.
It also complies with all relevant requirements in the
Council Directive 2006/42/EC (of 17 May 2006) on
machinery and with Council Directive 2011/65/EC (of 8
June 2011) on RoHS. A declaration of conformity can be
found at www.pressalitcare.com.
Consult the manual for use for important cautionary
information such as warnings and precautions.
Consult manual for use.
Type B applied part. Part of the product in normal use
necessarily comes into physical contact with the patient
to perform its function. The product complies with
requirements of IEC 60601-1 to provide protection against
electric shock.
2
min
18
min
Duty cycle. The motor on height-adjustable products
can be used for a maximum of 2 minutes of continuous
operation, followed by 18 minutes pause.
Product label
Pressalit
A/S • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry •
T
: +45 8788 8777
W
eb: ww
w
.pressalit.com
2
min
18
min
!
DD-MM-YYYY
RZZZZYYYXXX(X)
XXX V
XX-XX Hz
XXX kg
XXX lbs
XXX kg
XXX lbs
XXX kg
XXX lbs
IPXX
XXW

7
en
This product does not contain any of the hazardous
substances mentioned in the Council Directive 2011/65/
EC on RoHS.
Do not dispose as unsorted municipal waste. The product
should be collected separately and returned to the
designated recycling service.
Name and address of manufacturer
XXX kg
XXX lbs XXX kg
XXX lbs XXX kg
XXX lbs Maximum user weight
Safe working load
Product weight
DD MM YYYY Production date
RZZZZYYYXXX Article number
IPXX IP class
XXXV Mains voltage
XX-XXHz Frequency
XXW Maximum power consumption

8
en
Intended use
This product is intended for optimum ergonomics at a wash basin, for both
seated and standing users with disabilities.
Intended operator profile
The product can be used by all - adults, children, young and old.
Operating environment
For indoor use in a wet environment, such as a bathroom or wash room.
The product is intended to be used at room temperature, in a stand-alone
environment, in private homes, nursing homes and hospitals under normal
working conditions.
Product label placement 1.
1
NOTICE
If the product is installed in an atmosphere heavy in salt or chloride, the
warranty will be reduced from the normal 3 years to 1 year.
Salt and chloride have a corrosive effect on the products components and
will cause a decrease in the life expectancy of the product. The damaging
effects can, however, be reduced if the product is showered with tap water
on a daily basis.

9
en
Assembly and installation
For assembly and installation, please refer to the assembly instruction
supplied with the product.
XXX
+45 87 88 87 77
+45 87 88 86 69
www.pressalitcare.com
Telephone:
Telefax:
E-mail:
Web:
Pressalit Care
Pressalitvej 1
DK 8680 Ry
Danmark
Monteringsvejledning
DK
Montageanleitung
DE
AssemblyInstruction
EN
Notice de montage
FR
Montage-voorschrift
NL
Monteringsanvisning
SV
Monteringsveiledning
NO
Subject to alterationwithout further notice · Ret til ændringerforbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten
Nous nous réservons le droit d’apportertoutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingenvoorbehouden
Rätten till ändringar förbehålles · Viforbeholder oss retttil endringer · Salvo variaciones
Instrucciones de montaje
ES
R4780 - R4781 - R4782
XXX
+45 87 88 87 77
+45 87 88 86 69
www.pressalitcare.com
Telephone:
Telefax:
E-mail:
Web:
Pressalit Care
Pressalitvej 1
DK 8680 Ry
Danmark
Monteringsvejledning
DK
Montageanleitung
DE
AssemblyInstruction
EN
Notice de montage
FR
Montage-voorschrift
NL
Monteringsanvisning
SV
Monteringsveiledning
NO
Subject to alterationwithout further notice · Ret til ændringerforbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten
Nous nous réservons le droit d’apportertoutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingenvoorbehouden
Rätten till ändringar förbehålles · Viforbeholder oss retttil endringer · Salvo variaciones
Instrucciones de montaje
ES
R4750 - R4751 - R4752

10
en
Versions
The wash basin bracket comes in six versions.
R4750 and R4780
R4751 and R4781
R4752 and R4782

11
en
1
2
Operating instructions
The wash basin bracket can be adjusted 300 mm / 11 6/8 inches up and down.
Max load is 100 kg /220 lbs.
Take care to avoid injury to
hands when in the vicinity of
closing moveable parts.
Take care to avoid injury to
your head when in the vicinity
of moving mechanical parts.
Height adjustment
R4750 and R4780
The height adjustment is controlled by the
lever.
Press and hold the lever up to raise the wash
basin, and press and hold the lever down to
lower the basin. When the lever is released, the
motion stops.
R4751 and R4781
The height adjustment is controlled by the wired hand
control unit.
Press and hold the Up button 1to raise the wash basin
bracket, and press and hold the Down button 2to lower the
bracket. When the button is released, the motion stops.

12
en
21
3
R4752 and R4782
The height adjustment is controlled by the cordless remote
control.
Press and hold the Up button 1to raise the wash basin
bracket, and press and hold the Down button 2to lower
the bracket. When the button is released, the motion stops.
!CAUTION
Never place objects underneath the wash basin.
Sideways adjustment - R4780, R4781 and R4782
Release the locking handle 3and move the wash basin bracket sideways.
Tighten the locking handle again to secure the bracket in place.

13
en
Cleaning
Clean the product after each use. Use ordinary soapy water. Rinse off with
fresh water and dry with a soft cloth.
IMPORTANT
• Do not use an autoclave or other type of steam cleaner.
• Avoid aggressive cleaning agents containing acids or chloride.
• Never spray the product directly with a high pressure cleaner.
• Avoid use of aggressive, abrasive, corrosive or chlorine-based cleaning
or disinfecting products.
To remove limescale
To remove limescale marks on the aluminium parts, use 3 parts 30%
household vinegar to 7 parts water and afterwards wipe the parts with a cloth
wrung out in clean water.
In countries with relatively high levels of lime in the water supply, it may be
necessary to remove limescale deposits from the aluminium parts using a
de-scaling agent such as acetic acid. Test this first on a area that is not visible
when the product is in use.
!CAUTION
Always read the material safety data sheet (MSDS) and supplied
instructions of the cleaning, disinfecting or de-scaling agent and comply
with instructions for safe use, dilution, rinsing, drying, handling and
storage of the agent.

14
en
Maintenance
Expected service life of the wash basin lifter is 10 years, provided that
maintenance is carried out as described below:
It is recommended on a weekly basis to run the motors on the product to their
maximum positions by raising the product to its full height, and then lowering
it to its lowest position, so that the internal parts are lubricated.
It is recommended that service inspection is done once a year.
Service inspection
Take the wash basin to its highest position.
Disconnect mains before
removing the covers.
① Loosen the two top screws 1.
11
② Remove the four screws
holding the front cover.

15
en
③ Lift off the top cover. ④ Remove the front cover by sliding it
upwards.
⑤ Check all electrical connections.
⑥ Lubricate the inner tubes 1and the
chain 2with WD-40 or equivalent.
⑦ Reattach the front and the top cover.
⑧ Reconnect mains.
⑨ Lower the wash basin to its lowest
position, and then run it to the top
position again to distribute the
lubricant.
1
1
2

16
en
Technical data
Max load 100 kg / 220 lbs
Materials Aluminium
Plastics
Weight R4750: 16,36 kg / 36,06 lbs
R4751: 15,94 kg / 35,14 lbs
R4752: 16,08 kg / 35,45 lbs
R4780: 18,12 kg / 39,94 lbs
R4781: 17,70 kg / 39,02 lbs
R4782: 17,84 kg / 39,33 lbs
IP class IPX6
Power specifications
Max consumption 75 W
Voltage Mains connection: 230V/120V/100V
Frequency 50/60 Hz
Current 1.6 A
Trouble-shooting
Symptom Cause Action
The product will not
work, even though
the controls is used
correctly.
Fault in power supply. Check that all wires and
plugs are intact and
correctly connected.
Contact Pressalit A/S or
your local dealer.
The product runs up
and down unevenly.
The sliding brackets
are not properly
lubricated.
Oil the sliding brackets
as described under
”Maintenance”.
Contact Pressalit Care or your dealer if the problem cannot be remedied.
Do not attempt to repair the product yourself, as this will invalidate the
guarantee.

17
en
Dimensions (mm)
394
618
A
235
31
154
236
394
618
658
235
300
196
31
R4750 R4780
¹⁵⁴
236
618
235
A
31
196
300
618
235
658
31
R4751 R4781
154
236
618
235
658
31
196
300
618
235
658
31
R4752 R4782

18
en
Dimensions (inches)
15⁄
24⁄
A
9⁄
1⁄
6⁄
9⁄
15⁄
24⁄
25⁄
9⁄
11⁄
7⁄
1⁄
R4750 R4780
6⁄
9⁄
24⁄
9⁄
A
1⁄
7⁄
11⁄
24⁄
9⁄
25⁄
1⁄
R4751 R4781
25⁄
24⁄
9⁄
1⁄
9⁄
6⁄
7⁄
11⁄
24⁄
9⁄
25⁄
1⁄
R4752 R4782

19
en
Disposal and recycling
The unit contains reusable materials. There are no known hazards or risks
associated with disposal of the product. All components can be discarded
after having been cleaned and disinfected.
When disposing of the product, we recommend that it be disassembled and
broken down into different waste groups for recycling or combustion.
The following table provides information on the recycling and handling of the
product.
Recyclable
components Material
Aluminium Aluminium is theoretically 100% recyclable without
any loss of its natural qualities. It requires only 5% of
the energy used to produce primary aluminium. The
quality of recycled aluminium is so high that it can
be used again and again, even in the case of anodised
products as the anodised layer is a natural part of the
aluminium.
Plastics Use plastic sorting and recycling systems where they
are locally available, otherwise incinerating plastic
has the added benefit of generating energy which can
be used for, for example, combined heat and power
production.

dk
20
Indhold
Symboler, der er anvendt i denne vejledning ............................21
Generel sikkerhed ....................................................22
Produktmærkat ......................................................23
Tilsigtet brug .........................................................25
Brugerprofil ......................................................25
Betjeningsmiljø ...................................................25
Montering og installation..............................................26
Versioner ............................................................27
Betjeningsinstruktioner ...............................................28
Højderegulering...................................................28
Sidelæns justering – R4780, R4781 og R4782 ............................29
Rengøring ...........................................................30
Sådan fjernes kalkaflejringer .........................................30
Vedligeholdelse.......................................................31
Serviceinspektion..................................................31
Fejlfinding ...........................................................33
Tekniske data ........................................................33
Mål (mm)............................................................34
Bortskaffelse og genbrug ..............................................35
Table of contents
Languages:
Other OpeMed Bathroom Aid manuals
Popular Bathroom Aid manuals by other brands

DURAVIT
DURAVIT OpenSpace 791876 Mounting instructions

TERMA
TERMA DIS TGSBI001 Installation instruction

impey
impey SlimFold installation guide

HMN
HMN Multi-Flexi-Tip 310810-B user guide

aidapt
aidapt VR278D Usage and maintenance instructions

DeVilbiss Healthcare
DeVilbiss Healthcare drive 12001KD Installation and adjustment