OpeMed PR4950 User manual

SELECT wash basin lifter – Operation and maintenance manual en
PR4950 Washbasin
Owners Manual

2
en The guarantee covers faults or defects in material or manufacture within a period of 3 years. Pro-
ducts are subject to minor technical modifications and design deviations. E. & O.E.
dk Garantien dækker i 3 år fra fakturadato for materiale- og fabrikationsfejl. Der tages forbehold for
trykfejl, tekniske ændringer og modelafvigelser.
de Die Garantie gilt für drei Jahre ab Rechnungsdatum für Material- und Herstellungsfehler. Druck-
fehler, technische Änderungen und Modellabweichungen vorbehalten.
fr La garantie couvre les vices de fabrication et de matériaux pour une durée de 3 ans à partir de la
date de facturation. Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs d’impression.
nl De garantie is tot 3 jaar na factuurdatum geldig voor materiaal- en fabricagefouten.Onder voorbe-
houd van drukfouten, technische wijzigingen en modelafwijkingen.
sv Garantin gäller i 3 år från fakturadatum för material- och fabrikationsfel. Med reservation för tryck-
fel, tekniska ändringar och modellavvikelser.
no Garantien gjelder i 3 år fra fakturadato for material- og fabrikasjonsfeil. Med forbehold for trykkfeil,
tekniske endringer og modellforskjeller.
es La garantía cubre fallos de material o fabricación durante los tres años posteriores a partir de la
fecha de factura. Mantenemos reservas en caso de problemas de presión, modificaciones técnicas
y variaciones de modelo.
English ................................................................. 3
Dansk ................................................................. 18
Deutsch ............................................................... 33
Français ............................................................... 48
Nederlands ............................................................ 63
Svenska................................................................ 78
Norsk.................................................................. 93
Español............................................................... 108

3
en
Content
Symbols used in this manual............................................4
General safety .........................................................5
Product label..........................................................6
Intended use ..........................................................8
Intended operator profile ............................................8
Operating environment..............................................8
Assembly and installation ..............................................9
Versions .............................................................10
Optional installation covers .........................................10
Optional wash basins...............................................11
Operating instructions ................................................12
To remove limescale................................................13
Maintenance.........................................................14
Service inspection .................................................14
Technical data........................................................15
Trouble-shooting .....................................................16
Technical data........................................................16
Disposal and recycling ................................................17
Original instructions

4
en
Symbols used in this manual
The following symbols are used in this manual as well as the associated
documentation supplied with the product.
!WARNING WARNING indicates a
potentially hazardous situation
which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
!CAUTION CAUTION indicates a
potentially hazardous situation
which, if not avoided, may
result in minor or moderate
injury. It may also be used to
alert against unsafe practices.
IMPORTANT IMPORTANT indicates
important information about
handling and use of the
product.
NOTICE NOTICE is used to address
practices not related to personal
safety.
Pinching of hands. Take care to avoid injury to hands
when in the vicinity of closing mechanical parts.
LabelidentGmbHArt.-No.: W08-05
Electricity or potentially dangerous voltage.

5
en
!CAUTION
• Please comply with these instructions to avoid the product becoming
damaged or destroyed.
• Do not perform repairs, disassembly, or assembly operations,
extensions, re-adjustments or modifications to this product. These
must be carried out by Pressalit or by persons authorized by Pressalit
only.
• Never allow children to operate this product unless under supervision.
The product is not intended for play.
• Never use the product if it is defective or damaged. Do not use a
defective product before it has been repaired.
General safety
!WARNING
• Read and understand the manual completely before use. Keep the
manual close to the unit.
• Comply with this manual to avoid accidents involving serious personal
injury.
• Never use or handle this product in other ways than are specified in
this manual, as this can put your safety at risk and cause damage to the
product.
• Make sure that everyone who is to install or use the product and its
systems has the necessary information and access to this manual.
NOTICE
• The information in this manual is based on correct fitting of the
product in accordance with our Assembly instruction.
• Pressalit cannot be held liable if the product is used in any way which
differs from that described in the guide.
• We reserve the right to amend this manual without prior notice.

6
en
This product is CE-marked in accordance with the
European Medical Device Directive 93/42/EEC, including
amendments incorporated in Directive 2007/47/EEC.
It also complies with all relevant requirements in the
Council Directive 2006/42/EC (of 17 May 2006) on
machinery and with Council Directive 2011/65/EC (of 8
June 2011) on RoHS. A declaration of conformity can be
found at www.pressalitcare.com.
Consult the manual for use for important cautionary
information such as warnings and precautions.
Consult manual for use.
Type B applied part. Part of the product in normal use
necessarily comes into physical contact with the patient
to perform its function. The product complies with
requirements of IEC 60601-1 to provide protection against
electric shock.
2
min
18
min
Duty cycle. The motor on height-adjustable products
can be used for a maximum of 2 minutes of continuous
operation, followed by 18 minutes pause.
Product label
Pressalit Care • Pressalitvej 1 • DK - 8680 Ry • T: +45 8788 8777
2
min
18
min
!
!
!
DD-MM-YYYY
XXXV
RZZZZYYYXXX(X)
XX-XXHz
XXX kg XXX kg XXX kg
IPXX
XXW

7
en
This product does not contain any of the hazardous
substances mentioned in the Council Directive 2011/65/
EC on RoHS.
Do not dispose as unsorted municipal waste. The product
should be collected separately and returned to the
designated recycling service.
Name and address of manufacturer
XXX kg XXX kg XXX kg Maximum user weight
Safe working load
Product weight
DD MM YYYY Production date
RZZZZYYYXXX Article number
IPXX IP class
XXXV Mains voltage
XX-XXHz Frequency
XXW Maximum power consumption

8
en
Intended use
This product is intended for optimum ergonomics at a wash basin, for both
seated and standing users with disabilities.
Intended operator profile
The product can be used by all - adults, children, young and old.
Operating environment
For indoor use in a wet environment, such as a bathroom or wash room.
The product is intended to be used at room temperature, in a stand-alone
environment, in private homes, nursing homes and hospitals under normal
working conditions.
!CAUTION
Never place objects underneath the wash basin.
The product label 1is placed on
the front cover.
1

9
en
Assembly and installation
For assembly and installation, please refer to the assembly instruction
supplied with the product.
XXX · Page 1/14
+45 87 888 777
+45 87 888 669
pressalit@pressalit.com
www.pressalitcare.com
Telephone:
Telefax:
E-mail:
Web:
Pressalit Care
Pressalitvej 1
DK 8680 Ry
Danmark
R4950 - R4951 - R4960
R4961
Monteringsvejledning
DK
Montageanleitung
DE
AssemblyInstruction
EN
Notice de montage
FR
Montage-voorschrift
NL
Monteringsanvisning
SV
Monteringsveiledning
NO
Subject to alteration without further notice · Ret til ændringer forbeholdes · Recht auf Änderungen sind vorbehalten
Nous nous réservons le droit d’apportertoutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden
Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones
Instrucciones de montaje
ES

10
en
Versions
The wash basin lifter comes in four versions.
R4950 R4951
R4960 R4961
Optional installation covers
R2056
Fits wash basins R205x
R2057
Fits wash basins R202x

11
en
R2052 R2053
R2020 R2021
Fit wash basin lifter R4950/51
R2054 R2055
R2024 R2025
Fit wash basin lifter R4960/61
Optional wash basins

12
en
Operating instructions
R4951 and R4961
The height adjustment is controlled by the wired hand
control unit.
Press and hold the Up button 1to raise the wash basin
lifter, and press and hold the Down button 2to lower
the bench. When the button is released, the motion
stops.
R4950 and R4960
The height is adjusted by the
lever control.
Press and hold the lever up
to raise the wash basin, and
press and hold the lever down
to lower the basin. When the
lever is released, the motion
stops.
1
2
The wash basin lifter can
be adjusted 300 mm up and
down.
Max load is 150 kg.
Take care to
avoid injury to
hands when in the
vicinity of moving
mechanical parts.

13
en
To remove limescale
To remove limescale marks on the aluminium parts, use 3 parts of 30%
household vinegar to 7 parts water and afterwards wipe the parts with a cloth
wrung out in clean water.
In countries with relatively high levels of lime in the water supply, it may be
necessary to remove limescale deposits from the aluminium parts using a
de-scaling agent such as acetic acid. Test this first on a area that is not visible
when the wash basin lifter is in use.
!CAUTION
Always read the material safety data sheet (MSDS) and supplied
instructions for the cleaning, disinfecting or de-scaling agent and comply
with instructions for safe use, dilution, rinsing, drying, handling and
storage of the agent.

14
en
Maintenance
Expected service life of the wash basin lifter is 10 years, provided that
maintenance is carried out as described below:
It is recommended on a weekly basis to
run the motors on the product to their
maximum positions by raising the product
to its full height, and then lowering it to its
lowest position, so that the internal parts
are lubricated.
It is recommended that service inspection
is done once a year.
Service inspection
Take the wash basin to its highest position.
LabelidentGmbHArt.-No.: W08-05
Disconnect mains before
removing the covers.
Remove the lower front cover 1. You do not
need any tools, as the cover has a click lock.
Check all electrical connections for the
control box 2.
Lubricate the inner square tubes 3with
WD-40 or equivalent. You have to reach up
under the upper front cover to reach the
tubes.
Reconnect mains.
Lower the wash basin to its lowest position,
and then run it to the top position again to
distribute the lubricant.
Reattach the lower front cover.
1
2
3
3

15
en
Technical data
Max load 150 kg
Materials Powder-laquered stainless steel
Aluminium
Plastics
Dimensions
(width x height x
depth)
R4950/R4951: 666 mm x 750 mm x 170 mm
R4960/R4961: 666 mm x 950 mm x 170 mm
Weight R4950: 28.5 kg
R4951: 28 kg
R4960: 30.5 kg
R4961: 30 kg
IP class IPX6
Power specifications
Max consumption 75 W
Voltage Mains connection: 230V/120V/100V
Frequency 50/60 Hz
Current 3.7 A

16
en
Trouble-shooting
Symptom Cause Action
The product will not
work, even though
the controls is used
correctly.
Fault in power supply. Check that all wires and
plugs are intact and
correctly connected.
Contact Pressalit A/S or
your local dealer.
The product runs up
and down unevenly.
The sliding brackets
are not properly
lubricated.
Oil the sliding brackets
as described under
”Maintenance”.
Contact Pressalit Care or your dealer if the problem cannot be remedied.
Do not attempt to repair the product yourself, as this will invalidate the
guarantee.

17
en
Disposal and recycling
The unit contains reusable materials. There are no known hazards or risks
associated with disposal of the product. All components can be discarded
after having been cleaned and disinfected.
When disposing of the product, we recommend that it be disassembled and
broken down into different waste groups for recycling or combustion.
The following table provides information on the recycling and handling of the
product.
Recyclable
components Material
Aluminium Aluminium is theoretically 100% recyclable without
any loss of its natural qualities. It requires only 5% of
the energy used to produce primary aluminium. The
quality of recycled aluminium is so high that it can
be used again and again, even in the case of anodised
products as the anodised layer is a natural part of the
aluminium.
Steel Steel can be recycled by being melted down and
included as a secondary material in the production of
new steel.
Polystyrene Use plastic sorting and recycling systems where they
are locally available, otherwise incinerating plastic
has the added benefit of generating energy which can
be used for, for example, combined heat and power
production.

dk
18
Indhold
Symboler, der er anvendt i denne vejledning ............................19
Generel sikkerhed ....................................................20
Produktmærkat ......................................................21
Tilsigtet brug .........................................................23
Tilsigtet brugerprofil ...............................................23
Betjeningsmiljø ...................................................23
Montering og installation..............................................24
Versioner ............................................................25
Monteringsdæksler (tilbehør) ........................................25
Håndvaske (tilbehør) ...............................................26
Betjening ............................................................27
Sådan fjernes kalkaflejringer .........................................28
Vedligeholdelse.......................................................29
Serviceinspektion..................................................29
Tekniske data ........................................................30
Fejlfinding ...........................................................31
Technical data........................................................31
Bortskaffelse og genbrug ..............................................32

dk
19
Symboler, der er anvendt i denne vejledning
Følgende symboler er anvendt i denne vejledning og i den tilhørende
dokumentation, der følger med produktet.
!ADVARSEL ADVARSEL angiver en
potentielt farlig situation, som,
hvis den ikke undgås, kan
medføre dødsfald eller alvorlig
personskade.
!FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en
potentielt farlig situation, som,
hvis den ikke undgås, kan
medføre større eller mindre
personskade. Det kan også
bruges til at advare om usikre
fremgangsmåder.
VIGTIGT VIGTIGT angiver vigtige
oplysninger om håndtering og
anvendelse af produktet.
BEMÆRK BEMÆRK vedrører
fremgangsmåder, der ikke
er forbundet med personlig
sikkerhed.
Klemfare. Undgå skader på hænderne, når disse er i
nærheden af lukkende mekaniske dele.
LabelidentGmbHArt.-No.: W08-05
Elektricitet eller potentielt farlig spænding.

dk
20
!FORSIGTIG
• Følg disse instruktioner for at undgå, at produktet beskadiges eller
ødelægges.
• Der må ikke foretages reparationer, demonteringer, samlinger,
udvidelser, tilpasninger eller ændringer på dette produkt. Dette må kun
udføres af Pressalit eller af personer, som er autoriseret af Pressalit.
• Børn må ikke betjene dette produkt uden opsyn. Produktet er ikke
beregnet til leg.
• Produktet må ikke benyttes, hvis det er defekt eller beskadiget. Et defekt
produkt må ikke anvendes, før det er repareret.
Generel sikkerhed
!ADVARSEL
• Læs og forstå hele vejledningen før brug. Opbevar vejledningen tæt på
produktet.
• Følg denne vejledning for at undgå uheld og alvorlig personskade.
• Dette produkt må aldrig bruges eller håndteres på anden måde end
som angivet i denne vejledning, da dette vil kunne udgøre en risiko for
din sikkerhed og beskadige produktet.
• Sørg for, at alle, der installerer eller bruger dette produkt og dets
systemer, har de nødvendige oplysninger samt adgang til denne
vejledning.
BEMÆRK
• Oplysningerne i denne vejledning er baseret på korrekt justering
af produktet i overensstemmelse med vores monteringsvejledning.
• Pressalit kan ikke holdes ansvarlig, hvis produktet bruges på andre
måder end som beskrevet i vejledningen.
• Vi forbeholder os ret til ændre denne vejledning uden forudgående
varsel.
Table of contents
Languages:
Other OpeMed Bathroom Aid manuals
Popular Bathroom Aid manuals by other brands

DURAVIT
DURAVIT OpenSpace 791876 Mounting instructions

TERMA
TERMA DIS TGSBI001 Installation instruction

impey
impey SlimFold installation guide

HMN
HMN Multi-Flexi-Tip 310810-B user guide

aidapt
aidapt VR278D Usage and maintenance instructions

DeVilbiss Healthcare
DeVilbiss Healthcare drive 12001KD Installation and adjustment