manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Optea
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. Optea WDS 50 User manual

Optea WDS 50 User manual

Collegamenti WDS 50…200 - Scheda TRASMETTITORE
(Wiring to WDS 50…200 – TRANSMITTER board)
pareti e i box Rx e Tx con le batterie nella posizione voluta.
Fix the Tx and Rx bars by dowels to the supporting walls , facing each
other and the boxes Rx and Tx with battery and electronics closed to them.
1. Allentando le viti , posizionare i raggi alle altezze volute , avendo cura di
posizionare affacciati l’un l’altro i raggi corrispondenti (trasmittenti e riceventi) .
By loosening the fixing screws , you can fix beams in various positions , you
have to take care of facing each other , Tx and Rx beam with the same name .
2. Collegare le Barriere ai Box di controllo con i cavetti Mini-Din in dotazione .
Connect Bars to the Control Boxes by the Mini-Din cables on duty .
3. Impostare la portata con i ponticelli High e Low come da tabella seguente :
Set up the range by the High and Low jumpers , like the following table :
Distanza distance Jumper Rx board Jumper Tx board
0,5 ÷1,0 Metri/Meters Low Low
1,0 ÷3,0 Metri/Meters High Low
> 3 Metri/Meters High High
4. Collegare le batterie nei Box Tx e Rx e fissarle mediante il bi-adesivo .
(Connect batteries at Tx and Rx Board , fix them by the bi-adhesive tape)
5. Premere il tasto Sync Test sulla scheda del Tx (bollino ROSSO) deve
lampeggiare il LED ad indicare la corretta ricezione del SINCRONISMO .
(Push the button Sync Test on the Tx Board (RED mark) , LED must
blink to indicate a good SYNC signal received .
6. Controllare l’ Rx , impostare uno alla volta i raggi B2-B3-B4 sul dip-switch
e premere BEAM TEST , deve lampeggiare il LED se il raggio e’ allineato.
(Test the Rx box by selecting beams B2-B3-B4 one at the time and push
the BEAM TEST button , LED must lit on if the selected beam it is aligned )
7. Memorizzare la Radio (se presente) sul Ricevitore WSA R16 o collegare il
all’ interfaccia Reed un Trasmettitore di contatti e memorizzarlo .
Memorize Radio interface on WSA R16 or join aTx to the Reed interface.
8. Per la VERIFICA Radio/Reed premere TEST-AL per circa 0,1 sec. , si simula
un ALLARME della Barriera , se premuto 1sec. si simula un RIPRISTINO .
(To verify the Radio or Reed Interfaces you can push TEST-AL for 0.1 sec. to
simulate an ALARM state or for 1 sec. to simulate a RESTORE state .
9. Passare davanti alla barriera per verificare l’invio delle condizioni di allarme e
ripristino , quindi chiudere le barriere e i box e verificare lo stato del Tamper .
(To verify alarm and restore condition, pass through barrier . Close bars and
boxes , at this point check for Tamper closed condition .
Ingresso
BATTERIA
Battery Input
Pag. 4di 8Pag. 5di 8
Buzzer
TEST
+
_
3.6V
3 V
R
E
C
E
I
V
E
R
B
O
A
R
D
Max
3,6
5
V
ol
t
Test POINT
100 Metri/Meters
Tx Range
HIGH
LOW
Collegamenti Ricevitore
WDS
5
0
…200
Wiring to Receiver
Ingresso 2a
BATTERIA
(*)
2nd Battery Input (*)
Input 1
-
Input 3
TAMPER – Input N.C.
TAMPER PROOF
N.C. Intput
TAMPER
–
Input
N.C.
TAMPER PROOF N.C. Intput
50 Metri/Meters
Disq. ON
Disq. OFF
Ouput 1
-
Ouput 3
BUTTON
Uscita
N.C.
N.C. Output
Uscita
N.C.
N.C. Output
ALLARME
ALARM
TAMPER
TAMPER PROOF
Ingresso
BATTERIA
Battery Input
Ou
put 2
-
Ou
put 4
(*) N.B.: 2a BATTERIA Montata nelle versioni con 3 o 4 RAGGI
(*) N.B.: 2nd Battery Mounted with 3 or 4 Beams Version
Uscita +B
+B Output
MORSETTIERA
Connection EDGE
Input 2
-
Input 4
ALLINEAMENTO e messa in funzione del WDS 50 … 200
(ALIGNMENT and putting into operation the WDS 50... 200 )
10. Fissare mediante tasselli le barre Tx ed Rx frontalmente tra loro alle
pareti e i box Rx e Tx con le batterie nella posizione voluta.
Fix the Tx and Rx bars by dowels to the supporting walls , facing each
other and the boxes Rx and Tx with battery and electronics closed to them.
11. Impostare la portata con i ponticelli High e Low come da tabella seguente :
Set up the range by the High and Low jumpers , like the following table :
Distanza distance Jumper Rx board Jumper Tx board
0,5 ÷1,0 Metri/Meters Low Low
1,0 ÷3,0 Metri/Meters High Low
> 3 Metri/Meters High High
12. Collegare le batterie nei Box Tx e Rx e fissarle mediante il bi-adesivo .
(Connect batteries at Tx and Rx Board , fix them by the bi-adhesive tape)
13. Premere il tasto Sync Test sulla scheda del Tx (bollino ROSSO) deve
lampeggiare il LED ad indicare la corretta ricezione del SINCRONISMO .
(Push the button Sync Test on the Tx Board (RED mark) , LED must
(To verify the Radio or Reed Interfaces you can push TEST-AL for 0.1 sec. to
simulate an ALARM state or for 1 sec. to simulate a RESTORE state .
14. Passare davanti alla i box e verificare lo stato del Tamper .
(To verify alarm and restore condition, pass through barrier . Close bars and
boxes , at this point check for Tamper closed condition
Pag. 3di 8
Montaggio BARRIERE WDS 50 … 200
(WDS 50... 200 BARRIERS mounting)
3
3
2
2
1
4
4
5
5
6
1. Inserire le staffe di montaggio a parete (2)
con i 2 fori di fissaggio verso l’esterno.
Insert wall mounting braket (2) with the 2
fixing holes towards the outside
2. Bloccare le staffe su profilo (1) , per mezzo
del grano (4) .
Block the braket on profile (1) , for means
of the small black screw (4) .
3. Fissare a parete per mezzo di 4 tasselli (5) ,
le barriere Tx ed Rx all’ altezza voluta
con la batteria in BASSO
Fix to wall for means of 4 dowels (5)
, the
barriers Tx and Rx to the intentional height
with the battery in the bottom of the barrier
4. Eseguire la procedura di allineamento (P.6)
Execute the alignment procedure (Page 6)
5. Infilare la copertura di policarbonato (6) nel
profilo di alluminio dal basso o dall’alto ,
facendo attenzione alla leva del TAMPER
Put the polycarbonate cover in the
aluminum profile from the top or bottom side
making attention to the lever of the TAMPER
6. Inserire ed avvitare il tappo superior
e e quello
inferiore (con fori per uscita acqua) in basso.
up insert and screw the stopper and that one
low (with the holes for escape water) low.
Pag. 6di 8Pag. 3di 8
Dopo aver fissato saldamente le barriere, procedere come segue :
After to have fixed the barriers strongly, proceed as it follows:
1) Collegare le batterie nella parte Trasmittente e Ricevente
Connect the batteries in the transmitter and receiver side
2) I LED Rossi dopo un auto-test di 5 secondi , smettono di lampeggiare
After 5 seconds of self-test the red LEDs stop flashing
3) Sulla parte del Trasmettitore , impostare il RANGE di funzionamento (Low) 50/100 Metri (High)
Set up the distance of operation Low for 50 or High for 100 Meter
4) Montare il mirino ottico ed eseguire un pre-allineamento di TUTTI i raggi Tx e Rx
Mount the optical view-finder and execute a pre-alignment of ALL the beams Tx and Rx
5) Premere per circa 2 secondi il PULSANTE TEST e poi lasciarlo
Press for about 2 seconds the TEST button and then release it
6) La barriera entra in AUTO – APPRENDIMENTO e LAMPEGGIA il LED B1 (Raggio Basso)
The barrier comes in SELF - LEARNING and flashes the LED B1 (Lower BEAM)
7) A questo punto collegarsi ai TEST POINT ed allineare IL RAGGIO da entrambi i lati per ottenere la
massima lettura sul TESTER ed il massimo segnale acustico .
Now connect the Test Point and align the BEAM both sides for maximum reading on the METER
and the
Maximum ACOUSTIC signal.
8) Premendo il TASTO TEST , si passa al raggio successivo , ripetere il punto 7 fino all’ultimo raggio
Press the TEST button AGAIN , it switches to the next BEAM , repeat step 7 until the last one
9) Premendo ancora TEST dopo l’ultimo RAGGIO , si spengono tutti i LED e se ne riaccende 1 solo o 2
Pressing TEST again after the last beam , it turn off all LEDs and LIT on only 1 or 2 LEDs
10) Premendo ancora TEST , si decide se ALLARME con 1 o 2 Raggi , ACCENDENDO 1 o 2 LED
BY pressing TEST again, you may chose ALARM with 1 or 2 rays, by leaving 1 or 2 LEDs LIT
11) Interrompendo i Singoli Fasci , si ha un SEGNALE ACUSTICO a verifica del buon funzionamento
By breaking single beam, there is a beep verifying the proper operation
12) Dopo 20 secondi , la BARRIERA esegue un BEEP LUNGO ed è pronta a funzionare normalmente
After 20 seconds, the barrier runs a long beep and is ready to operate normally
Pre
-
Allineamento con mirino OTTICO
– Prealigment by the view-finder
MANUALE D’USO
USER MANUAL
WDS 50 ... 200
Barriera
Auto
-
Alimentata
ad infrarossi con 2…4 Raggi per protezioni bordo parete
(Self-powered active infra-red barrier with 2...4 Beams for wall protection)
Codici d’ordine Descrizione
Ordering codes Description
WDS 50 Barriera a 2 Raggi H = 66 cm. (Tx + Rx) con Batterie
2 Beams Barrier H = 66 cm. (Tx + Rx) with Batteries
WDS 100 Barriera a 2 Raggi H = 100 cm. (Tx + Rx) con Batterie
2 Beams H = 100 cm. Barrier (Tx + Rx) with Batteries
WDS 150 Barriera a 3 Raggi H = 150 cm. (Tx + Rx) con Batterie
3 Beams H = 150 cm. Barrier (Tx + Rx) with Batteries
WDS 200 Barriera a 4 Raggi H = 200 cm. (Tx + Rx) con Batterie
4 Beams H = 200 cm. Barrier (Tx + Rx) with Batteries
DUAL KFP Kit
Staffe di fissaggio a parete (completo di 4 pezzi)
Kit for mounting to the wall (4 pcs included)
DUAL STAF Kit Staffe di montaggio a palo 48 mm. (completo di
4 pezzi)
Kit Universal mounting brakets Pole 48 mm.(4 pcs included)
WSA BATCNF Batteria di ricambio al Litio da 3,6 V – 19 Ah
Battery replacment in Lithium tecnology rated 3.6 V - 19 Ah
Applicazione tipica – Typical application
Pag. 8 di 8
OPTEA s.r.l.
Via Saragat , 14
40062 Molinella (BO) - ITALY
Tel.: +39 051 665.00.71 Fax.: +39 051 665.00.28
Sito internet : www.optea.it e-mail : inf[email protected]
Pag. 1di 8
. Descrizione BARRIERA WDS 50…200
La barriera WDS e’ composta
da uno
sbarramento da 2 a 4 doppi
fasci di raggi
infraross
i , che permettono di implementare
un sistema di allarme intrusione bordo-
parete
Lo sbarramento si suddivide in una parte
t
rasmittente che genera i raggi infrarossi ed
una parte ricevente che li rileva e decide
quando attivare un segnale di intrusione.
La sincronizzazione del segnale avviene in
maniera OTTICA . L’
utilizzo di contatti relay
in uscita , permette a
lla fotocellula di potersi
con qualsiasi centralina . Essendo la
WDS
alimentata con batterie al Litio , si puo’
ottenere
un installazione totalmente senza fili .
Si puo’ avere la condizione di allarme con 1 o
2 raggi ADIACENTI interrotti ,
programmando
il ricevitore. L’ intervento della barriera ,
è
molto veloce 80 mSecondi .
Il tempo di
ripristino è fisso ed è di 4 secondi .
Questo
prodotto e’ sicuramente un innovazione nel
settore anti-
intrusione , perché permette di
eseguire installazi
oni in tempi particolarmente
brevi . La barriera
consente di gestire il
Tamper in modo separato dall’
allarme e di
avere la segnalazione di batteria scarica
mediante SEGNALAZIONE ACUSTICA
durante l’interruzzione dei raggi .
La di
squalifica è abilitabi
le con Jumper sul
Ricevitore , e consente di bloccare il relay di
Allarme in posizione di riposo
in caso di
NEBBIA.
La parte Trasmittente , invia
OTTICAMENTE i segnali di T
amper e Batteria
scarica al Ricevitore , quindi è sufficiente
collegare un trasmetti
tore Radio SOLO sulla
parte RICEVENTE .
. WDS 50…200 BARRIER description
The WDS 60
Barrier , it is made by a two
up to 4 double infra-
red beams that make
a complete wall edge protection system .
The barrier it is made by a trans
mitting
part that generates 2 , 3 or 4 infra-
red
beams and a receiving part that detects
an alarm condition when one or two
beams
are not detected .The signa
ls are optically
synchronized . The
relays output
contacts , make the WDS
barrier easy to
interface with virtually
any existent
systems .
Being the WDS, powered by a
battery you can easily make a wireless
installation
. You can generate an ALARM
condition with 1 or 2 ADJACENT beam
interrupted by function setting
onto the
receiver. The triggering time it is
very fast
(80 mSec) . Turn on time , it is fixed at
4
seconds .
This product it is surely an innovation in the
anti-
intrusion market , because it takes
a
few time to be installed . You have
two separated outputs for Alarm and the
T
amper proof , and you have also
signalling for low battery
by Beeper during
Alarm condition . The anti-
Fog function if
activated (by a jumper) , it stops the Alarm
relay , keeping it CLOSED
during FOG
CONDITION .
The Transmitter Bar , send
optically Lo
w Battery and Tamper Proof to
the receiver
then simply connect a radio
transmitter on the RECEIVING
SIDE
ONLY.
. Caratteristiche Tecniche
(Technical features)
WDS
5
0
…200
Massima Portata ottica (Max Optical range) : 200 Metri/Meters
Portata ottica Interno (Indoor Optical range) : 100 Metri/Meters
Portata ottica Esterno(Outdoor Optical range : 25 / 50 Metri/Meters ( Tx jumper)
Numero raggi (number of beams) : 2 ÷ 4 doppi / double
Raggi per Allarme (Beams for Alarm) : 1 o2 Raggi / Beams ( programmable)
Tempo intervento / (Trigger time) : 80 mSec.
Tempo ripristino / (Turn off time) : > 4 Secondi/Seconds
Immunita’ solare / Solar immunity : ≥50.000 Lux @ ± 5°
°°
°
Temperat. Funzionamento / Operating : (-25/+60) °
°°
°CAmbiente / Ambient
Protezione IP / IP Grade :IP 54
Autonomia batterie / Batteries working life : > 2Anni / Years (max Portata/ Range)
Uscite / Outputs :Allarme / Alarm N.C. – 24 V 0.5 A
:Tamper / Tamper proof N.C. – 24 V 0.5 A
Dim.meccaniche / Mechanical dimensions : 60 x 60 x H= (660 / 1000 /1500/2000) mm.
Vers. 50 

H = 660 mm. - 2 Raggi / Beams
Vers.100 

H = 1000 mm. - 2 Raggi / Beams
Vers. 150 

H = 1500 mm. - 3 Raggi / Beams
Vers. 200 

H = 2000 mm. - 4 Raggi / Beams
Pag. 2di 8
Pag. 7di 8
60 mm.
60 mm.
Raggio
1
Beam 1
Raggio
2
Beam 2
Raggio
3
Beam 3
Raggio
4
Beam 4
TOP SIDE
LOW SIDE

This manual suits for next models

3

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

UnionSpecial 2200 Series INSTRUCTIONS, ENGINEER'S AND ILLUSTRATED PARTS MANUAL

UnionSpecial

UnionSpecial 2200 Series INSTRUCTIONS, ENGINEER'S AND ILLUSTRATED PARTS MANUAL

Graco Viscount I Instructions and parts

Graco

Graco Viscount I Instructions and parts

Jäger Z33-D060.02 S15A manual

Jäger

Jäger Z33-D060.02 S15A manual

Brunner MAS 440 installation guide

Brunner

Brunner MAS 440 installation guide

Skymsen DB-10 instruction manual

Skymsen

Skymsen DB-10 instruction manual

ABB HT562624 Operation manual

ABB

ABB HT562624 Operation manual

ABB HT606750 Operation manual

ABB

ABB HT606750 Operation manual

CIPRIANI S020+ User and maintenance manual

CIPRIANI

CIPRIANI S020+ User and maintenance manual

stellar labs TMAX Series owner's manual

stellar labs

stellar labs TMAX Series owner's manual

Kitagawa M0915RA instruction manual

Kitagawa

Kitagawa M0915RA instruction manual

Pepperl+Fuchs R2-SP-N Series Installation

Pepperl+Fuchs

Pepperl+Fuchs R2-SP-N Series Installation

Dover Ravaglioli VSG J50HE manual

Dover

Dover Ravaglioli VSG J50HE manual

Bender MRCDB300 Series quick start guide

Bender

Bender MRCDB300 Series quick start guide

THORLABS GVS001 user guide

THORLABS

THORLABS GVS001 user guide

ABB ACH580-01 Series instructions

ABB

ABB ACH580-01 Series instructions

Beckhoff EL2911 operating instructions

Beckhoff

Beckhoff EL2911 operating instructions

SEI Industries SACKSAFOAM II manual

SEI Industries

SEI Industries SACKSAFOAM II manual

Viessmann Vitodens 200-W System Replacement instructions

Viessmann

Viessmann Vitodens 200-W System Replacement instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.