OPTi OS-1607 User manual

Grzejnik olejowy
OS-1607 / OS-1609 / OS-1611
PL Instrukcjaobsługi ......................................................... 4
UK OperatingInstructions ..................................................... 6
D Bedienanleitung........................................................... 8
RU Руководствопользования ................................................ 10
CZ Návodkobsluze ......................................................... 13
SK Návodnaobsluhu ........................................................ 15
RO Instrucţiunidefolosire .................................................... 17
BG Ръководствозаексплоатация ............................................. 19
UA Інструкціязобслуговування ............................................. 24
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd11 2009-08-18 16:25:07

KARTA GWARANCYJNA
NR ..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego
Nazwa sprzętu: GrzejnikOlejowy
Typ, model: OS-1607 / OS-1609 / OS-1611
Nr fabryczny: .....................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
Rachunek nr: .....................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
SERWIS CENTRALNY
ZakładProdukcyjny,ul.GROBELNEGO4
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
INFOLINIA:(025)759-18-89
IMPORTER / DYSTRYBUTOR:
Expo-serviceSp.zo.o.
01-585Warszawa,Próchnika4,Polska
tel.+48257591881,fax+48257591885
www.opti.hoho.pl
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201_18092009
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd22 2009-08-18 16:25:07

WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawcaponosiodpowiedzialnośćzawadyzyczneprzedmiotuwokresie24miesięcyoddatysprzedaży.
GwarancjadotyczywyrobówzakupionychwPolsceijestważnanaterytoriumRzeczypospolitejPolskiej.
Ujawnionewtymokresiewadybędąusuwanebezpłatnieprzezwymienionewkarciegwarancyjnejzakła-
dyserwisowewterminachniedłuższychniż14dnioddatydostarczeniasprzętudozakładuserwisowego
(napodstawieprawidłowowypełnionejprzezpunktsprzedażyniniejszejkartygwarancyjnej).Wwyjątko-
wychprzypadkachtermintenmożebyćwydłużonydo21dni-jeżelinaprawawymagasprowadzeniaczęści
od producenta.
2. Reklamującypowiniendostarczyćsprzętdopunktuprzyjęćnajlepiejworginalnymopakowaniufabrycznym
lubinnymodpowiednimdozabezpieczeniaprzeduszkodzeniami.Dotyczytorównieżwysyłkisprzętu.Jeżeli
wpobliżumiejscazamieszkanianiemapunktuprzyjęć,reklamującymożewysłaćpocztąsprzętdonaprawy
wcentralnympunkcieserwisowymwMińskuMazowieckim,nakosztgwaranta.
3. Zgłoszeniewadylubuszkodzeniasprzętuprzyjmowanesąprzezpunktyserwisowe.
4. Nabywcyprzysługujeprawowymianysprzętunanowylubzwrotgotówkitylkowprzypadkugdy:
•wserwisiestwierdzonowadęfabrycznąniemożliwądousunięcia
•wokresiegwarancjiwystąpikoniecznośćdokonania3napraw,asprzętnadalwykazujewadyuniemożliwia-
jąceeksploatacjęzgodnązprzeznaczeniem.
5. Wprzypadkuwymianysprzętu,okresgwarancjidlasprzętuliczysięoddatyjegowymiany.
6. Pojęcie”naprawa”nieobejmujeczynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi(np.bieżącakonserwacja,
odkamienianie),dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwewłasnymzakresie.
7. Gwarancjąniesąobjęte:
a)elementyszkalne(np.dzbanki,talerze),sznuryprzyłączeniowedosieci,wtyki,gniazda,żarówki,noże,
elementyeksploatacyjne(np.ltry,worki,misy,blendery,noże,tarki,wirówki,pokrywy,uchwytynoża),
b)uszkodzeniamechaniczne,termiczne,chemiczneiwszystkieinnespowodowanedziałaniembądźzanie-
chaniemdziałaniaprzezUżytkownikaalbodziałaniemsiłyzewnętrznej(przepięciawsieci,wyładowania
atmosferyczne,przedmiotyobce,któredostałysiędownętrzasprzętu,korozja,pył,etc.),
c)uszkodzeniawynikłewskutek:
•samodzielnychnapraw
•przeróbekizmiankonstrukcyjnychdokonywanychprzezużytkownikalubosobytrzecie
•okoliczności,zaktórenieodpowiadaaniwytwórcaanisprzedawca,awszczególnościnaskutekniewłaś-
ciwejlub niezgodnej zinstrukcją instalacji, użytkowania,braku dbałości osprzęt albo innychprzyczyn
leżącychpostronieużytkownikalubosóbtrzecich
d)celoweuszkodzeniasprzętu,
e)czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki,
etc.),
f)czynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi,dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwe
własnymzakresieinawłasnykosztnp.zainstalowanie,sprawdzeniedziałania,etc.
8. Samowolnezmianywpisówwkarciegwarancyjnejpowodująutratęgwarancji.Kartagwarancyjnabezwpi-
sanejnazwyurządzenia,typu,nrfabrycznego,dołączonegodowoduzakupu,wpisaniadatysprzedażyoraz
czytelnejpieczątkisklepujestnieważna.
9. Sprzętprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkudomowego,wprzypadkuinnegoużytkowaniatracigwaran-
cję.
10. Gwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupują-
cegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd33 2009-08-18 16:25:07

Grzejnik olejowy OS-1607 / OS-1609 / OS-1611
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone
poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące obsługi
i konserwacji urządzenia oraz bezpieczeństwa jego
użytkowania. Prosimy zachować tę instrukcję, aby móc
zniejtakżeskorzystaćwprzyszłości,atakżeojejprzekazanie
ewentualnemunastępnemuwłaścicielowi.
Zasady bezpieczeństwa
1. Nie włączać urządzenia, jeśli jego obudowa wykazuje
widoczne oznaki uszkodzenia (pęknięcia, odłamania),
jeśliprzewódzasilający jestuszkodzonylubgdy istnieje
podejrzenie niewidocznej usterki (np. jeśli urządzenie
spadło).
2.Urządzenie można podłączyć do sieci zasilającej tylko
wtedy,gdynapięciepodanenatabliczceznamionowejjest
zgodneznapięciemsieci.
3.Nie używać grzejnika w bezpośrednim zasięgu małych
dzieci.
4.Grzejnikprzeznaczonyjestjedyniedoużytkudomowego.
5.Stosowanieakcesoriów,któreniesązalecaneisprzedawane
przez dystrybutora produktu, może spowodować
niebezpieczeństwo uszkodzenia lub zagrożenia zdrowia
iżycia.
6.Przewodu zasilającego nie wolno przeciągać po
ostrych krawędziach, nie należy też dopuszczać do jego
zakleszczenia.
7.Przewódzasilającyniemożeleżećnagrzejnikugdyjeston
włączony.
8.Nie wolno odłączać wtyczki od gniazdka ciągnąc za
przewódzasilający.
9.Niewolnozanurzaćprzewoduzasilającegowwodzielub
jakiekolwiekinnejcieczy.
10.Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubinnychczynności
konserwacyjnych,zawszenależy odłączyćurządzenieod
źródłazasilaniaipozostawićdocałkowitegoostygnięcia.
11.Grzejnik należy ustawić w takim miejscu aby żadne
palneprzedmiotyniemogłysięodniegozająć.Pozatym
przełączniki i wszelkie inne elementy sterujące powinny
się znajdować poza zasięgiem osób korzystających
zkąpielilubnatrysku.
12.Wszelkie naprawy powinny być przeprowadzane
przez wykwalikowanego technika serwisowego bądź
autoryzowanypunktserwisowy.
13.Grzejnikaniemożnazakrywaćręcznikami,zasłonamiitp.,
ponieważmożetospowodowaćjegoprzegrzanie.
14.Urządzenia nie wolno przechowywać na wolnym
powietrzu.
15.Urządzenia nie można instalować ani używać
wpojazdach.
16.Urządzenietoniejestprzeznaczonedoużytkowaniaprzez
małedzieciiosobyniepełnosprawnebeznadzoru.
17.Wtrakcieużytkowaniaczęścigrzejnikasągorące.Podczas
przenoszenia trzymać grzejnik za uchwyty przeznaczone
dotegocelu.
18.Nie umieszczać przewodu zasilającego pod dywanami,
przykryciami,chodnikamiczymeblami.Przewódukładać
takabyniebyłomożliwościpotknięciasięoniego.
19.Upewnić się czy do tego samego obwodu elektrycznego
niejestpodłączoneinneurządzeniezużywającedużyprąd,
mogłobytospowodowaćprzeciążenie.
20.Unikać stosowania przewodu przedłużającego, ponieważ
przewód ten może przegrzać się i powodować ryzyko
pożaru.
21.Nie pozostawiać grzejnika bez kontroli gdy jest on
włączony.
22.Materiałypalnetj.meble,pościel,zasłonyiinneutrzymać
wodległościprzynajmniej1metraodgrzejnika.
23.Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie
wannywłazience,prysznicaczybasenupływackiego.
24.Grzejnikmożnapodłączyćtylko do gniazdkazestykiem
ochronnym.
25.Nieużywaćurządzeniadosuszeniaodzieży.
26.Przyzłomowaniuurządzenianależypamiętaćoprzepisach
utylizacjioleju.
27.Grzejnikjestnapełnionyprecyzyjniedobranymspecjalnym
olejem. Naprawy wymagające otwierania pojemnika na
olej może przeprowadzać jedynie producent lub jego
serwisant,zktórymnależysięskontaktowaćwprzypadku
jakiegokolwiekprzeciekuoleju.
Ostrzeżenie:
*Ogrzewacza nie można umieszczać bezpośrednio pod
ściennymgniazdemwtyczkowym.
*Nieużywaćogrzewaczabezpośrednioprzywannie,natrysku
lubbaseniekąpielowym.
ZACHOWAJNINIEJSZĄINSTRUKCJĘDOPRZYSZŁEGO
UŻYTKU.
PRZED PIERWSZYM WŁĄCZENIEM GRZEJNIKA DO
SIECI
• Ostrożnie odpakuj grzejnik. Pamiętaj o rozważnym
wykorzystaniu/utylizacji opakowania. Sprawdź, czy
urządzenie lub kabel zasilający nie zostały uszkodzone
w czasie transportu. Nie używaj grzejnika, jeśli jest
uszkodzony.
• W przypadku uruchamiania grzejnika po raz pierwszy,
należy go włączyć na maksymalną moc przynajmniej
na 2 godziny. W trakcie pracy grzejnika wentylować
PL
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd44 2009-08-18 16:25:07

pomieszczenie w celu wyeliminowania zapachu
wydzielanegoprzezurządzenie.
• Normalnym zjawiskiem jest hałas towarzyszący pracy
urządzeniapodczaspierwszegouruchomienia.
Opis Urządzenia
1.Uchwytdoprzenoszenia
2.Pokrętłotermostatu
3.Włącznik/Wyłącznikzasilania
4.Żeberkagrzejnika
5.Miejscenazwinięcieprzewoduzasilającego
6.Kółka
Mocowanie kół
1) Obróćgrzejnikgórnączęściąwdółipostawnamiękkiej
powierzchni, aby zapobiec zadrapaniu obudowy
grzejnika.
2) Przykręćtarczękoładogrzejnikazapomocądołączonych
pętlidrucianychinakrętekmotylkowych.
3) Umieśćkółka samonastawnenasworzniekołanatarczy,
takaby„zaskoczyły”namiejsce.
4) Odwróć grzejnik z powrotem na prawidłową pozycję
pionową.
Obsługa
1) Przełącz termostat (2) na najwyższe ustawienie i włącz
zasilanie(3).Poosiągnięciużądanejtemperatury,przekręć
termostatażdozgaszenialampkiwskaźnika.
2) Wyreguluj termostat tak, aby zachować żądaną
temperaturę.
3) Lampkawskaźnikawskazujeczygrzejnikpracujeczynie.
CZYSZCZENIE
Przedprzystąpieniemdoczyszczenianależywyłączyćgrzejnik
iodłączyćgoodsiecizasilaniapoprzezwyciągnięciewtyczki
z gniazdka ściennego. Zaczekać, aż grzejnik dostatecznie
wystygnie.
Powierzchniezewnętrznegrzejnikamożnaoczyścićzapomocą
wilgotnejszmatki.
Upewnićsię,czywodaniedostajesiędownętrzaurządzenia.
Niestosowaćśrodkówczyszczących,któremogązarysować
powierzchnie.
WAŻNE:
• Nie podłączać grzejnika do źródła zasilania przed
zmontowaniem.
• Grzejnikmożnaużytkowaćtylkowówczasgdyznajdujesię
onwpozycjistojącej.
• Nie zadrapać żeberek ostrymi narzędziami, ponieważ
uszkodzenie emalii może doprowadzić do powstania
korozji.
• Swobodny dopływ powietrza zapewnia maksymalną
wydajnośćgrzejnika.Ztegowzględuniewolnozasłaniać
jegootworów.
• Zewnętrzne powierzchnie grzejnika są gorące. Nie
dopuszczać do przebywania dzieci bez opieki w pobliżu
grzejnika.
Dane techniczne:
OS-1607(7żeberek)1500W220-240V~50/60Hz
OS-1609(9żeberek)2000W220-240V~50/60Hz
OS-1611(11żeberek)2500W220-240V~50/60Hz
Ekologia – Ochrona Środowiska
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub
opakowaniuwskazujenato,żeurządzenieniemoże
byćtraktowanejakoogólnyodpaddomowyiniepowinnobyć
wyrzucanedoprzeznaczonychdotegocelupojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektrycznepowinnobyć
dostarczonedospecjalniewyznaczonychdotegocelupunktów
zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną administrację
publiczną,przewidzianychdozdawaniaelektrycznegosprzętu
podlegającegoutylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia
się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków
wpływającychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskać
materiałyzktórychskładasięprodukt.
Waga:
OS-1607:10.6KGe
OS-1609:12.2KGe
OS-1611:13.8KGe
1
2
34
56
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd55 2009-08-18 16:25:08

Oil Heater OS-1607 / OS-1609 / OS1611
OPERATING INSTRUCTIONS
Please carefully read the information provided below. It
contains important recommendations concerning operation,
maintenanceandsafeuseofthedevice.Pleasekeepthismanual
forfutureuseandpleasepassitontothenextowner.
General safety rules
1. Donotturnthedeviceonifitshousingshowsclearsigns
ofdamage(fractures,breakages, splinters), ifthepower
cordisdamaged,orifthereisaassumptionofinvisible
defect(e.g.ifthedevicehadfallendown).
2. The device can only be connected to the power mains
whenthevoltagegivenontheratingplateisthesameas
mainsvoltage.
3. Do not use the radiator in the direct reach of small
children.
4. Theradiatorisintendedforhomeuseonly.
5. Useofaccessories,whicharenotrecommendedorsoldby
product’sdistributor,mayleadtodamageofthedeviceor
riskoflifeandhealth.
6. Thepowercordcannotbedraggedthroughsharpedges;it
alsocannotbeallowedtojam.
7. Thepowercordcannotbelaidontheradiator,whenthe
radiatorison.
8. Plugcannotbepulledoutofsocketbypullingthepower
cord.
9. The power cord shall not be immersed in water or any
otherliquid.
10.Beforecleaningorperformingothermaintenanceworks,
alwaysdisconnectthedevicefromthepowersourceand
letitcooldown.
11. The radiatorneedsto beplaced insuchlocation, sothat
otherammableitemsdidnotcatchre.Apartfromthe
above,switchesandallothercontrolelementsshouldbe
locatedoutsiderthereachofpersonshavingbathortaking
shower.
12.All repair works should be conducted by a qualied
servicetechnicianoranauthorizedservicestation.
13.Theradiatorcannotbecoveredwithtowels,curtains,etc.,
sinceitmaycauseittooverheat.
14.Thedevicecannotbestoredoutdoors.
15.Thedevicecannotbeinstallednorusedinsidevehicles.
16.Thisdeviceisnotintendedtobeusedbysmallchildrenor
disabledpersonswithoutsupervision.
17.During operation parts of the radiator are hot. During
transportholdtheradiatorbyspecialhandles.
18.Donotplacethepowercordundercarpets,covers,runners
orfurniture.Thecordshallbeplacedinsuchmanner,so
thereisnopossibilityoftripping.
19. Make sure that there is no other high-power-consuming
electricaldeviceconnectedtothesameelectricalcircuit,
sincethatcouldcauseexcessiveload.
20. Avoid using any extension cords, since that cord may
overheatandcausetheriskofre.
21.Donotleavetheradiatorwithoutsupervisionwhenit is
on.
22.Flammable materials, i.e. furniture, bedclothes, curtains
andothershouldbekeptinthedistanceofatleast1meter
fromtheradiator.
23.Donotusethedeviceinthebathroominthedirectvicinity
ofabathtub,ashoweroraswimmingpool.
24.The radiator can be connected only to a socket with
protectivecontact.
25.Donotusethedevicefordryingclothes.
26.Whenscrappingthedevice,takeintoaccountoilutilization
regulations.
27.The radiator is lled with precisely matched special
oil. Repairs requiring opening of oil contained may be
performeronlybythemanufactureroraservicetechnician,
whoshallbecontactedincaseofanyoilleak.
Warning:
*The radiator cannot be located directly under a wall plug-
in-socket.
*Donotusetheradiatordirectlynearthebathtub,ashoweror
neartheswimmingpool.
KEEPTHISINSTRUCTIONFORFUTUREUSE.
BEFORE CONNECTING THE RADIATOR TO POWER
MAINS FOR THE FIRST TIME
•Carefullyunpacktheradiator.Rememberaboutcarefuluse/
utilizationofthepackage.Checkifthedeviceorpowercord
werenotdamagedduringtransport.Donotusetheradiator
ifitisdamaged.
•Whenoperatingtheradiatorforthersttime,turnitonfor
themaximumpower for atleast2hours. During radiator’s
operationventilatetheroominordertoeliminatethesmell
emittedbythedevice.
•Noise accompanying the device during the rst run is a
normalphenomenon.
Description of the Device
1.Transporthandle
2.Thermostathandwheel
3.Powerswitch
4.Radiator’sns
5.Placeforpowercord
6.Wheels
UK
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd66 2009-08-18 16:25:08

Fitting the wheels
1)Turntheradiatorupsidedownandrestonasoftsurfaceto
preventscratchingtheradiatorhousing.
2)Screwthewheelplateontotheradiator,usingthewireloops
andwingnutsprovided.
3)Pushthecastorwheelsontothewheelpinsontheplateuntil
they“click”intoplace.
4)Turntheradiatorbacktoitscorrectuprightposition.
Operation
1)Turnthethermostat(2)tothehighestsettingsandswitch
onthepower(3).Whenthedesiredtemperature has been
reached,turnbackthethermostatuntiltheindicatorlamp
goesout.
2)Simply adjust the thermostat to retain the desired
temperature.
3)Theindicatorlampindicateswhetherornottheradiatoris
working.
CLEANING
Beforecleaningtheradiatorneedstobeturnedoffandswitched
offfrompowermainsbypullingtheplugfromthewallsocket.
Waituntiltheradiatorsufcientlycoolsoff.
Externalsurfacesoftheradiatormaybecleanedbymeansof
adampcloth.
Makesurenowatergetsthroughtotheinsideofthedevice.Do
notuseanycleaningagentsthatmayscratchsurfaces.
IMPORTANT:
•Do not connect the radiator to a power source before
assembly.
•Theradiatormaybeusedonlyifinuprightposition.
•Donotscratchtheradiatornswithsharptools,sincedamage
toenamelmayleadtocorrosion.
•A free inow of air provides maximum capacity of the
radiator.Forthatreasonitsholesshallnotbecovered.
•External surfaces of the radiator are hot. Do not allow the
childrentostayneartheradiatorwithoutanyattendance.
Technical data:
OS-1607(7ns)1500W220-240V~50/60Hz
OS-1609(9ns)2000W220-240V~50/60Hz
OS-1611(11ns)2500W220-240V~50/60Hz
Ecology – Environmental Protection
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannot be treated as general household waste and
shouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
deliveredtospecialdesignatedcollectionpoints,organizedby
localpublicadministration,whosepurposeistocollectrecy-
clableelectricalequipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaimingofmaterialswhichtheproductismadeof.
Weight:
OS-1607:10.6KGe
OS-1609:12.2KGe
OS-1611:13.8KGe
1
2
34
56
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd77 2009-08-18 16:25:08

Lockenwickler SW-2026 / SW-2029 / SW-3026 / SW-3029
BEDIENUNGSSANLEITUNG
Lesen Sie die nachstehenden Informationen genau durch.
Darin sind wichtige Empfehlungen bezüglich der Bedienung
undWartungdesGerätes,sowiederSicherheitbeimGebrauch
enthalten. Bewahren Sie diese Anleitung auf, damit Sie sie
auchinderZukunftverwendenunddemeventuellennächsten
Besitzerübergebenkönnen.
Sicherheitshinweise
1. Das Gerät nicht in Betrieb setzen, wenn das Gehäuse
sichtbare Erscheinungen von Beschädigungen (Risse,
Brüche)aufweist,wenndieVersorgungsleitungbeschädigt
ist, oder wenn die Verdacht einer nicht sichtbaren
Beschädigungbesteht(z.B.wenndasGerätgefallenist).
2. Das Gerät darf an das Versorgungsnetz nur dann
angeschlossen werden, wenn die auf dem Typenschild
angegebene Spannung mit der Netzspannung
übereinstimmt.
3. Den Heizkörper nicht in der unmittelbaren Nähe von
Kinderngebrauchen.
4. DasGerätistlediglichzumHausgebrauchvorgesehen.
5. EinsatzvonZubehör,dasdurchdenProdukthändlernicht
empfohlenundnichtverkauftwird,kannzurBeschädigung
des Gerätes führen oder Ihre Gesundheit und Leben
gefährden.
6. Die Versorgungsleitung darf nicht an scharfen Kanten
gezogenwerden,zusehen,dasssienichtverklemmt.
7. Die Versorgungsleitung darf nicht auf dem Heizkörper
liegen,währendereingeschaltetist.
8. DenSteckernichtvonderSteckdosetrennen,indemander
Leitunggezogenwird.
9. Die Versorgungsleitung nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiteintauchen.
10. VordemBeginnderReinigungoderandererWartungsarbeiten
dasGerätimmervondenVersorgungsquellentrennenund
abkühlenlassen.
11. DenHeizkörperansolcherStelleaufstellen,dassanihmkeine
brennbarenGegenständeanzündenkönnen.Darüberhinaus
sollen sich alle Schalter und andere Steuerungselemente
außerhalb der Reichweite von badenden und duschenden
Personenbenden.
12. Alle Reparaturen sind durch einen qualizierten Service-
TechnikerodereineVertragsservicestelledurchzuführen.
13. Der Heizkörper darf nicht mit Handtüchern, Vorhängen,
etc.gedecktwerden,weileszuseinerÜberhitzungführen
kann.
14. DasGerätdarfnichtimFreienaufbewahrtwerden.
15. Das Gerät darf nicht in Fahrzeugen installiert oder
verwendetwerden.
16. DasGerätdarfnichtdurchkleineKinderoderBehinderte
ohneAufsichtgebrauchtwerden.
17. WährenddesGebrauchswerdendieHeizkörperteileheiß.
Beim Tragen den Heizkörper an den dafür vorgesehenen
Handgriffenhalten.
18. Die Versorgungsleitung nicht unter Teppichen,
Abdeckungen,TreppenläufernoderMöbelnführen.Beim
LegenderLeitungdieStolpergefahrberücksichtigen.
19. Sicherstellen,dassandenselbenelektrischenKreislaufkein
anderes Gerät mit hohem Stromverbrauch angeschlossen
ist,waszurÜberlastungführenkönnte.
20. Einsatz von Verlängerungskabeln vermeiden, die
ÜberhitzungderVerlängerungskabelkannzurBrandgefahr
führen.
21. EingeschalteteHeizkörpernieunbeaufsichtigtlassen.
22. BrennbareStoffe, wiez.B.Möbel,Bettwäsche,Vorhänge
u.a.mind.1MetervondemHeizkörperhalten.
23. Den Heizkörper nicht in unmittelbarer Nähe von
Badewannen, Duschen in Bädern oder Schwimmbädern
gebrauchen.
24. Den Heizkörper nur an Steckdosen mit Schutzkontakt
anschließen.
25. DasGerätnichtzumWäschetrocknengebrauchen.
26. Bei der Verschrottung des Gerätes die Vorschriften über
Ölentsorgungbeachten.
27. Der Heizkörper ist mit sorgfältig gewähltem Spezialöl
gefüllt.Reparaturen,beidenendasÖffnendesÖlbehälters
notwendig ist, dürfen ausschließlich durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst durchgeführt werden, die bei
jederÖlleckagekontaktiertwerdensollen.
Warnhinweis:
*DerHeizkörperdarfnichtdirektunterWandsteckdosengestellt
werden.
*DenHeizkörpernichtinunmittelbarerNähevonBadewannen,
DuscheninBädernoderSchwimmbäderngebrauchen.
BEWAHRENSIEDIESEANLEITUNGFÜRDIEKÜNFTIGE
VERWENDUNGAUF.
VOR DEM ERSTEN ANSCHLUSS DES HEIZKÖRPERS
AN DIE NETZVERSORGUNG
• Den Heizkörper vorsichtig auspacken. Die Verpackung
einsichtigverwerten/entsorgen.Prüfen,obdasGerätoderdie
VersorgungsleitungbeimTransportnichtbeschädigtwurden.
BeschädigteHeizkörperdürfennichtgebrauchtwerden.
• Beim Erstgebrauch des Heizkörpers ist er für mindestens
2 Stunden mit max. Leistung einzustellen. Während des
BetriebesdesHeizkörpersdenRaumlüften,umdenGeruch
desGeräteszubeseitigen.
• BeimErstgebrauchkannderLärmpegelerhöhtsein.
D
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd88 2009-08-18 16:25:08

Beschreibung des Gerätes
1.HandgriffzumTragen
2.Thermostat
3.Stromschalter
4.RippendesHeizkörpers
5.PlatzzumAufbewahrenderVersorgungsleitung
6.Räder
Befestigen der Räder
1)Den Heizkörper mit dem Oberteil nach unten drehen und
aufweicherOberächestellen,umKratzeramGehäusedes
Heizkörperszuvermeiden.
2)Die Radscheibe an dem Heizkörper mit den mitgelieferten
DrahtschlingenundFlügelmutternbefestigen.
3)LenkrollenaufBolzenderRadscheibeeinrasten.
4)DenHeizkörperindierichtige,vertikaleStellungbringen.
Bedienung
1)DenThermostat(2)aufdenhöchstenWerteinstellenunddie
Stromversorgung (3) einschalten. Nach Erreichen der Soll-
Temperatur,denThermostatdrehenbisdieLeuchteausgeht.
2)Die Einstellungen des Thermostats vornehmen, bis die
gewünschteTemperaturerreichtist.
3)DieLeuchtezeigtdenBetriebdesHeizkörpersan.
REINIGUNG
VorderReinigungdenHeizkörperausschaltenunddenStecker
ausderSteckdoseziehen.AbwartenbisderHeizkörperabkühlt.
DieAußenächendesHeizkörperskönnenmitfeuchtemTuch
gereinigtwerden.
Sicherstellen, dass Wasser in das Innere des Gerätes nicht
eindringt.KeineReinigungsmittelverwenden,diedieOberäche
kratzenkönnen.
WICHTIG
• DenHeizkörperandieStromquellenichtanschließen,bevor
dasGerätzusammengebautist.
• Der Heizkörper darf nur in vertikaler Stelle gebraucht
werden.
• DieRippenmitscharfenGegenständennichtzerkratzen,weil
dieBeschädigungderEmailleschichtzurRostbildungführen
kann.
• Freie Luftzufuhr sichert die maximale Leistung des
Heizkörpers. Aus diesem Grund dürfen Seine Öffnungen
nichtzugedecktwerden.
• DieAußenächen des Heizkörpers sind heiß. Kinder ohne
Aufsicht dürfen sich nicht in der Nähe des Heizkörpers
aufhalten.
Technische Parameter:
OS-1607(7Rippen)1500W220-240V~50/60Hz
OS-1609(9Rippen)2000W220-240V~50/60Hz
OS-1611(11Rippen)2500W220-240V~50/60Hz
Ökologie - Umweltschutz
Das auf einem Elektrogerät oder seiner Ver-
packung angebrachte Symbol eines gestrichenen
Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät
nicht als Hausmüll gehandhabt und in Hausmüllcontainer
hineingeschmissenwerdendarf.
Nicht mehr benötigte oder verbrauchte Elektrogerätesind
speziellenSammelstellenzuzuführen,dievondenörtlichen
BehördeneingerichtetundzurEntgegennahmerecycelbarer
Elektrogerätebestimmtwerden.
AufdieseWeiseträgteinjederHaushaltderHerabsetzung
eventueller negativer Einüsse auf die Umwelt bei und
ermöglichtes,Werkstoffe,auswelchendasjeweiligeProdukt
hergestelltwurde,wiederzuerhalten.
Gewicht:
OS-1607:10.6KGe
OS-1609:12.2KGe
OS-1611:13.8KGe
1
2
34
56
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd99 2009-08-18 16:25:08

10
Масляный радиатор ОS-1607 / ОS-1609 / ОS-1611
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
Просьба старательно прочитать ниже представленную
информацию. Эта информация содержит важные
рекомендации, которые касаются технического обслужи-
вания устройства и ухода за ним, а также техники
безопасностипоегоэксплуатации.Просьбасохранитьэту
инструкцию, чтобы иметь возможность воспользоваться
еювбудущем,атакжевслучаеэвентуальнойпередачиеё
очередномупользователюустройства.
Правила по технике безопасности
1. Не включать устройства, если его корпус проявляет
видимыепризнакиповреждения(трещины,отламыва-
ния), если провод электропитания поврежден или
когда существует подозрение о незаметном дефекте
(например,еслиустройствоподверглосьпадению).
2. Устройствоможноподключитьксетиэлектропитания
только тогда, когда напряжение, представленное
на заводском щитке, соответствует напряжению в
электрическойсети.
3. Неприменятьрадиаторавнепосредственномдиапазоне
присутствиямалыхдетей.
4. Радиатор предназначен только для домашнего
пользования.
5. Применение аксессуаров, которые не рекомендуются
и не продаются дистрибьютором изделия, может
привести к опасному повреждению или к угрозе
здоровьюижизни.
6. Запрещается протягивать провод электропитания
по острым граням, а также нельзя допускать его к
возникновениюзащемления.
7. Питательныйпровод,подключенныйкэлектросети,не
долженлежатьнарадиаторе.
8. Нельзя отключать штепсельную вилку от сетевого
гнездаитянутьприэтомзапитательныйпровод.
9. Запрещается погружать питательный провод в воду
иливкакие-либодругиежидкости.
10.Перед тем, как приступить к чистке или к другому
действию, связанному с техническим уходом,
всегда следует отключить устройство от источника
электропитанияиоставитьегодляполногоостывания.
11.Радиатор следует установить в таком месте, чтобы
никакиегорючиепредметынемоглиотнегозагореться.
Крометого,переключателиивседругиеуправляющие
элементы должны находиться поза пределом лиц,
которыепользуютсяваннойилидушем.
12.Всеремонтыдолжныпроводитьсяквалифицированным
техником сервисного обслуживания или на авторизо-
ванномсервисномпункте.
13.Радиатора нельзя закрыватьполотенцами, шторамии
т.п.,посколькуэтоможетпривестикегоперегреву.
14.Устройствонельзяхранитьнаоткрытомвоздухе.
15.Устройство нельзя ни устанавливать, ни применять в
транспортныхсредствах.
16.Это устройство не предназначено для пользования
малыми детьми или неполноценными лицами без
присмотра.
17.Впроцессеприменениярадиатора,егочастиявляются
горячими.Вовремяпереноскирадиатора,егоследует
держатьзаручки,предназначенныедляэтойцели.
18.Не располагать питательный провод под коврами,
покрывалами,ковровымидорожкамиилиподмебелью.
Проводнеобходимоукладыватьтакимобразом,чтобы
неугрожалавозможностьспоткнутьсяонего.
19.Необходимоубедитьсявтом,неподключеноликтому
жесамомуэлектрическомуконтурудругоеустройство,
котороепотребляетбольшийток,посколькуэтоможет
привестикперегрузке.
20.Необходимо избегать применения удлинительного
провода,потомучтоэтотпроводможетперегретьсяи
вызыватьрисквозникновенияпожара.
21.Не оставлять радиатора без контроля, когда он
включенный.
22.Горючие материалы, например, мебель, постельные
принадлежности, шторы и другие, необходимо
сохранять вдали от радиатора, по крайней мере, на
расстоянии1метротнего.
23.Не применять устройства в непосредственном
соседстве с ванной в ванной комнате, душе или
плавательномбассейне.
24.Радиаторможноподключатьксетевомугнезду,которое
имеетзащитныйконтакт.
25.Неприменятьустройствадлясушкиодежды.
26.Вслучаесдачиустройстванаслом,следуетпомнитьо
правилахутилизациимасла.
27.Радиатор наполнен соответственно подобранным
специальным маслом. Ремонты, которые требуют
открытияемкостидлямасла,можетпроводитьтолько
фирма-производитель или её пункт сервисного
обслуживания, с которым следует связаться в случае
появлениякакой-либотечимасла.
Предупреждение:
* Радиатор нельзя устанавливать непосредственно под
стеннымштепсельнымгнездом.
* Не применять радиатор непосредственно при ванне,
душеиликупальномбассейне.
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ
БУДУЩЕГОПРИМЕНЕНИЯ.
RU
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd1010 2009-08-18 16:25:09

11
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПОДКЛЮЧЕНИЕМ РАДИАТОРА К
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
• Осторожно распакуйте радиатор. Помните о
рассудительном использовании/утилизации упаковки.
Проверьте, не было ли повреждено устройство или
питательный провод во время транспортировки
радиатора. Не применяйте радиатора, если он
поврежден.
• Вслучаевведениявдействиерадиаторавпервый раз,
следует его включить на максимальную мощность, по
крайнеймере,на2часа.Впроцессеработырадиатора
следуетвентилироватьпомещениесцельюисключения
запаха,выходящегоизустройства.
• Нормальноеявление–этоШум,которыйсопровождает
работу устройства во время его первого введения в
действие-этонормальноеявление.
Описание устройства
1.Ручкадляпереноса
2.Поворотнаяручкатермостата
3.Включатель/Выключательэлектропитания
4.Рёбрарадиатора
5.Местодлясматыванияпитательногопровода
6.Колесики
Крепление колесиков
1)Необходимоповернутьрадиаторверхнейчастьювнизи
установитьнамягкойповерхности,чтобыпредотвратить
возникновениецарапиннакорпусерадиатора.
2)Прикрутить диск колесика к радиатору с помощью
прилагаемыхпроволочныхпетельибарашковыхгаек.
3)Разместитьсамоустановочныеколесикинадиски,таким
образом,чтобы„заскочили”наместо.
4)Повернутьрадиаторназаднаправильнуювертикальную
позицию.
Техническое обслуживание
1)Переключитьтермостат(2)насамуюбольшуюустановку
и включить электропитание (3). После достижения
требуемой температуры, прокрутить термостат вплоть
допогашениялампочкиуказателя.
2)Отрегулировать термостат таким образом, чтобы
сохранитьтребуемуютемпературу.
3)Лампочка указателя указывает, работает ли радиатор,
илинеработает.
ЧИСТКА
Перед тем, как приступить к чистке, следует выключить
радиатор и отключить его от сети электропитания при
посредстве вытягивания штепсельной вилки из стенного
сетевого гнезда. Подождать, пока радиатор достаточно
остынет.Внешниеповерхностирадиатораможноочистить
спомощьювлажнойтряпочки.
Необходимоубедитьсявтом,непопадаетливодавнутрь
устройства.Неприменятьсредствадляочистки,которые
могутисцарапатьповерхность.
ВАЖНОЕ:
• Не подключатьрадиаторакисточникуэлектропитания
передвыполнениеммонтажа.
• Радиаторомможнопользоватьсятолькотогда,когдаон
находитсявстоячейпозиции.
• Следить, чтобы не поцарапать ребра острыми
инструментами,посколькуповреждениеэмалиможет
привестиквозникновениюкоррозии.
• Свободныйпритоквоздухаобеспечиваетмаксимальную
производительностьрадиатора.Поэтойпричиненельзя
заслонятьотверстийрадиатора.
• Внешние поверхности радиатора являются горячими.
Недопускатьпребываниядетейбезнадзорапоблизости
радиатора.
Технические данные:
ОS-1607(7ребер),1500Вт,220-240В,~50/60Гц
OS-1609(9ребер),2000Вт,220-240В,~50/60Гц
OS-1611(11ребер),2500Вт,220-240В,~50/60Гц
Экология – защита окружающей среды
Символ„перечеркнутойемкостидлямусора”,
указанный на электрооборудовании или
упаковке показывает то, что оборудование не
может считаться общим домашним отходом и нельзя
его выбрасывать в предназначенные для этой цели
контейнеры.
Ненужное или изношенноеэлектрооборудованиенеобходимо
сдать в специально выделенные с этой целью пункты
сбора отходов, организированные местной публичной
администрацией,предусмотренныедлясдачиэлектрообо-
рудования,подвергающегосяутилизации.
Такимспособомлюбоедомашнеехозяйствоспособствует
уменьшению возможных отрицательных последствий,
1
2
34
56
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd1111 2009-08-18 16:25:09

1
влияющих на окружающую среду и предоставляет
возможность рекуперации материалов, из которых
изготовленданныйпродукт.
Вес:
OS-1607: 10.6 кгe
OS-1609: 12.2 кгe
OS-1611: 13.8 кгe
Importer address:
real,-Hypermarket OOO,
Leningradskoyeshosse71G,
125445,Moscow,Russia
01-585Warsaw,4PróchnikaStr.
tel.(+4825)7591881
fax(+4825)7591885
www.optimum.hoho.pl
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd1212 2009-08-18 16:25:09

1
Olejový radiátor OS-1607 / OS-1609 / OS-1611
NÁVOD NA OBSLUHU
Přečtětesiprosímdůkladněnížeuvedenéinformace.Obsahují
důležité pokyny týkající se obsluhy a údržby zařízení a
bezpečnosti jeho použití. Uschovejte prosím tento návod
pro další použití v budoucnu, případně jej předejte dalšímu
uživateli.
Bezpečnostní pokyny
1. Nezapínejtespotřebič,pokud jsounajehokrytu viditelné
známky poškození (prasknutí, odlomení), pokud došlo k
poškozenípřívodníšňůryneboexistujepodezření,žedošlo
k neviditelnému poškození (např. po pádu spotřebiče na
zem).
2. Spotřebič můžete zapojit do elektrické sítě pouze tehdy,
jestliženapětínatovárnímštítkusouhlasísnapětímvsíti.
3. Nepoužívejteradiátorvbezprostřednípřítomnostimalých
dětí.
4. Radiátorjeurčenvýhradněprodomácípoužití.
5. Používání příslušenství, které není doporučeno ani
prodáváno distributorem výrobku, může způsobit
poškozeníspotřebičeneboohrozitzdravíaživotuživatele.
6. Přívodní šňůru není dovoleno tahat přes ostré hrany ani
přivíratmezidveřmi.
7. Přívodníšňůranesmíležetnaradiátoru,pokudjezapnutý.
8. Nevytahujtevidlicizezásuvkytahánímzapřívodníšňůru.
9. Přívodníšňůrunenamáčejtedovodyanidojinétekutiny.
10.Před zahájením čištění nebo jiné údržby je nutno vždy
vytáhnout vidlici přístroje ze zásuvky a nechat jej úplně
vychladnout.
11.Radiátor umístěte na takovém místě, aby nemohlo dojít
k zapálení žádných hořlavých předmětů. Kromě toho
přepínačea všechny jiné ovládací prvky musí být mimo
dosahosob,kteréjsouvevaněnebovesprše.
12.Veškeré opravy musí provádět kvalikovaný servisní
technikneboautorizovanáopravna.
13.Radiátor nezakrývejte ručníky, záclonami apod., aby
nedocházelokjehopřehřívání.
14.Spotřebičneskladujtepodširýmnebem.
15.Spotřebičneinstalujteaninepoužívejtevevozidlech.
16.Spotřebič není určen k tomu, aby jej obsluhovaly bez
dozorumalédětiatělesněpostiženéosoby.
17.Během používání jsou části radiátoru horké. Při
přemisťováníuchopteradiátorzadržákyurčenéktomuto
účelu.
18.Nepokládejte přívodní šňůru pod koberec, deku nebo
nábytek. Šňůra musí být uložena tak, aby o ni nikdo
nezakopl.
19.Ujistěte se, zda ke stejnému elektrickému obvodu není
připojenjinýspotřebičsvelkouspotřebouproudu.Mohlo
bydojítkpřetíženíelektrickésítě.
20.Nepoužívejteprodlužovacíšňůru,protožebymohlodojítk
jejímupřehřátíavzniklobynebezpečípožáru.
21.Nenechávejtezapnutýradiátorbezdozoru.
22.Hořlavé předměty, jako nábytek, povlečení, závěsy atd.
musíbýtminimálně1modradiátoru.
23.Nepoužívejtezařízenívbezprostředníblízkostivanynebo
sprchyvkoupelněnebovblízkostiplaveckéhobazénu.
24.Radiátor zapojujte pouze do zásuvek s ochranným
kolíkem.
25.Nepoužívejteradiátorksušeníoděvů.
26.Přilikvidaci spotřebičejetřeba pamatovatnapředpisy o
odstraňováníoleje.
27.Radiátorjenaplněnpřesně zvoleným speciálním olejem.
Opravy, které vyžadují otevření nádrže na olej, může
provádětpouzevýrobcenebojehoservisnítechnik,kterého
jetřebakontaktovatvpřípadějakéhokoliúnikuoleje.
Varování:
*Nestavějteradiátorpřímounástěnnézásuvky.
*Nepoužívejteradiátorvbezprostředníblízkostivany,sprchy
neboplaveckéhobazénu.
USCHOVEJTETENTONÁVODPRODALŠÍPOUŽITÍ.
PŘED PRVNÍM ZAPNUTÍM RADIÁTORU DO SÍTĚ
• Opatrněvybalteradiátor.Nezapomeňtenasprávnévyužití/
odstraněníobalu.Zkontrolujte,zdaběhempřepravynedošlo
k poškození zařízení nebo přívodní šňůry. Nepoužívejte
poškozenýradiátor.
• Když zapínáte radiátor poprvé, zapněte jej alespoň na 2
hodiny na plný výkon. Během práce radiátoru místnost
větrejteproodstraněnízápachuvydávanéhospotřebičem.
• Hlukpřipráciradiátoruběhemprvníhopoužitíjenormálním
jevem.
Popis radiátoru
CZ
1
2
34
56
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd1313 2009-08-18 16:25:09

1
1.Držákpropřenášení
2.Otočnýknoíktermostatu
3.Vypínačnapájení
4.Článkyradiátoru
5.Místopronavinutípřívodníšňůry
6.Kolečka
Montáž koleček
1) Obraťteradiátorvzhůrunohama a postavtejejna měkký
povrch,abynedošlokpoškrábánípovrchutělesa.
2) Pomocípřiložených drátěnýchsmyček akřídlatýchmatic
přišroubujtediskkolakradiátoru.
3) Směrověnatáčivákolanasaďtenačepynadiscíchtak,aby
zapadlynasvémísto.
4) Obraťteradiátoropětdonormálnísvislépolohy.
Obsluha
1) Přepněte termostat (2) na nejvyšší nastavení a zapněte
napájení (3). Po dosažení požadované teploty otočte
knoíkemtermostatuaždozhasnutíkontrolkyukazatele.
2) Nastavtetermostatnaudržovánípožadovanéteploty.
3) Kontrolkaukazatelesignalizuje,zdaradiátorpracujenebo
ne.
ČIŠTĚNÍ
Předzahájenímčištění jetřebaradiátor vypnoutavytáhnout
vidlicipřívodníšňůryzelektrickézásuvky.Vždyvyčkejte,až
radiátordostatečněvychladne.
Vnějšípovrchradiátorulzevyčistitvlhkýmhadříkem.
Ujistětese,zdavodanevnikádovnitřspotřebiče.
Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, které mohou
poškrábatpovrch.
DŮLEŽITÉ:
• Nepřipojujte radiátor ke zdroji napájení před provedením
kompletace.
• Radiátorpoužívejtepouzevestojatépoloze.
• Chraňtepovrchčlánkůpředpoškrábánímostrýmipředměty,
poškozeníemailumůžezpůsobitvznikkoroze.
• Volný přístup vzduchu zaručuje maximální výkonnost
radiátoru.Ztohotodůvodunenídovolenozakrývatvětrací
otvory.
• Vnější povrch radiátoru je horký. Nedovolte, aby se děti
pohybovalyvblízkostiradiátorubezdozoru.
Technické údaje:
OS-1607(7článků)1500W220-240V~50/60Hz
OS-1609(9článků)2000W220-240V~50/60Hz
OS-1611(11článků)2500W220-240V~50/60Hz
Ekologie – Ochrana životního prostředí
Symbol přeškrtnuté popelnice umístěný na elek-
trických spotřebičích nebo na jejich obalech
poukazuje na to, že zařízení nelze považovat za
běžnýodpadzdomácnostianesmísevyhazovatdonádob
určenýchprotentoúčel.
Nepotřebné nebo opotřebovanéelektrospotřebičejetřeba
dopravit na zvlášť určené sběrné místo, zřízené místní
veřejnou správou, které je určeno k odběru elektrických
zařízenízaúčelemjejichlikvidace.
Takto každá domácnost přispívá k omezení případných
negativních dopadů na životníprostředí a umožňujezískat
druhotnésuroviny,zekterýchsevýrobekskládá.
Hmotnost:
OS-1607:10.6KGe
OS-1609:12.2KGe
OS-1611:13.8KGe
01-585Warsaw,4PróchnikaStr.
tel.(+4825)7591881
fax(+4825)7591885
www.opti.hoho.pl
Importer:
ČeskáRepublika
MAKROCash&CarryČRs.r.o.
Jeremiášova1249/7,15580
Praha515,ČeskáRepublika
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd1414 2009-08-18 16:25:10

1
Olejový radiátor OS-1607 / OS-1609 / OS-1611
NÁVOD NA OBSLUHU
Pozorne si prosím prečítajte nižšie uvedené informácie.
Obsahujúdôležitépokynykobsluheaúdržbespotrebičaajeho
bezpečnejprevádzke.Tentonávodsiprosímodložte,abyste
homohlipoužiťajvbudúcnostiaodovzdajtehoajprípadnému
ďalšiemuvlastníkovi.
Bezpečnostné pokyny
1. Spotrebičnezapínajtepokiaľzistíteviditeľnépoškodenie
jeho plášťa (prasknutia, úlomky), sieťového kábla alebo
vprípadepodozreniazneviditeľnejchyby(napr.popáde
spotrebiča).
2. Spotrebičmôžetezapojiťdoelektrickejsietelenvtedy,ak
sanapätieuvedenénapopisnomštítkuzhodujesnapätím
vsieti.
3. Radiátornepoužívajtevpriamomdosahumalýchdetí.
4. Radiátorjeurčenýlennapoužívanievdomácnosti.
5. Používanie príslušenstva, ktoré nie je odporúčané a
predávanédistribútoromvýrobkumôžepoškodiťspotrebič
aleboohroziťzdravieaživot.
6. Sieťový kábel neťahajte po ostrých hranách a zabráňte
jehoprivretiu.
7. Sieťovýkábelnesmieležaťnazapnutomradiátore.
8. Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za sieťový
kábel.
9. Sieťovýkábelneponárajtedovodyaniinýchtekutín.
10. Predčistenímaleboinýmiúdržbárskymiprácamispotrebič
odpojteodnapájaniaanechajteúplnevychladnúť.
11. Radiátor postavte na také miesto,abysažiadnehorľavé
predmetyodnehonemohlivznietiť.Okremtohosamusia
všetkyprepínače ainéovládacieprvkynachádzať mimo
dosahuosôb,ktorésakúpualebosprchujú.
12. Všetky opravy musí vykonávať kvalikovaný servisný
technikaleboautorizovanéservisnéstredisko.
13. Radiátor nesmie byť zakrývaný ručníkmi, záclonami a
podobne,čobymohloviesťkjehoprehriatu.
14. Spotrebičnenechávajtestáťmimozastrešenejmiestnosti.
15. Spotrebičneinštalujteaninepoužívajtevovozidlách.
16. Tentospotrebičniejeurčenýnapoužívaniemalýmideťmi
apostihnutýmiosobamibezdohľadu.
17. Počas prevádzky sú jednotlivé diely radiátora horúce.
Počasprenášaniadržteradiátorzadržiakynatourčené.
18. Sieťový kábel neťahajte pod kobercami, prikrývkami,
chodníkmialebonábytkom.Sieťovýkábelukladajtetak,
abyneprekážalprichôdzianedalosaoňpotknúť.
19. Skontrolujte,čidotohoistéhoelektrickéhoobvodunieje
zapojenýinýspotrebičpoberajúciveľaprúdu,čobymohlo
viesťkpreťaženiusiete.
20. Vyhýbajte sa používaniu predlžovacieho kábla, ktorý sa
môžeprehriaťavyvolaťpožiar.
21. Zapnutýradiátornenechávajtebezdozoru.
22. Horľavémateriály(nábytok,posteľnábielizeň,záclonya
iné)držtevovzdialenostinajmenej1metraodradiátora.
23. Spotrebičnepoužívajtevpriamejblízkostivanevkúpeľni,
sprchyaleboplaveckéhobazénu.
24. Radiátor môžete pripojiť len do zásuvky s ochranným
kontaktom.
25. Spotrebičnepoužívajtenasušenieoblečenia.
26. Pri šrotovaní spotrebiča nezabudnite na predpisy
odstraňovaniaoleja.
27. Radiátorjenaplnenýšpeciálnymolejom.Opravy,ktorési
vyžadujú otváranie nádržky na olej smie vykonávať len
výrobcaalebojehoservisnýtechnik,sktorýmsaspojtev
prípadezisteniavytekaniaoleja.
Upozornenie:
* Radiátor neumiestňujte priamo pod nástennou elektrickou
zásuvkou.
* Radiátor nepoužívajte priamo pri vani, sprchovacom kúte
alebobazéne.
TENTONÁVODSIODLOŽTEZAÚČELOMBUDÚCEHO
POUŽITIA.
PRED PRVÝM ZAPNUTÍM RADIÁTORA DO SIETE
• Radiátor opatrne vybaľte. Nezabudnite rozvážne využiť/
druhotne spracovať obal. Skontrolujte, či sa zariadene
alebosieťovýkábelpočasprepravynepoškodili.Poškodený
radiátornepoužívajte.
• Vprípadeprvéhozapnutiaradiátorahoaspoňnadvehodiny
zapnitenaplnývýkon. Počas prevádzky radiátoravetrajte
miestnosť za účelom vyvetrania zápachu vylučovaného
spotrebičom.
• Bežným sprievodným javom prevádzky spotrebiča počas
prvéhozapnutiajehluk.
Popis zariadenia
SK
1
2
34
56
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd1515 2009-08-18 16:25:10

1
1.Držadlonaprenášanie
2.Kolieskotermostatu
3.Sieťovývypínač
4.Rebráradiátora
5.Držiaknanavinutiesieťovéhokábla
6.Kolieska
Upevnenie koliesok
1) Radiátorotočtehornoučasťoudoleapostavtenamäkkom
povrchu,abystenepoškriabalijehoplášť.
2) Upevnite kotúč kolesakohrievačupomocoupriložených
drôtenýchpútokakrídlovýchmatíc.
3) Umiestitesamostatnenastaviteľnékolieskanatŕňakolieska
nakotúčiažnezapadnúnasvojemiesto.
4) Otočteradiátornaspäťdosprávnejvertikálnejpolohy.
Obsluha
1) Prepnite termostat (2) na najvyššiu hodnotu a zapnite
napájanie(3).Po dosiahnutípožadovanejteploty otáčajte
kolieskomtermostatu,kýmnezhasnekontrolkaindikátora.
2) Nastavtetermostattak,abysteudržalipožadovanúteplotu.
3) Kontrolka indikátora informuje o tom, či je radiátor v
prevádzkealebonie.
ČISTENIE
Pred čistením radiátor vypnite a odpojte ho od elektrickej
sietevytiahnutímzástrčkyznástennejzásuvky.Počkajte,kým
radiátordostatočnenevychladne.
Vonkajšiepovrchyradiátoramôžetečistiťvlhkouhandričkou.
Skontrolujte, či dovnútra radiátora nepreniká voda.
Nepoužívajtečistiaceprostriedky, ktoré by mohli poškriabať
povrch.
DÔLEŽITÉ:
• Predmontážouradiátornezapájajtedonapájania.
• Radiátormôžetepoužívaťlenvprípadejehopostaveniavo
vertikálnejpolohe.
• Nepoškriabte rebrá ostrým náradím, poškodená vrstva
emailutotižmôžeumožniťvznikkorózie.
• Voľné prúdenie vzduchu zaistí maximálnu účinnosť
radiátora.Nezakrývajtepretožiadnejehootvory.
• Vonkajšie povrchy radiátora sú horúce. Nedovoľte deťom
hraťsavblízkostiradiátorabezdohľadu.
Technické údaje:
OS-1607(7rebier)1500W220-240V~50/60Hz
OS-1609(9rebier)2000W220-240V~50/60Hz
OS-1611(11rebier)2500W220-240V~50/60Hz
Ekológia – ochrana životného prostredia
Symbol „prečiarknutého smetného koša“umiest-
nenýnaelektrickomzariadeníalebonajehobalení
poukazujenaskutočnosť,žesozariadenímnemôže
byť nakladané tak ako s bežným odpadom z domácností
amalobybyťvyhodenédošpeciálnepretakétozariadenia
vytvorenýchodpadovýchkošov.
Nepotrebné alebo použité elektrické zariadenie by malo
byťodovzdanévšpeciálnychzbernýchbodoch,vytvorených
špeciálnepreúčelyzberuelektrickýchzariadeníurčenýchna
utilizáciu lokálnouadministratívouverejnej správy.Týmto
spôsobomsakaždá domácnosťpodieľa naminimalizovaní
eventuálneho negatívneho vplyvu na životné prostredie
ataktiežumožňujerecyklovaťmateriályzktorýchjeprodukt
zhotovený.
Hmotnosť:
OS-1607:10.6KGe
OS-1609:12.2KGe
OS-1611:13.8KGe
Uvedené na trh po 13.8.2005
01-585Warsaw,4PróchnikaStr.
tel.(+4825)7591881
fax(+4825)7591885
www.opti.hoho.pl
Importer:
SlovenskáRepublika
METROCash&CarrySlovakias.r.o.
Senecká cesta 1881
90028IvankapriDunaji
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd1616 2009-08-18 16:25:10

1
Calorifer cu ulei OS-1607 / OS-1609 / OS-1611
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
Citiţi cu atenţie informaţiile cuprinse în această broşură.
Acesteacuprindrecomandări importanteprivindutilizareaşi
întreţinereaaparatuluicâtşifolosireaîncondiţiidesiguranţăa
acestuia.Păstraţibroşurapentruaoputeaconsultaşipeviitor
şitransmite-ţi-oîmpreunăcuaparatuleventualilorproprietari
ulteriori.
Reguli privind siguranţa
1. Nu puneţi aparatul în funcţiune în cazul în care carcasa
prezintăurmevizibilealeunordeteriorări(suri,spărturi),
dacă observaţi deteriorări ale cablului de alimentare sau
existăbănuialacăarputeasăaibădeteriorăriascunse(de
ex.dupăceasuferitocăzătură).
2. Aparatulpoate conectat numailao reţeade alimentare
cu curent electric ai cărei parametri corespund valorilor
înscriseîntabelulnominalalacestuia.
3. Nufolosiţicaloriferulatuncicândînapropiereseaăcopii
mici.
4. Caloriferulestedestinatexclusivuzuluicasnic.
5. În caz de utilizare a unor accesorii nerecomandate sau
nedistribuite de producător, poate apărea pericolul de
defectareaaparatuluisauderănireautilizatorului.
6. Nutreceţicabluldealimentarepestemuchiiascuţiteşinu
permiteţisăeprinsînîmbinări-spreexemplulauşă.
7. Nu lăsaţi cablul de alimentare pe calorifer atunci când
acestaesteînfuncţiune.
8. Nutrageţidecabluldealimentarepentruascoatedinpriză
şaacestuia.
9. Nu cufundaţi cablul de alimentare în apă sau orice alt
lichid.
10.Înainte de a începe lucrările de curăţare sau alte lucrări
deîntreţinereacaloriferului,asiguraţi-văcăaparatuleste
deconectatdelaprizăşis-arăcitcomplet.
11.Aşezaţi caloriferul într-un loc unde nu există pericolul
să vină în contact cu obiecte inamabile care s-ar putea
aprinde de la el. De asemenea, asiguraţi-vă că toate
butoaneleaparatuluiseaăladistanţăsucientădelocurile
undesefaceduşsaubaie.
12.Reparaţiile se vor face de către un tehnician calicat
corespunzătorsaulaunserviceautorizat.
13.Nuacoperiţicaloriferulcuprosoape,draperii,etc.
14.Nudepozitaţiaparatulînspaţiideschiseşidescoperite.
15.Nuinstalaţişinuutilizaţiaparatullabordulunorvehicule.
16.Aparatulnuafostproiectatspreaputeafolositdecătre
copiisaupersoanecudizabilităţi,nesupravegheate.
17.Elementele caloriferului se înerbântă în timpul
funcţionării. Dacă doriţi să deplasaţi caloriferul, folosiţi
mâneruldestinatacestuiscop.
18.Nu băgaţi cablul de alimentare sub covor, cuverturi,
mochetesauelementedemobilier.Aşezaţicablulînaşafel
încâtsănuexisteposibilitateadeavăîmpiedicadeacesta.
19.Asiguraţivăcălaacelaşicircuitelectricnuestecontectat
unaltaparatcuconsummaredecurentelectric.Aceastaar
puteaducelasupra-încărcareareţelei.
20.Evitaţifolosireadeprelungitoareelectricedeoareceacestea
sepotsupra-încălzişiprovocaastfelunincendiu.
21.Nulăsaţicaloriferulnesupravegheatîntimpulfuncţionării.
22.Obiectele din materiale inamabile cum sunt: piesele de
mobilier, lenjerii, draperii, ş.a.m.d. trebuie să se ae la
distanţădecelpuţin1metrudecalorifer.
23.Nufolosiţiaparatulînimediataapropiereacăziidebaie,
cabineideduşsaupiscinei.
24.Caloriferul va conectat numai la o priză prevăzută cu
lameledesiguranţă.
25.Nu folosiţi aparatul pentru a usca obiecte de
îmbrăcăminte.
26.Atuncicândaparatulurmeazăsăeduslaervechi,vor
trebui respectate prevederile referitoare la recuperarea
uleiuriloruzate.
27.Caloriferul este umplut cu un ulei special. Lucrările de
reparaţiicepresupundeschiderearecipientuluicuuleivor
trebuiefectuatenumaidecătreproducătorsauunservice
autorizatdeacesta.Totacestepersoanevortrebuianunţate
încazulîncareaparscurgerideulei.
Atenţionare:
*Nuaşezaţicaloriferuldirectsubprizadealimentarecucurent
electric.
*Nu folosiţi aparatul în imediata apropiere a căzii de baie,
cabineideduşsaupiscinei.
PĂSTRAŢI ACEASTĂ BROŞURĂ CU INSTRUCŢIUNI
PENTRUCONSULTAREULTERIOARĂ.
ÎNAINTEDEPRIMACONECTAREACALORIFERULUI
LA REŢEA
· Înlăturaţicugrijăambalajeleşiîncercaţisănulearuncaţi
cisălerefolosiţi.Vericaţidacăîntimpultransportuluinu
auapărutdeteriorărialecabluluisauaparatului.Dacăeste
deteriorat,caloriferulnuartrebuifolosit.
· Laprimapornireaaparatului,acestavatrebuisălucrezela
puteremaximătimpdecelpuţin2ore.Încăpereaîncarese
aăcaloriferultrebuiesăeaerisităîntimpulfuncţionării
acestuiapentruoeliminarerapidăamirosuluipecareacesta
îlemană.
· Laoprimăutilizareaaparatului,înmodnormalsevaauzi
unzgomot.
RO
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd1717 2009-08-18 16:25:10

1
Descrierea aparatului
1. Mânerpentrudeplasare
2. Butonultermostatului
3. Întrerupător
4. Elemenţiicaloriferului
5. Locderulareacabluluidealimentare
6. Rotiţe
Montarea roţilor
1)Aşezaţi caloriferul cu susul în jos pe o suprafaţă moale,
pentruaevitazgâriereacarcasei.
2) Fixaţi suportul roţilor de calorifer cu ajutorul clemelor şi
piuliţeloruture.
3)Introduceţiroţilepeaxuriledepesuportastfelîncâtsăse
xezeînpoziţiacorectă.
4)Întoarceţi caloriferul şi aşezaţi-l în poziţie corectă,
verticală.
Utilizarea
1)Fixaţitermostatul(2)înpunctuldemaximăputereşiporniţi
aparatuldinîntrerupător.Dupăceafostatinsătemperatura
dorită,rotiţiînsensinverstermostatulpânăcândlampade
controlsevastinge.
2)Reglaţitermostatulastfelîncâtsăsemenţinătemperatura
dorită.
3)Lampadecontrolindicădacăaparatulseîncălzeşte.
CURĂŢAREA
Înaintedeaîncepesăcurăţaţiaparatul,opriţi-lşideconectaţi-l
delareţeaprinscoatereadinprizăaşeicabluluidealimentare.
Lăsaţicaloriferulsăserăceascăsucient.
Suprafeţeleexterioarealecaloriferuluipotştersecuocârpă
umedă.
Asiguraţi-vă că apa nu pătrunde în interiorul aparatului. Nu
folosiţiprodusede curăţarecarearputea să zgâriesuprafaţa
caloriferului.
IMPORTANT:
· Nuconectaţicaloriferullareţeauadealimentarecucurent
electricînaintedemontareaacestuia.
· Caloriferulvapornitnumaiatuncicândseaăînpoziţie
verticală.
· Nu atingeţi elemenţii caloriferului cu obiecte ascuţite
deoarece îndepărtarea vopselei poate duce la apariţia
ruginei.
· Ecienţa caloriferului este maximă atunci când este
asigurată libera circulaţie a aerului din jurul acestuia. De
aceeanuesterecomandatăobturareaoriciiloracestuia.
· Suprafeţele exterioare ale caloriferului sunt erbinţi. Nu
lăsaţicopiiinesupravegheaţiînapropiereacaloriferului.
Parametri tehnici:
OS-1607(7elemenţi)1500W220-240V~50/60Hz
OS-1609(9elemenţi)2000W220-240V~50/60Hz
OS-1611(11elemenţi)2500W220-240V~50/60Hz
Ecologia – Protecţia mediului
Dacăpecarcasaunuiaparatelectricsaupeamba-
lajulacestuiaseaăsimbolulunui„coşdegunoi
tăiat”,acestasemnicăfaptulcărespectivulaparat
nuintrăîncategoriagunoiuluimenajerşi,înconsecinţă,nu
poatearuncatlacoşuldegunoi.
Aparatele electrice care nu mai sunt folosite sau sunt de-
fecte vor trebui predate în punctele de colectare destinate
specialacestuiscop,amenajatedecătreadministraţialocală,
şicareaucascopcolectareaaparaturiipentrurefolosire.
Astfelecaregospodărievaputeaparticipalaminimaliza-
reaefectelorceinuenţeazănegativmediulînconjurătorşi,
deasemenea,vaajutalarefolosireamaterialelorceintră în
componenţaprodusuluirespectiv.
Masa:
OS-1607:10.6KGe
OS-1609:12.2KGe
OS-1611:13.8KGe
01-585Warsaw,4PróchnikaStr.
tel.(+4825)7591881
fax(+4825)7591885
www.opti.hoho.pl
IMPORTATOR:
•METROCash&CarryRomâniaS.R.L.
Şos.Bucureşti-Ploieşti289
C.P.0-13Otopeni(România)
•MetroCash&CarryMoldova,
bd.StefancelMaresiSfantnr.65
Chisinau
•RombizImpexSrlBucureşti(România)
1
2
34
56
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd1818 2009-08-18 16:25:10

1
Маслен радиатор OS-1607 / OS-1609 / OS-1611
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Моля, прочетете внимателно информациите поместени
по-долу. Те съдържат важни препоръки касаещи се
експлоатацията и консервацията на уреда така както
и неговото безопасно използване. Моля, запазете
тази инструкция, за да можете да я използвате също в
бъдещето,исъщозадаяпредадетенaвъзможнияследващ
собственик.
Правила за безопасност
1.Не включвайте уреда, ако неговaта обвивка показва
видимиследиотповреда(пукнатини,отчупвания),ако
захранващияткабелeповредениликогатосъществува
подозрениезаневидимиaповреда(напр.акоуредъте
паднал).
2.Уредътможедасевключивзахранващaтaмрежасамо,
когатономиналнто напрежениедаденонафирмената
табелкасъответствананапреженитонамрежата.
3.Не използвайте радиатора в пряк достъп на малките
деца.
4.Радиаторътeпредназначенсамозадомашнаупотреба.
5.Използване на аксесоари, които не са препоръчани
и продавани от дистрибутора на продукта, може да
порaждаопасностотповредаилиопасностзаздравето
иживота.
6.Не бива да протягате захранващия кабел по остри
ръбове, не трябва също да допускате до неговото
задръстване.
7.Захранващият кабел не може да лежи на радиатора,
когатотойевключен.
8.Не изключвате щепсела от контакта дърпайки
захранващиякабел.
9.Не бива да потапяте захранващия кабел в вода или
някаквадругатечност.
10.Преди да пристъпите към почиастване или други
консервационнидейности,винагитрябвадаизключите
уредаотизточниканазахранванеидагооставитедо
пълнoохлаждане.
11.Радиаторът трябва да се поставя на такова място,
къдетоняманикаквилеснозапалимипредмети.Освен
товапревключвателиивсичкидругиелементи,които
управляватрадиаторa,битрябвалодасенамиратизвън
достъпаналицаползващитeванаилидуш.
12.Всички попрaвки би трябвало да се провеждат от
квалифициран сервизен техник или авторизиран
сервизенпункт.
13.Радиаторът не може да се покрива с кърпи, пердета
и т.н., защото това може да причинява неговото
прегряване.
14.Уредътнеможедасесъхраняванаоткрито.
15.Уредътнеможедасеинсталираилидасеизползвав
превознотранспортносредство.
16.Уредътнеепредназначензаизползванеотмалкидеца
илиинвалидибезнадзор.
17.В течение на употребата му части на радиатора са
горещи.Припренасянетрябвададържитерадиатора
задръжките,предназначенизатазицел.
18.Не допускайте да минава захранващият кабел под
килими, настилки и мебели. Поставяйте кабела така,
чеданямаопасностотпрепъваневнего.
19.Убедете се, че в същaта електрическa верига не са
включенидругиуредиупотребяващиголямток,което
бимоглодaдоведедопретоварване.
20.Избягвайтеизползванетонаудължители,защотомогат
да доведат до прегряване на кабела и да възникне
пожар.
21.Не оставяйте радиатора без контрол, когато е
включен.
22.Дръжтелеснозапалимипредмети(пердета,постелки,м
ебели)наразстояниепоне1метъротрадиатора.
23.Не използвайте уреда в близост до вана в баня, душ
илиплувенбасейн.
24.Радиаторът може да се включва само до заземен
контакт.
25.Неизползвайтеуредазасушененадрехи.
26.При бракуване на уреда не забравяйте правилата за
оползотворяваненамаслото.
27.Радиаторът е изпълнен с прецизнo подбрано
специалнo масло. Поправки изискващи отваряне на
контейнерасмасло,могатдабъдатпровежданисамо
отпроизводителяилинеговиясервизенагент,скойто
трябва да контактувате в случая, на каквoто и да е
изтичаненaмасло.
Предупреждение:
*Отоплителътнеможедасепомествапряко подстенен
щепселенконтакт.
*Не използвайте отоплителa близо до вана, душ или
плувенбасейн.
ЗАПАЗИНАСТОЯЩАТАИНСТРУКЦИЯЗАБЪДЕЩНО
ПОЛЗВАНЕ.
ПРЕДИ ПЪРВОТО ВКЛЮЧВАНЕ НА РАДИАТОРA В
МРЕЖАТА
•Внимателно извади радиатора от опаковката. Помни за
внимателнoизползване/оползотворяваненаопаковката.
Провери, дали уредът или захранващият кабел не ca
били повредени по време на транспорт. Не използвай
радиаторa,акоeповреден.
BG
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd1919 2009-08-18 16:25:10

0
•В случая на пускане за първи път, радиаторът тябва да
ce включи за максимална мощ най-малко за 2 часа. По
времена работатанарадиаторапомещениетотрябвада
ceпроветрявасцелелиминациянамиризматаиздавана
отуреда.
•При работата на радиатора по време на първото му
пускане,съпровождащитешумовесанормалноявление.
Описание нa уреда
1.Дръжказапренacяне
2.Копченатермостатa
3.Включвател/Изключвателзазахранване
4.Ребрaнaрадиаторa
5.Мястозасвиваненазахранващиякабел
6.Колелца
Закрепване на колелца
1)Обърни радиатора c горната част надолу и постави го
на мека повърхност, за да избегнеш надрасканeто нa
обвивкатaнaрадиаторa.
2)Завинтищита наколелoтодорадиаторaспомощтана
прибавенитeлнивъжетаигайкискрила.
3)Сложи саморегулиращити сe колелца в болтoвeте на
колелoтонащита,зада„щракнат”намясто.
4)Завърни радиаторa обратно в правилна вертикална
позиция.
Обслужване
1)Превключи термостатa (2) на най-високaтa позиция и
влкючи захранването (3). След постиганетo на желана
температура,завъртитермостатa,задасезагасилампата
нaиндикаторa.
2)Регулирай термостатaта така,задаce задържи желана
температура.
3)Лампатaнaиндикаторaпосочва,далирадиаторътработи
илине.
ПОЧИСТВАНЕ
Предидапристъпитекъмпочиастване,радиаторъттрябва
дасеизключи,aщепселъттрябвадасеизвадиотстенен
контактиотзахранващатамрежа.Изчакайтерадиаторътда
сеохладидостатъчно.
Външнитeповърхностинaрадиатораможедасепочистват
спомощтанавлажнакърпа.
Небивадапопадаводавътревуреда.
Не прилагайте почистващи средства, които могат да
надраскатповърхностите.
ВАЖНО:
•Не включвайте радиаторa в източника на захранване
предимонтиране.
•Радиаторът може да бъде използван само, когато се
намираввертикалнапозиция.
•Небиваданадрскатеребрaсостриинструменти,защото
поврежданетонаемайлможедадоведедовъзникванена
корозия.
•Свободнoснабдяванесвъздухаосигурявамаксималната
производителностнарадиаторa.Согледнатованебива
дазакриватенеговитеотвори.
•Външни повърхности нa радиаторa са горещи. Не
допускайте до пребиваването на деца без надзор близо
дорадиатора.
Технически данни:
OS-1607(7ребрa)1500Вт220-240В~50/60Гц
OS-1609(9ребрa)2000Вт220-240В~50/60Гц
OS-1611(11ребрa)2500Вт220-240В~50/60Гц
Екология – Опазване на Околната Среда
Символът„зачеркнатрезервоарзасмет”поместен
на електрическия уред или опаковката
показва, че уредът не може да бъде третиран
като обикновен домашен отпадък и не трябва да бъде
изхвърлянвпредназначенитезатазицелрезервоари.
Непотребният или изконсумиран електрически уред,
трябвадабъдедоставяндоспециалноопределенизатази
цел пунктове за събиране на отпадъци, организирани
от локалната обществена администрация, предвидени
за връщане на електрически уреди подлежащи на
преработка. По този начин всяко семейство се
присъединява към намаляването на евентуалните
негативни последици влияещи върху околната среда
ипозволявадасевъзвърнатматериалите,откоитоебил
съставенпродукта.
Тегло:
OS-1607: 10.6 кгe
OS-1609: 12.2 кгe
OS-1611: 13.8 кгe
1
2
34
56
OS1607_OS1609_OS1611_IM_201.indd2020 2009-08-18 16:25:11
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

Optimum
Optimum OST-1611 operating instructions

ApenGroup
ApenGroup AQUAPUMP HYBRID HYN432 Use, Installation and Maintenance Manual

IRSAP
IRSAP The Radiator Company Lupin Electric Fitting instructions

Newa Pond
Newa Pond NWPH 200 instructions

Fanelite
Fanelite X01A USER MANUAL, INSTALLING AND OPERATING MANUAL

Elnur Gabarron
Elnur Gabarron IFH-2001 Installation instructions and user guide