manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. OPTIBEAM
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. OPTIBEAM 1603-140932 Maintenance and service guide

OPTIBEAM 1603-140932 Maintenance and service guide

LED WARNING LIGHTBAR
LED-MAJAKKAPANEELI
LED BLIXTLJUSRAMP
600-1400 MM
1. Proper installation of this product requires the installer to have a good understanding of
automotive electronics, systems and procedures.
2. If mounting this product requires drilling holes, the installer MUST be sure that no vehicle
components or other vital parts could be damaged by the drilling process. Check both sides of
the mounting surface before drilling begins. Also de-burr the holes and remove any metal
shards or remnants.
3. Do not install this product or route any wires in the deployment area of your air bag.
Equipment mounted or located in the air bag deployment area will damage or reduce the
eectiveness of the air bag, or become a projectile that could cause serious personal injury or
death. Refer to your vehicle owner’s manual for the air bag deployment area.The User/Installer
assumes full responsibility to determine proper mounting location, based on providing
ultimate safety to all passengers inside the vehicle.
4. Do not attempt to activate or control this device in a hazardous driving situation .
5.This product contains either strobe light(s), halogen light(s), high-intensity LEDs or a
combination of these lights. Do not stare directly into these lights. Momentary blindness
and/or eye damage could result.
6. Use only soap and water to clean the outer lens. Use of other chemicals could result in
premature lens cracking(crazing) and discoloration. Lenses in this condition have signicantly
reduced eectiveness. Inspect and operate this product regularly to conrm its proper
operation and mounting condition. Do not use a pressure washer to clean this product.
7. It is recommended that these instructions be stored in a safe place and referred to when
performing maintenance and/or reinstallation of this product.
8. For this product to operate at optimum eciency, a good electrical connection to chassis
ground must be made.The recommended procedure requires the product ground wire to be
connected directly to the NEGATIVE (-) battery post.
Failure to follow these safety precautions and instructions could
result in damage to the product or vehicle and/or serious injury to
you and your passengers!
SAFETY WARNING
EN
1.Tämän tuotteen asianmukainen asennus edellyttää, että asentaja tuntee hyvin autoteollisuud-
en elektroniikkaa, järjestelmää ja toimenpiteitä.
2. Jos tämän tuotteen asennus edellyttää reikien poraamista, asentajan TÄYTYY varmistaa, ettei
poraus vahingoita auton komponentteja tai muita tärkeitä osia.Tarkista asennuspinta
molemmilta puolilta ennen porauksen aloittamista. Poista lisäksi reikien purseet ja
mahdolliset metallisirut tai -jäämät.
3. Älä asenna tätä tuotetta tai reititä mitään johtoja turvatyynyn laukeamisalueelle.
Turvatyynyjen laukeamisalueelle asennetut tai sijoitetut varusteet vahingoittavat tai
heikentävät turvatyynyn tehoa tai muuttuvat ohjuksiksi, jotka voivat aiheuttaa vakavia
vammoja tai kuoleman. Lisätietoja turvatyynyjen laukeamisalueesta on auton omistajan
ohjekirjassa. Käyttäjä/asentaja ottaa täyden vastuun oikean asennuspaikan määrityksestä
käyttämällä perusteena kaikkien autossa olevien matkustajien parasta mahdollista
turvallisuutta.
4. Älä yritä aktivoida tai ohjata tätä laitetta vaarallisessa ajotilanteessa.
5.Tämä tuote sisältää joko vilkkuvaloja, halogeenivaloja tai suuritehoisia LED-valoja tai niiden
yhdistelmän. Älä katso suoraan näihin valoihin. Silmät voivat sokeutua hetkellisesti ja/tai
vahingoittua.
6. Käytä ulkolinssin puhdistukseen vain saippuaa ja vettä. Muiden kemikaalien käyttö voi
aiheuttaa linssiin halkeamia (säröilyä) ja haalistaa väriä.Tällöin linssien teho heikentyy
merkittävästi.Tarkasta tämä tuote ja käytä sitä säännöllisesti asianmukaisen toiminnan ja
asennuksen varmistamiseksi. Älä puhdista tuotetta painepesurilla.
7. On suositeltavaa säilyttää näitä ohjeita turvallisessa paikassa ja käyttää niitä
suoritettaessa tämän tuotteen huoltoa ja/tai uudelleenasennusta.
8.Tämän tuotteen ihanteellinen teho edellyttää, että suojamaahan tehdään toimiva
sähköliitäntä. Suositeltavan menettelyn mukaan tuotteen maadoitusjohto liitetään
suoraan NEGATIIVISEEN (-) akkunapaan.
TURVALLISUUSVAROITUS
FI
Jos näitä turvatoimenpiteitä ja -ohjeita ei noudateta, seurauksena voi
olla tuotteen tai ajoneuvon vaurioituminen ja/tai kuljettajan ja
matkustajien henkilövahinko.
Specifications:
Size: Length x Width x Height with brackets
Length (mm) Width (mm) Height (mm) DC12V
600 300 1051603-140932 1,68 20,16Peak current (A) Peak Power (W)
800 300 1051603-140933 Peak current (A) 2,10 25,20Peak Power (W)
1000 300 1051603-140934 Peak current (A) 2,15 25,80Peak Power (W)
1200 300 1051603-140935 Peak current (A) 2,68 32,16Peak Power (W)
1400 300 1051603-140936 Peak current (A) 3,15 37,80Peak Power (W)
DC24V
1,10
1,25
1,42
1,58
1,77
DC12V DC24VItem
26,40
30,00
34,08
37,92
42,48
Tekniset tiedot:
Koko: Pituus x leveys x korkeus kiinnikkeiden kanssa
Pituus (mm) Leveys (mm) Kork. (mm) DC12V
600 300 1051603-140932 1,68 20,16Huippuvirta (A) Huipputeho (W)
800 300 1051603-140933 Huippuvirta (A) 2,10 25,20Huipputeho (W)
1000 300 1051603-140934 Huippuvirta (A) 2,15 25,80Huipputeho (W)
1200 300 1051603-140935 Huippuvirta (A) 2,68 32,16Huipputeho (W)
1400 300 1051603-140936 Huippuvirta (A) 3,15 37,80Huipputeho (W)
DC24V
1,10
1,25
1,42
1,58
1,77
DC12V DC24VTuote
26,40
30,00
34,08
37,92
42,48
1. För en korrekt installation av denna produkt krävs att installatören har goda kunskaper inom
fordonselektronik, -system och procedurer.
2. Om monteringen av produkten kräver att hål borras, MÅSTE installatören vara säker på att inga
av fordonets komponenter eller andra vitala delar kan skadas vid borrningen. Kontrollera båda
sidorna av monteringsytan innan borrningen påbörjas. Avgrada hålen och avlägsna eventuella
metallbitar eller rester.
3. Installera inte produkten och dra inga kablar i krockkuddens installationsområde. Utrustning
som monteras eller placeras i krockkuddens installationsområde kommer att skada
krockkudden eller försämra dess eektivitet, och kan utgöra en projektil som kan orsaka
allvarlig personskada eller dödsfall.Var krockkudden är installerad kan du se i fordonets
användarhandbok. Användaren/installatören tar på sig hela ansvaret för att avgöra var
produkten ska monteras, med målsättningen att ge alla passagerare i fordonet maximal
säkerhet.
4. Försök inte att aktivera eller kontrollera enheten i en riskfylld körsituation.
5. Produkten innehåller antingen stroboskoplampor, halogenlampor, högintensiva LED-lampor
eller en kombination av dessa. Titta inte direkt in i lamporna. Det kan leda till tillfällig
förblindelse och/eller ögonskada.
6. Använd endast tvål och vatten för att rengöra den yttre linsen. Om du använder andra
kemikalier kan det leda till att linsen spricker, rämnar eller missfärgas. Linser med sådana
tillstånd har kraftigt försämrad eektivitet. Inspektera och testa emellanåt produkten för att
kontrollera att den fungerar korrekt och är ordentligt monterad. Använd inte högtryckstvätt för
att rengöra produkten.
7. Förvara dessa anvisningar på en säker plats och läs dem vid underhåll av produkten eller när
den ska återinstalleras.
8. För att produkten ska fungera med optimal eektivitet måste elanslutningen jordas i chassit.
Den rekommenderade proceduren kräver att produktens jordningskabel är direkt ansluten till
batteriets MINUSPOL (-).
SÄKERHETSVARNING
SV
Om dessa säkerhetsanvisningar inte fjöls kand det leda till att
produkten eller fordonet skadas, eller att du eller passagerarna
utsätts för personskada.
Längd (mm) Bredd (mm) Höjd (mm) DC12V
600 300 1051603-140932 1,68 20,16Toppström (A) Toppeekt (W)
800 300 1051603-140933 Toppström (A) 2,10 25,20Toppeekt (W)
1000 300 1051603-140934 Toppström (A) 2,15 25,80Toppeekt (W)
1200 300 1051603-140935 Toppström (A) 2,68 32,16Toppeekt (W)
1400 300 1051603-140936 Toppström (A) 3,15 37,80Toppeekt (W)
DC24V
1,10
1,25
1,42
1,58
1,77
DC12V DC24VArtnr.
26,40
30,00
34,08
37,92
42,48
Specifikationer:
Mått: Längd x bredd x höjd med
Optibeam 3-year warranty
Optibeam products are warranted against defects in
material and workmanship.The distributor will repair or
replace the faulty item. Any misuse, abuse, or modication
(i.e. cutting the wire or opening the lamp housing)
automatically voids this warranty.
3 vuoden Optibeam-takuu
Takuu kattaa valmistus- ja materiaalivirheet. Viallinen tuote korjataan tai vaihdetaan
uuteen takuuaikana.Takuu ei kata vikoja jotka johtuvat tuotteen virheellisestä käytöstä tai
asennuksesta.Takuu raukeaa myös, mikäli tuotetta muunnellaan (esim. johto katkaistaan,
tai valaisin avataan) tai tuotetta käytetään muussa kuin valmistajan tarkoittamassa
käyttötarkoituksessa.
Optibeam 3-års garanti
Garantin täcker tillverknings- och materialfel. Defekt produkt kommer att repareras eller
bytas ut under garantiperioden. Garantin täcker inte fel på grund av felaktig användning
eller installation av produkten. Garantin upphör också om produkten är modierad (t.ex.
om kabeln med dess anslutningskontakt klipps av eller lampan öppnas) eller om
produkten används för andra ändamål än de som anges av tillverkaren.
OPERATING INSTRUCTIONS
EN
Wire Functions:
Red wire: Power “+”
Black wire: Ground “-”
Blue wire: For steady all function connect wire to ”-”ground, steady all function would overrule other
patterns when it´s connected.
1. Control Panel
a. Power ON/OFF
b. Mode switch: To change to next ash pattern
Flash Patterns: 11 selectable strobe patterns
2. Steady all function: The blue wire connects with the black wire
3. Reduced half power mode: Press the "mode" button more than 5 seconds to change into the half power
mode.
Mounting:
1. Place the unit against the mounting surface.
2. Mark the areas where the mounting holes are to be drilled. Conrm that no vehicle parts could be
damaged by the drilling process.
3. Using a bit size for a #304 metal screw, drill two mounting holes, A Φ8.5mm dia.Wire passage hole(s)
must also be drilled.Thoroughly de-burr all hole(s).
4. Pass the wires through the hole(s) in the gasket and through the wire passage hole (s) in the mounting
surface. Fix the light head to the mounting surface.
Contents:
1 x Warning panel 1 x installation and Operation instructions
4 x gaskets 2 x brackets 4 x #304 mounting screws ( M8 x 15mm )
Specifications:
Size: Length x 300 mmWidth x 66mm Height without brackets
R65 TA Class2 and R10 approvals
IP67
Input Voltage: 12 – 24 VDC
Lens color: Clear lens
With Magnets for 1603-140932 and 1603-140933
(Magnet mounting is ONLY for stationary use. It´s forbidden to drive the vehicle if the panel is mounted only
with magnets.)
Without Magnets for 1603-140934/35/36
KÄYTTÖOHJEET
FI
Johtojen toiminnot:
Punainen johto: virta“+”
Musta johto: maadoitus “-”
Sininen johto: Steady all -toiminto liittämällä johto maadoitukseen -.Toiminto kytkettynä ohittaa kaikki
muut valokuviot.
1. Ohjauspaneeli
a. Virta PÄÄLLE/POIS
b.Tilakytkin: Siirtyminen seuraavaan välähdysmalliin
Välähdysmallit: 11 vilkkumismallia valittavissa
2. Steady all -toiminto: Sininen johto yhdistyy mustaan johtoon
3. Alennettu puolitehotila: Painamalla tilapainiketta yli 5 sekunnin ajan voit siirtyä puolitehotilaan.
Asennus:
1. Aseta yksikkö asennuspinnalle.
2. Merkitse asennusreikien porauskohdat.Varmista, ettei poraus voi vaurioittaa auton osia.
3. Poraa #304-metalliruuveille tarkoitetulla terällä kaksi asennusreikää, joissa halkaisija
A Φ8,5 mm. Lisäksi on porattava johtojen läpivientireiät. Poista purseet huolellisesti kaikista rei’istä.
4. Pujota johdot tiivisteessä olevien reikien ja asennuspinnan läpivientireikien läpi. Kiinnitä valon pää
asennuspintaan.
Sisällys:
1 x varoituspaneeli 1 x asennus- ja käyttöohjeet 4 x tiivisteet
2 x kiinnikkeet 4 x #304-asennusruuvit (M8 x 15 mm)
Tekniset tiedot:
Koko: Pituus x 300 mm Leveys x 66 mm Korkeus ilman kiinnikkeitä
R65 TA luokka 2 ja R10-hyväksynnät
IP67
Syöttöjännite: 12–24V DC
Linssin väri: Kirkas linssi
Mukana magneetit malleihin 1603-140932 ja 1603-140933
(Magneettiasennus sopii VAIN käyttöön paikalla ollessa. Autoa ei saa ajaa, jos paneeli on asennettu vain
magneeteilla.)
Ilman magneetteja malleihin 1603-140934/35/36
BRUKSANVISNING
SV
Kabelfunktioner:
Röd kabel: ström“+”
Svart kabel: jord “-”
Blå kabel: För steady all-funktionen ansluter du kabeln till jord ”-”. Steady all-funktionen åsidosätter
andra mönster när den är ansluten.
1. Kontrollpanel
a. Ström på/av
b. Lägesbrytare: byter till nästa blinkmönster
Blinkmönster: 11 valbara stroboskopmönster
2. Steady all-funktion: Den blå kabeln ansluts till den svarta kabeln
3. Reducerat läge med halv eekt: Håll lägesknappen intryckt i mer än 5 sekunder om du vill byta till läget
med halv eekt.
Montering:
1. Placera enheten mot monteringsytan.
2. Markera platserna där monteringshålen ska borras. Kontrollera att inga fordonsdelar kan skadas av
borrningen.
3. Använd en borrstorlek för metallskruv 304 och borra två monteringshål. Borra även hål med 8,5 mm
diameter för kabeldragning. Avgrada ordentligt alla hål.
4. Dra kablarna genom hålet/hålen i packningen och genom hålet/hålen för kabeldragning i
monteringsytan. Fäst lamphuvudet i monteringsytan.
Innehåll:
1 st varningspanel 1 st installations- och bruksanvisning
4 st packningar 2 st fästen 4 st monteringsskruv 304 (M8 x 15 mm)
Specifikationer:
Storlek: längd x bredd 300 mm x höjd 66mm utan fästen
Godkänd enligt R65 TA klass 2 och R10
IP67
Ingångsspänning: 12–24 V DC
Linsfärg: Genomskinlig lins
Med magneter för 1603-140932 och 1603-140933
(Magnetmontering ENDAST för stillastående användning. Fordonet får inte köras när panelen är monterad
med enbart magneter.)
Utan magneter för 1603-140934/35/36
(+) red
DTP04-2P
Deutsch connector
DC12V/24V
(-) black
DTP04-2P
Deutsch connector
(+) red
Blue wire
Steady all function
(-) black
DC12V/24V
Connector butt
(+) punainen
DTP04-2P
Deutsch-liitin
DC12V/24V
(-) black
DTP04-2P
Deutsch-liitin
(+) punainen
Sininen johto
Steady all -toiminto
(-) musta
DC12V/24V
Liittimen kanta
(+) röd
DTP04-2P
Deutsch-kontakt
DC12V/24V
(-) svart
DTP04-2P
Deutsch-kontakt
(+) röd
Blå kabel
Steady all -funktion
(-) svart
DC12V/24V
Kontakt

This manual suits for next models

4

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Whispbar K621 Fitting instructions

Whispbar

Whispbar K621 Fitting instructions

Broadfeet DCAC-114-32 installation instructions

Broadfeet

Broadfeet DCAC-114-32 installation instructions

Dometic GROUP Waeco CoolPower EPS100 Installation and operating manual

Dometic GROUP

Dometic GROUP Waeco CoolPower EPS100 Installation and operating manual

EROAD CoreHub Xtreme install guide

EROAD

EROAD CoreHub Xtreme install guide

Directed VW10 installation guide

Directed

Directed VW10 installation guide

UnderCover 2110 installation guide

UnderCover

UnderCover 2110 installation guide

Orlaco WISR SR user manual

Orlaco

Orlaco WISR SR user manual

Metra Electronics LC-GMRC-LAN-01 installation instructions

Metra Electronics

Metra Electronics LC-GMRC-LAN-01 installation instructions

Yakima BLOCKHEAD quick start guide

Yakima

Yakima BLOCKHEAD quick start guide

Dobinsons BU59-3545 installation guide

Dobinsons

Dobinsons BU59-3545 installation guide

HUSKY LINERS 47904 installation instructions

HUSKY LINERS

HUSKY LINERS 47904 installation instructions

Phonocar VM338 Mounting instructions

Phonocar

Phonocar VM338 Mounting instructions

Viking Stack-Rack Assembly and use instructions

Viking

Viking Stack-Rack Assembly and use instructions

ZZ2 ZZAIR-PRO instruction manual

ZZ2

ZZ2 ZZAIR-PRO instruction manual

Curt Manufacturing A25 installation instructions

Curt Manufacturing

Curt Manufacturing A25 installation instructions

Kuda-Phonebase 082360 Installation instruction

Kuda-Phonebase

Kuda-Phonebase 082360 Installation instruction

Inventure Automotive G2 user manual

Inventure Automotive

Inventure Automotive G2 user manual

DV8 FBBR-04 installation manual

DV8

DV8 FBBR-04 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.