Optika Modular Series User manual

Model
CLD-01
Modular Series
INSTRUCTION MANUAL
v 1.0 2018

Page 2
SUMMARY
Warning
Intended use
Overview
Assembly
Using the illuminator
Equipment disposal

Page 3
Warning
This cold light illuminator is a scientic precision instrument designed to last for many years with a minimum of
maintenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use.
We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must
therefore be made accessible to the instrument users.
We decline any responsibility deriving from incorrect instrument use uses that does not comply with this manual.
Intended use
For research and teaching use only. Not intended for any animal or human therapeutic or diagnostic use.
Overview (with CL-11.1 sold separately)
LIGHT
INTENSITY
KNOB
POWER SUPPLY
SOCKET
2-ARM LIGHT GUIDE
FOCUS LENS

Page 4
1. Insert the light guide connector in the light exit of the illuminator and lock the screws (Fig. 1-3)
2. Insert the focus lens on top of the light guide arms (Fig. 4)
3. Connect the power supply. (Fig. 5)
5. Assembly of optional accessories (CL-11.1 or CL-12)
Fig.1
Fig.5Fig.4
Fig.2 Fig.3
4. Connecting polarizing lters (Fig. 6)
Insert the polarizing lter on top of the focussing lens
and lock the xing screw.
Adjust the polarizing effect rotating each lter
according to the analyzer installed on the microscope
head.
Fig.6

Page 5
Fig.7
Fig.8 Fig.9
6. Using the Illuminator
Turn on the illuminator moving the light intensity
knob ① (Fig. 7).
Set the desired light intensity according the
specimen under examination.
Bend the self-supporting arms ②to aim the light
beam (Fig. 8).
Each arm can be oriented in a separate way, in
order to achieve a proper illumination (Fig. 9) ①
②

Page 6
Equipment disposal
Art.13 Dlsg 25 july 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating
to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.”
The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be
collected separately from other waste.
The separate collection of this equipment at the end of its lifetime is organized and managed by the producer.
The user will have to contact the manufacturer and follow the rules that he adopted for end-of-life equipment
collection.
The collection of the equipment for recycling, treatment and environmentally compatible disposal, helps to prevent
possible adverse effects on the environment and health and promotes reuse and/or recycling of materials of the
equipment.
Improper disposal of the product involves the application of administrative penalties as provided by the laws in force.

Equipment disposal
Art.13 Dlsg 25 july 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating
to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.”
The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be
collected separately from other waste.
The separate collection of this equipment at the end of its lifetime is organized and managed by the producer.
The user will have to contact the manufacturer and follow the rules that he adopted for end-of-life equipment
collection.
The collection of the equipment for recycling, treatment and environmentally compatible disposal, helps to prevent
possible adverse effects on the environment and health and promotes reuse and/or recycling of materials of the
equipment.
Improper disposal of the product involves the application of administrative penalties as provided by the laws in force.
Modello
CLD-01
Serie Modulare
MANUALE D’ISTRUZIONI
v 1.0 2018

Pagina 8
SOMMARIO
Avvertenza
Utilizzo previsto
Descrizione dello strumento
Assemblaggio
Uso dell’illuminatore
Smaltimento

Pagina 9
Avvertenza
Questo illuminatore LED a luce fredda è uno strumento scientico di alta precisione, progettato per durare a
lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter
essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la
sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo
utilizzeranno.
Decliniamo ogni responsabilità derivante da un utilizzo dello strumento non indicato nel presente manuale.
Utilizzo previsto
Solo per ricerca. Non è previsto alcun utilizzo di questo strumento per uso diagnostico.
Descrizione dello strumento (con CL-11.1 venduto separatamente)
MANOPOLA
REGOLAZIONE
INTENSITA’
CONNETTORE
ALIMENTATORE
FIBRA OTTICA DOPPIO
BRACCIO
LENTE
FOCALIZZATRICE

Pagina 10
1. Inserire il connettore della bra ottica nell’alloggiamento dell’illuminatore e serrare le viti (Fig. 1-3)
2. Inserire le lenti focalizzatrici nella parte terminale dei due bracci della guida luce (Fig. 4)
3. Connettere l’alimentatore. (Fig. 5)
Assemblaggio degli accessori opzionali (CL-11.1 o CL-12)
Fig.1
Fig.5Fig.4
Fig.2 Fig.3
Fig.6
4. Inserire i ltri polarizzatori (Fig. 6)
Montare i ltri polarizzatori sulla parte terminale delle
lenti focalizzatrici e serrare la vite di ssaggio
Regolare l’effetto di polarizzazione ruotando ciascun
ltro in funzione della posizione dell’analizzatore
montato sul corpo dello stereomicroscopio.

Pagina 11
Fig.7
Fig.8 Fig.9
Uso dell’illuminatore
Accendere l’illuminatore ruotando la manopola
di regolazione dell’intensità ① (Fig. 7).
Impostare la luminosità desiderata in funzione
del campione in osservazione.
Piegare i bracci auto-portanti ② per dirigere il
fascio di luce (Fig. 8).
Ogni braccio può essere orientato separatamente
per ottenere un’illuminazione ottimale (Fig. 9). ①
②

Pagina 12
Smaltimento
Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti. La raccolta differenziata della presente
apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore.
L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il
sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo della apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente.

Smaltimento
Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti. La raccolta differenziata della presente
apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore.
L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il
sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo della apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente.
Modelo
CLD-01
Serie Modular
MANUAL DE INSTRUCCIONES
v 1.0 2018

Página 14
SUMARIO
Precauciones
Utilización
Vista general
Montaje
Utilización del iluminador
Residuos

Página 15
Precauciones
Este iluminador de luz fría es un instrumento de precisión cientíca diseñado para durar muchos años con un
mínimo de mantenimiento. Está construido bajo los estándares ópticos y mecánicos y para soportar el uso dia-
rio. Le recordamos que este manual contiene información importante sobre seguridad y mantenimiento, y por
lo tanto, debe ser accesible para los usuarios del instrumento.
Rechazamos cualquier responsabilidad derivada de la utilización incorrecta del iluminador que no cumpla con
este manual.
Utilización
Para uso de investigación y enseñanza solamente. No está destinado para uso terapéutico o diagnóstico en
animales o humanos.
Vista general (con CL-11.1 se vende por separado)
BOTÓN
POTENCIÓMETRO
DE LUZ
FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
BRAZOS FLEXO
LENTES DE
ENFOQUE

Página 16
1. Inserte los brazos tipo exo en la salida de luz del iluminador y sujetelo con los tornillos (Fig. 1-3)
2. Inserte la lente de enfoque en la parte nal de los brazos exo (Fig. 4)
3. Conectar la fuente de alimentación (Fig. 5)
Montaje de accesorios opcionales (CL-11.1 o CL-12)
Fig.1
Fig.5Fig.4
Fig.2 Fig.3
Fig.6
4. Montar ltros de polarización (Fig. 6)
Insertar el ltro de polarización arriba, sobre las
lentes de enfoque y asegurar con los tornillos de
jación.
Para ver la polarización, gire cada ltro según la
posición del analizador que hay instalado en el
cabezal del microscopio.

Página 17
Fig.7
Fig.8 Fig.9
Utilización del iluminador
Encienda el iluminador mediante el botón
potenciometro ① (Fig. 7).
Ajuste la intensidad de luz según sus
preferencias y tipo de muestra a observar.
Mueva o posicione los brazos exo ② para que
iluminen la muestra a observar. Los brazos
pueden doblarse. (Fig. 8).
Ambos brazos pueden orientarse sobre
la muestra por separado para ajustar la
iluminación. (Fig. 9)
①
②

Página 18
Eliminación de residuos
En conformidad con el Art. 13 del D.L. de 25 julio 2005 n°151. Actuación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/
CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en la instrumentación eléctrica y
electrónica y a la eliminación de residuos.
El símbolo del contenedor que se muestra en la instrumentación o en su embalaje indica que el producto
cuando alcanzará el final de su vida útil se deberá recoger de forma separada del resto de residuos.
La gestión de la recogida selectiva de la presente instrumentación será llevada a cabo por el fabricante.
Por lo tanto, el usuario que desee eliminar la presente instrumentación tendrá que ponerse en contacto con el
fabricante y seguir el sistema que éste ha adoptado para permitir la recogida selectiva de la instrumentación.
La correcta recogida selectiva de la instrumentación para su posterior reciclaje, tratamiento y eliminación
compatible con el ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos al ambiente y a la salud y favorece
su reutilización y/o reciclado de los componentes de la instrumentación.
La eliminación del producto de forma abusiva por parte del usuario implicaría la aplicación de las sanciones
administrativas previstas en la normativa vigente.

Eliminación de residuos
En conformidad con el Art. 13 del D.L. de 25 julio 2005 n°151. Actuación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/
CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en la instrumentación eléctrica y
electrónica y a la eliminación de residuos.
El símbolo del contenedor que se muestra en la instrumentación o en su embalaje indica que el producto
cuando alcanzará el final de su vida útil se deberá recoger de forma separada del resto de residuos.
La gestión de la recogida selectiva de la presente instrumentación será llevada a cabo por el fabricante.
Por lo tanto, el usuario que desee eliminar la presente instrumentación tendrá que ponerse en contacto con el
fabricante y seguir el sistema que éste ha adoptado para permitir la recogida selectiva de la instrumentación.
La correcta recogida selectiva de la instrumentación para su posterior reciclaje, tratamiento y eliminación
compatible con el ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos al ambiente y a la salud y favorece
su reutilización y/o reciclado de los componentes de la instrumentación.
La eliminación del producto de forma abusiva por parte del usuario implicaría la aplicación de las sanciones
administrativas previstas en la normativa vigente.

OPTIKA S.r.l.
Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALIA Tel.: +39 035.571.392 - Fax: +39 035.571.435
OPTIKA
Spain
OPTIKA
USA
OPTIKA
China
OPTIKA
Hungary
hungary@optikamicroscopes.com
OPTIKA
India
®
®
®
®
®
®
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Hach
Hach Intellical MTC30101 user manual

Sutter Instrument
Sutter Instrument P-2000 Operation manual

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT LSP-2165 operating instructions

GE
GE AKTA avant operating instructions

Thermo Scientific
Thermo Scientific HERACELL VIOS 160i LK user manual

Environmental Express
Environmental Express SimpleDist Operation & instruction manual