Optimum Medical HZ-7020 User manual

PL Instrukcjaobsługi ........................................................................................................ 6
UK OperatingInstructions ................................................................................................. 9
Poduszka do masażu
HZ-7020

2
KARTA GWARANCYJNA
NR ..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego
Nazwa sprzętu: Poduszkadomasażu
Typ, model: HZ-7020
Nr fabryczny: .....................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
Rachunek nr: .....................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
HZ7020_IM_200_07052021
Expo-service Sp. z o.o.
00-710Warszawa,Al.Witosa31/22,Polska
tel.+48257591881,fax+48257591885
www.optimum.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-serviceSp.zo.o.
05-300MińskMazowiecki
ul.Grobelnego4
SERWIS ARCONET
ul.Grobelnego4
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
tel.+4822100-59-65,INFOLINIA:0801-44-33-22
LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawcaponosiodpowiedzialnośćzawadyzyczneprzedmiotuwokresie24miesięcyoddatysprzedaży.
GwarancjadotyczywyrobówzakupionychwPolsceijestważnanaterytoriumRzeczypospolitejPolskiej.
Ujawnionewtymokresiewadybędąusuwanebezpłatnieprzezwymienionewkarciegwarancyjnejzakła-
dyserwisowewterminachniedłuższychniż14dnioddatydostarczeniasprzętudozakładuserwisowego
(napodstawieprawidłowowypełnionejprzezpunktsprzedażyniniejszejkartygwarancyjnej).Wwyjątko-
wychprzypadkachtermintenmożebyćwydłużonydo21dni–jeżelinaprawawymagasprowadzeniaczęści
odproducenta.
2. Reklamującypowiniendostarczyćsprzętdopunktuprzyjęćnajlepiejworginalnymopakowaniufabrycznym
lubinnymodpowiednimdozabezpieczeniaprzeduszkodzeniami.Dotyczytorównieżwysyłkisprzętu.Jeżeli
wpobliżumiejscazamieszkanianiemapunktuprzyjęć,reklamującymożewysłaćpocztąsprzętdonaprawy
wcentralnympunkcieserwisowymwMińskuMazowieckim,nakosztgwaranta.
3. Zgłoszeniewadylubuszkodzeniasprzętuprzyjmowanesąprzezpunktyserwisowe.
4. Nabywcyprzysługujeprawowymianysprzętunanowylubzwrotgotówkitylkowprzypadkugdy:
•wserwisiestwierdzonowadęfabrycznąniemożliwądousunięcia
•wokresiegwarancjiwystąpikoniecznośćdokonania3napraw,asprzętnadalwykazujewadyuniemożliwia-
jąceeksploatacjęzgodnązprzeznaczeniem.
5. Wprzypadkuwymianysprzętu,okresgwarancjidlasprzętuliczysięoddatyjegowymiany.
6. Pojęcie„naprawa”nieobejmujeczynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi(np.bieżącakonserwacja,od-
kamienianie),dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwewłasnymzakresie.
7. Gwarancjąniesąobjęte:
a)elementyszkalne(np.dzbanki,talerze),sznuryprzyłączeniowedosieci,wtyki,gniazda,żarówki,noże,
elementyeksploatacyjne(np.ltry,worki,misy,blendery,noże,tarki,wirówki,pokrywy,uchwytynoża),
b)uszkodzeniamechaniczne,termiczne,chemiczneiwszystkieinnespowodowanedziałaniembądźzanie-
chaniemdziałaniaprzezUżytkownikaalbodziałaniemsiłyzewnętrznej(przepięciawsieci,wyładowania
atmosferyczne,przedmiotyobce,któredostałysiędownętrzasprzętu,korozja,pył,etc.),
c)uszkodzeniawynikłewskutek:
•samodzielnychnapraw
•przeróbekizmiankonstrukcyjnychdokonywanychprzezużytkownikalubosobytrzecie
•okoliczności,zaktórenieodpowiadaaniwytwórcaanisprzedawca,awszczególnościnaskutekniewłaś-
ciwejlubniezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania, braku dbałości osprzętalbo innych przyczyn
leżącychpostronieużytkownikalubosóbtrzecich
d)celoweuszkodzeniasprzętu,
e)czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki,
etc.),
f)czynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi,dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwe
własnymzakresieinawłasnykosztnp.zainstalowanie,sprawdzeniedziałania,etc.
8. Samowolnezmianywpisówwkarciegwarancyjnejpowodująutratęgwarancji.Kartagwarancyjnabezwpi-
sanejnazwyurządzenia,typu,nrfabrycznego,dołączonegodowoduzakupu,wpisaniadatysprzedażyoraz
czytelnejpieczątkisklepujestnieważna.
9. Sprzętprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkudomowego,wprzypadkuinnegoużytkowaniatracigwaran-
cję.
10. Gwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupują-
cegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.

4

5

6
Poduszka do masażu HZ-7020
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WPROWADZENIE:
SzanowniKlienci,
bardzodziękujemyzawybórjednegoznaszychwyrobów.Prosimyodokładneprzeczytanieniniejszejinstrukcjiobsługiorazo
zatrzymaniejejdopóźniejszegoużytku,udostępniającjąinnymużytkownikomorazprzestrzegajączawartychwniejinformacji.
Podczaskorzystaniazproduktunależyzawszeprzestrzegaćwszystkichinstrukcjiipodstawowychśrodkówostrożności.
Urządzeniestosujesiędoużytkuwłasnego;niejestzaprojektowanedoużytkumedycznegoaniprzemysłowego.
PL
OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością
zyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one
pod nadzorem lub otrzymały instrukcje w jaki sposób bezpiecznie korzystać z urządzenia i są świado-
me zagrożeń wynikłych z jego użytkowania.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują
się one pod opieką osoby dorosłej.
• OSTRZEŻENIE! Trzymać opakowanie z dala od dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się.
• Podczas pracy urządzenia powierzchnia zewnętrzna rozgrzewa się. Osoby, które są wrażliwe na ciepło,
muszą korzystać z urządzenia ostrożnie.
• Nigdy nie używaj tego urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, nie działa prawidłowo,
został upuszczony lub uszkodzony, lub jeśli spadł do wody. Zwróć urządzenie do serwisu w celu spraw-
dzenia i naprawy.
• W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia, gdyż może to za-
kłócić jego prawidłowe działanie. Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji.
• Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym zasilaczem i przy zastosowaniu prądu o charaktery-
styce oznaczonej na zasilaczu.
• Nie należy używać, gdy urządzenie jest w widoczny sposób uszkodzone,
• Nie należy używać podczas burzy.
• Po zakończeniu masażu i przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtycz-
kę z kontaktu.
• Nie ciągnąć za kabel zasilający lub urządzenie, aby odłączyć zasilacz z gniazdka.
• Nigdy nie trzymać ani nie przenosić urządzenia za kabel zasilający.
• Nie ściskać, nie zginać ani nie okręcać kabla.
• Należy się upewnić, że urządzenie do masażu, włącznik, zasilacz i kabel nie mają kontaktu z wodą,
parą ani innymi cieczami. Użytkować urządzenie tylko w suchych wnętrzach (np. nigdy w wannie, w
saunie).
• Nigdy nie sięgać po urządzenie, które wpadło do wody.
• Nie używać pod przykryciem, jak np.: koc, poduszka itp.
• Nie używać w pobliżu benzyny lub innych materiałów łatwopalnych.
• Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez fachowy personel. Nieprawi-
dłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika.

7
• Urządzenie należy chronić przed działaniem wysokich temperatur.
• Używaj tego urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
OPIS URZĄDZENIA
Osłona siatkowa
Głowice masujące
ZASTOSOWANIE
Wurządzeniumasującymznajdująsięobracającesięgłowice
masujące, które naśladują ruchy uciskania i ugniatania,
jakie występują w prawdziwym masażu Shiatsu. Głowice te
poruszająsięsynchronicznieiprzeciwstawnie–wlewąiprawą
stronę. Poduszka masująca posiada możliwość włączenia
lub wyłączenia funkcji grzania. Ciepło emitowane przez
urządzenie ma za zadanie ogrzewać i dodatkowo rozluźniać
masowanąpartięmięśni.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do masażu
pojedynczychczęściludzkiegociała:
•łagodzibóle(np.karku,pleców,kręgosłupa)
•rozluźnianapięteiprzykurczonemięśnie
•przyspieszaregeneracjęmięśni
•relaksujeizmniejszauczuciezmęczenia
•ułatwiazasypianie
•koinerwyiuspokaja
•pomagawwalcezcellulitem
JeśliniesąPaństwopewni,czyurządzeniemasującejestdla
Państwawskazane,należyzasięgnąćopiniilekarza.
OSTRZEŻENIE
Nie stosować urządzenia:
• w przypadku wystąpienia zmian chorobowych
lub obrażeń w miejscu, które ma być masowane
(np. wypadnięcie dysku, otwarte rany),
• do masażu w obrębie serca, kiedy mają Państwo
rozrusznik serca,
• do spuchniętych, poparzonych części ciała, po-
ranionych części ciała lub skóry, bądź wykazują-
cych zapalenie,
• przy ranach szarpanych, kapilarnych, żylakach,
trądziku i innych chorobach skóry,
• w czasie ciąży,
• na twarzy (oczy), krtani lub innych, szczególnie
czułych częściach ciała,
• w czasie snu.
Przedużyciemurządzenianależyskonsultowaćsięzlekarzem:
•jeśli chorują Państwo na ciężką chorobę, chorobę
nowotworową lub mają za sobą operację w górnej części
ciała,
•przyrozrusznikuserca,implantachlubinnychurządzeniach
wspomagających,
•przyzakrzepicy,
•przybólachnieznanejprzyczyny.
Przycisk ON/OFF

8
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZADZENIA
Poduszkę można podłożyć sobie pod kark lub założyć na
oparcia fotela. Możemy podłożyć ją pod krzyżowy odcinek
kręgosłupawpozycjileżącejluboprzećsięoniąlędźwiamilub
udamipodczassiedzenia.Możemytakżepołożyćnapoduszce
dłoniealbołydki.
1.Podłączyćproduktdoźródłazasilania.
2.NaciśnijprzyciskzasilaniaON/OFF,abywłączyćurządzenie
–funkcjaogrzewaniajestaktywna.
3.Ponownienaciśnijprzyciskzasilania,abyzmienićkierunek
obrotugłowicmasujących.
4.Ponownienaciśnijprzyciskzasilania,abywyłączyćfunkcję
ogrzewania.
5.Abywyłączyćurządzenieponownienaciśnijprzyciskzasi-
lania.
Poużyciuodłączproduktodzasilania.
Urządzenia masującego należy używać maks. przez 10-15
minut/1cykl.
Urządzeniewyłączysięautomatyczniepo15minutach.
KONSERWACJA PRODUKTU
Przedczyszczeniemupewnijsię,żeproduktjestwyłączonyi
odłączonyodzasilania.
•Proszęczyścićsuchąszmatką.
•Utrzymuj produkt w czystości i z dala od wilgotnego śro-
dowiska.
•Nie należy używać środków czyszczących zawierających
rozpuszczalniki.
DANE TECHNICZNE
Napięcieznamionowe:100-240V~;50/60Hz
DC12V 2A
Mocznamionowa:24W
EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub
opakowaniuwskazujenato,żeurządzenieniemoże
byćtraktowanejakoogólnyodpaddomowyiniepowinnobyć
wyrzucanedoprzeznaczonychdotegocelupojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powin-
no być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego
celu punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną
administracjępubliczną,przewidzianychdozdawaniaelektry-
cznegosprzętupodlegającegoutylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia
się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków
wpływającychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskać
materiałyzktórychskładasięprodukt.
Waga:1,16kg℮
W zestawie zasilacz sieciowy i samochodowy

9
INSTRUCTION MANUAL
MASSAGE PILLOW HZ-7020 UK
Dearcustomers,
Thankyouverymuchforchoosingoneofourproducts.Pleasereadtheseoperatinginstructionscarefullyandkeepthemforfuture
reference,sharethem withotherusers andfollowtheinformationcontainedtherein.Alwaysfollowall instructionsandbasic
precautionswhenusingtheproduct.
The device is for private use; it is not designed for medical or industrial use.
WARNINGS AND SAFETY NOTES
• This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or
mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been in-
structed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
• WARNING! Keep the packaging away from children. Danger of suocation.
• During operation, the outer surface becomes hot. People who are sensitive to heat must use the device
carefully.
• Never use this appliance if it has a damaged cord or plug, is not working properly, has been dropped or
damaged, or has been dropped into water. Return the device to the service center for inspection and
repair.
• Under no circumstances should you open or open yourself repair the device, as this may prevent it from
working properly action. Failure to comply with the above rules will result in loss warranty.
• The device should only be used with the supplied power supply and using the current characteristics
marked on the power supply.
• Do not use when the device is visibly damaged,
• Do not use during a thunderstorm.
• After completing the massage and before each cleaning, turn o the device and remove the plug from
the socket.
• Do not pull on the power cord or device to disconnect the power adapter from the outlet.
• Never hold or carry the device by the power cord.
• Do not squeeze, kink or twist the cable.
• Make sure that the massage device, switch, power supply and cable do not come into contact with
water, steam or other liquids. Only use the device in dry interiors (e.g. never in a bathtub or sauna).
• Never reach for the device that has fallen into water.
• Do not use under a cover such as a blanket, pillow, ...
• Do not use near gasoline or other ammable materials.
• Repairs to electrical devices may only be carried out by qualied personnel. Incorrectly carried out
repairs can seriously endanger the user.

10
• Protect the device from high temperatures.
• Use this device only for the purpose described in this manual.
APPLICATION
Themassagedevicehasrotatingmassageheadsthatmimicthe
squeezingandkneadingmovementsofarealShiatsumassage.
Theseheadsmovesynchronouslyandopposite-totheleftand
right.Themassagepillowhastheabilitytoturnonoroffthe
heatingfunction.Theheatemittedbythedeviceisdesignedto
warmandadditionallyrelaxthemassofmuscles.
This device is designed to massage individual parts of the
humanbody:
•relievespain(e.g.neck,back,spine)
•relaxestenseandcontractedmuscles
•acceleratesmuscleregeneration
•relaxesandreducesfatigue
•makesiteasiertofallasleep
•soothesandcalmsthenerves
•helpsintheghtagainstcellulite
Ifyouarenotsureifthemassagedeviceissuitableforyou,
pleaseconsultyourdoctor.
WARNING
Do not use the device
• in the event of lesions or injuries in the place to
be massaged (e.g. disc prolapse, open wounds),
• massage in the area of the heart, when you have
a pacemaker, and to other parts of the body after
consulting a doctor,
• for swollen, burned parts of the body, injured
parts of the body or skin, or that show inam-
mation,
• in lacerations, capillary wounds, varicose veins,
acne and other skin diseases,
• during pregnancy,
• on the face (eyes), larynx or other particularly
sensitive parts of the body,
• during sleep.
Beforeusingthedevice,consultadoctor:
•if you have a severe disease, cancer or have undergone
surgeryontheupperbody,
•withpacemakers,implantsorotherassistivedevices,
•withthrombosis,
•withpainsofunknowncause.
APPLIANCE DESCRIPTION
Button ON/OFF
Pillow Mat
Kneed Head

11
DEVICE INSTRUCTION MANUAL
The pillow can be placed under the neck or placed on the
backrestofthechair.Wecanplaceitunderthesacralspinein
alyingpositionorleanagainstitwiththeloinsorthighswhile
sitting.Wecanalsoputourhandsorcalvesonthepillow.
1.Connecttheproducttoapowersource.
2.PresstheON/OFFbuttontoturnonthedevice–theheating
functionisactive.
3.Pressthepowerbuttonagaintochangetherotationdirection
ofthemassageheads.
4.Pressthepowerbuttonagaintoturnofftheheatingfunction.
5.Toturnoffthedevice,pressthepowerbuttonagain.
Afteruse,disconnecttheproductfromthepowersupply.
Themassagedeviceshouldbeusedforamaximumof10-15
minutes/1cycle.
Thedevicewillturnoffautomaticallyafter15minutes.
CLEANING AND MAINTENANCE
•Beforecleaning,makesurethattheproductisturnedoffand
disconnectedfromthepowersupply.
•Pleasecleanwithadrycloth.
•Keeptheproductcleanandawayfromhumidenvironment.
•Donotusecleaningagentsthatcontainsolvents.
MAINS OPERATION:
Voltage100-240V~;50/60Hz
DC12V 2A
Ratingpower:24W
ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannotbetreated as general householdwaste and
shouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
deliveredtospecialdesignatedcollectionpoints,organizedby
localpublicadministration,whosepurposeistocollectrecy-
clableelectricalequipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaimingofmaterialswhichtheproductismadeof.
Weight:1.16kg℮
The set includes AC and 12V car adapter

12
Table of contents
Languages: