Opus Technologies DCL20-K1 User manual

Kit—Amplicateur de proximité
Kit— Proximity amplier
EN
FR
Manuel d’installaon et d’ulisaon
DCL20-K
Installaon and user manual
DCL20-K
Amplicateur de boucle à inducon magnéque
Hearing loop amplier

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 2

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 3
Table des maères
Table des maères..................................................................................................3
Manuel FR ............................................................................................................5
1. Introducon.........................................................................................................6
1.1 But ....................................................................................................................6
1.2 Public visé ........................................................................................................6
1.3 Alerte ...............................................................................................................6
1.4 Icônes...............................................................................................................6
1.4.1 Icônes et notes...............................................................................................6
1.4.2 Icônes d’aenon, d’averssement et de danger ........................................6
2. Descripon ..........................................................................................................7
2.1 La gamme.........................................................................................................7
2.2 Le contenu .......................................................................................................7
2.3 DLC20-K............................................................................................................7
2.4 Conseils et sécurité..........................................................................................8
3. Installaon ..........................................................................................................9
4. Connexions et réglages.....................................................................................11
5. Fonconnement................................................................................................12
6. Spécicaons ....................................................................................................13
Manual EN..........................................................................................................14
1. Introducon.......................................................................................................15
1.1 Purpose ..........................................................................................................16
1.2 Targeted audience .........................................................................................16
1.3 Alert ...............................................................................................................16
1.4 Icons...............................................................................................................16
1.4.1 Icons et notes ...............................................................................................16
1.4.2 Aenon, warning and danger incons ........................................................16
1.5 Conversion tables ..........................................................................................17
2. Descripon ........................................................................................................18
2.1 The range .......................................................................................................18
2.2 Contents.........................................................................................................18
2.3 DLC20-K..........................................................................................................18
2.4 Safety note.....................................................................................................19
3. Installaon ........................................................................................................20
4. Connecons and sengs..................................................................................22
5. Explicaon.........................................................................................................23
6. Specicaons ....................................................................................................24

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 4

Amplicateur de boucle à inducon magnéque
Kit– Amplicateur de proximité
FR
Manuel d’installaon et d’ulisaon
DCL20-K
Français

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 6
1. Introducon
1.1 But
Le manuel d’installaon et d’ulisaon fournit
les informaons nécessaires pour installer, con-
gurer et uliser un kit DLC20-K.
1.2 Public visé
Le manuel d’installaon et d’ulisaon est des-
né aux installateurs et aux ulisateurs du kit
DLC20-K.
1.3 Alertes
Ce manuel évoque quatre types d’alertes.
Le type d’alerte est lié étroitement à l’eet sus-
cepble de se produire en cas de non-
observance de l’alerte. Ces alertes, classées
dans l’ordre croissant de gravité, sont les sui-
vantes :
Note
Informaon complémentaire. Généralement, la
nonobservance d’une alerte de type Remarque
n’entraîne pas de dommage matériel ou corpo-
rel.
• Aenon
La non-observance d’une alerte de type aen-
on peut entraîner des dommages matériels.
• Averssement
La non-observance d’une alerte de type
averssement peut entraîner des dommages
matériels et corporels graves.
• Danger
La non-observance d’une alerte du type danger
peut entraîner la mort.
1.4 Icônes
1.4.1 Icônes et notes
Les icônes ulisées avec les notes fournissent
un complément d'informaons sur la note. Voir
les exemples suivants :
1.4.2 Icônes d’aenon, d’aversse-
ment et de danger
Les icônes ulisées en combinaison avec Aen-
on, Averssement et Danger indiquent le type
de risque présent. Voir les exemples suivants :
Note:
Icone Générale des notes
Note:
Symbole renvoyant à la source
d’informaon indiquée.
Aenon, averssement, danger:
Icône risque d’électrocuon.
Aenon, averssement, danger:
Icône générale des avis de prudence, des
averssements et des dangers.
Aenon, averssement, danger:
Icône de risque de décharge électrosta-
que.

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 7
2. Descripon
Equipement de choix pour les guichets, comp-
toirs ou banques d’accueil, le kit DLC20-K est un
kit d’accessibilité audio permeant la communi-
caon aux personnes malentendantes. Ce pro-
duit est à desnaon de tous Etablissements
Recevant du Public. Il a l’avantage d’être un des
plus compact du marché et donc de s’intégrer
en toute discréon pour un résultat opmal. Il
ore surtout une installaon pérenne.
2.1 La gamme
Nous avons le plaisir de vous présenter notre
nouvelle marque Opus Technologies conçue et
fabriquée en France. Nous proposons des pro-
duits de nouvelles technologies orant un con-
fort maximum pour les ulisateurs.
2.2 Le contenu
Ce kit comprends :
Un amplicateur DLC20
Une alimentaon
Un cordon d’alimentaon
Un micro-surface
Un câble boucle de 1,80m
Trois connecteurs 2 points
Un connecteur 3 points
Lot de 2 autocollants « espaces adaptés
aux malentendants ».
2.3 DLC20-K
Le DCL20-K est un kit de boucle à inducon qui
permet d’équiper les guichets, banques d’ac-
cueils ou comptoirs. Le système permet de ré-
pondre aux restricons de la loi d’égalité des
chances tout en respectant les exigences de la
norme EN60118-4. L’ensemble est conçu pour
orir l’accessibilité aux personnes malenten-
dantes équipées d’un appareil audif avec la
posion T.
L‘amplicateur est conçu pour être xé discrète-
ment sous un bureau ou un comptoir. Il est
équipé de deux entrées, de réglages et de LED
indiquant la présence de l'alimentaon et du
courant de boucle.
L'appareil intègre un traitement audio per-
meant d'avoir un asservissement automaque
des niveaux de prise de son, évitant des bruits
forts et soudains.

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 8
2.4 Conseils et sécurité
La majorité des problèmes avec la boucle à in-
ducon magnéque (BIM) arrive quand l’instal-
laon n’a pas été correctement rééchie donc
prenons un peu de temps avant de commencer
l’installaon et gagnons en résultat et en temps.
Idéalement, l’amplicateur de boucle devra être
placé prés de la zone à couvrir. Ceci peut impli-
quer le placement de l’amplicateur sur un pan-
neau, sous un bureau ou sous un table de salle.
Le microphone de prise de son devra être le
plus prés possible de l’entrée de l’amplicateur.
Pour posionner la boucle dans l’espace à équi-
per, il est important de prendre en compte les
futurs ulisateurs du système.
Par exemple, si vous devez seulement prévoir
l’orateur et le client, une boucle autour du bu-
reau peut être une meilleure soluon plutôt
qu’une boucle autour du périmètre de la pièce.
Il limitera le rayonnement et augmentera la
condenalité.

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 9
3. Installaon
3.1 Composion et montage de la
boucle.
La boucle est composée des 3 éléments sui-
vants: un câble boucle, d’un connecteur de
boucle et d’un cordon de liaison.
La boucle est fournit monté mais il est possible
de la démonter pour l’adapter à la banque d’ac-
cueil. Voir ci-après.
Pour démonter la boucle qui permera d’équi-
per le comptoir, commencez par dévisser le sup-
port de la carte électronique.
Connectez le tenant et l’aboussant du câble
boucle sur la carte électronique (connecteur
rouge).
Connecter ensuite le câble de liaison de 50-70
cm fournit sur le connecteur « amplier » de
l’adaptateur et sur le bornier « Loop » de
l’amplicateur.
Votre boucle est maintenant créée et connec-
tée.
3.2 Installaon de la boucle dans le
comptoir.
Il existe 3 possibilités de placement d’une
boucle dans un comptoir comme décrit ci-
dessous, cependant nous vous conseillons forte-
ment d’uliser la première version:
1. Placez la boucle sur la pare vercale et hori-
zontale du comptoir comme indiqué sur la -
gure 1. Ce type d’installaon permet de garanr
une meilleure couverture devant le guichet.
Figure 1.
Note:
Le l fournit dans le kit DLC20-K
permet de garanr l’installaon rapide
d’un système de boucle magnéque
dans un comptoir d’accueil, guichet ou caisse han-
dicapée.
An d’opmiser au mieux le rayonnement du
champ magnéque et pour garanr un meilleur
résultat, le l devra être placée le plus près du
client.
Boucle amplificateur

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 10
Figure 2.
2. Posionnez la boucle sur la pare horizontale
du comptoir en posionnant le câble au plus
proche du client.
3. Installez la boucle sur la pare vercale du
comptoir en posionnant le câble au plus
proche du client.
Fixez la boucle à l’aide des clips de xaon pré-
vus à cet eet. Pour une meilleure durabilité, il
peut convenir d’installer la boucle dans une
gouloe plasque.
Connectez ensuite le cordon de liaison sur le
bornier du connecteur « amplier » au bornier
de l’amplicateur « loop ».
Vissez le connecteur au niveau de la croix.
Aenon, averssement, danger:
La boucle ne doit pas être posi-
onnée sous une structure métal-
lique type caisse de magasin. Le
champ magnéque serait absorbé par la masse
métallique et ne permerait pas d’équiper le
comptoir convenablement. Il existe d’autres so-
luons pour l’installaon d’une boucle dans un
comptoir métallique (voir gure 3)
Pour une plus grande couverture autour du
comptoir, il est possible d’installer un câble au
sol. La boucle peut-être placée dans la dalle
(sous le treillis métallique), sous un revêtement
(parquet, moquee, ...etc) à l’aide d’un ruban
de cuivre ou collée sous un tapis de sol comme
illustré gure 3.
Figure 3.
Le l fournit dans le kit DCL20-K produit un
champ magnéque rayonnant sur un périmètre
de 1,2m ce qui permet à une personne de rece-
voir le signal confortablement.
Le pictogramme avec boucle intégrée permet
d’être xé sur l’accueil et de posionner la
boucle côté client pour éviter les perturbaons
dû au métal (voir gure 4).
Figure 4.
amplificateur
Boucle
amplificateur
Boucle amplificateur
Boucle 2
Boucle 1

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 11
4. Connexions et réglages
4.1 Connexion audio
Pour connecter le micro fournit avec le kit, insé-
rez la prise jack 3,5 dans l’entrée micro 1.
Connexion à un interphone ou une source spéci-
que: Connectez votre source sur l’entrée 2 du
DCL20. Cee entrée accepte les sources sui-
vantes: ligne, basse impédance et 100V avec un
adaptateur.
Entrée micro 1:
Type : Jack 3,5
Caractérisque: alimentaon fantôme
Entrée ligne 1:
Type: Bornier
Type d’entrée: Ligne ou micro, connexion à vis.
Entrée 2:
Type: Bornier
Type d’entrée: Ligne/ basse impédance / 100V
avec un adaptateur.
4.2 Connexion de la boucle et de l’ali-
mentaon
Connectez le câble de la boucle sur l’entrée
«Loop » du DCL20.
Alimentaon: Connectez l’alimentaon fournit
dans le kit sur l’entrée « Power supply »
Micro / Ligne / Masse
Ligne / Masse
Jack 3,5
Note:
L’entrée boucle n’impose aucun sens
de connexion
Connecteur AC/DC
5 x 2,1 mm

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 12
5. Fonconnement
Le tenant et l’aboussant du l formant la
boucle sont reliés à un amplicateur audio. La
prothèse audive dispose d’une bobine appelée
souvent « T» ou « T-coil » qui est placée à
l’intérieur de la prothèse et qui est constuée
d’un l formant des spires. Le champ magné-
que généré par la grande boucle va traverser
les petes boucles dans la prothèse et, par le
principe d’inducon, le signal électrique présent
dans la grande boucle va se retrouver dans les
petes. On transmet ainsi le signe de l’ampli-
cateur audio à la prothèse, qui va ensuite le res-
tuer à l’oreille de la personne malentendante.
La boucle peut être installée au niveau du sol ou
du plafond, plus précisément entre 1,10m et
2,20m de la hauteur d’écoute (oreilles).
La présence d’une boucle audive est souvent
signalée par un logo bleu représentant une
oreille barrée et une lere T. Généralement,
une prothèse audive dispose de deux posions
majeures, la M et la T. La posion M permet de
percevoir le son grâce à la pression acousque
comme un microphone, tandis que la posion T
(T pour téléphone) reçoit directement les si-
gnaux audio transmis par inducon via la bobine
intégrée. Certaines prothèses combinent ces
deux modes de fonconnement par la posion
MT. Elle permet aux malentendants de perce-
voir à la fois les bruits ambiants et les signaux
transmis par inducon.

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 13
6. Spécicaons
Entrées
Entrée audio 2 (1 entrée micro ou ligne
et 1 entrée ligne)
Type Micro Jack 3,5, bornier
Phoenix
Fantôme 4,5V 1mA
Alimentation
Caractéristiques 12V DC 1,5A
Type Boitier d’alimentation
séparé
Voltage 230V 50/60 Hz
Puissance 20W max
Fusible Thermique
Processeur Audio
Compresseur Variable 1 : 1 à 20 : 1
Attaque 10mS
Descente Automatique 500mS ou
1500mS
Réduction du bruit Limites de bande passante
pour 8 KHz au gain total,
16KHz à –6dB
Dynamique > 60dB
THD THD+N<0,5% à 1KHz
Sortie
Type Courant
Résistance boucle 0,5 Ohm à 1 Ohm
Courant de crête 4A
Courant RMS 2A à 1 KHz
Protection Thermique, court-circuit et
démarrage
Dimensions et poids (en
mm)
DCL20 92 x 52 x 18 (L x H x P)
Emballage 190 x 190 x 50
Poids 0.350g

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 14

Installaon and user manual
DCL20-K
EN
Hearing loop amplier
Kit– Proximity amplier
English

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 16
1. Introducon
1.1 Purpose
The Installaon and Operaon Manual provides
the necessary informaon for installing, congu-
ring and using an DCL10-K kit.
1.2 Targeted audience
The Installaon and Operaon Manual is in-
tended for installers and users of the DCL20-K
kit.
1.3 Alerts
This manual discusses four types of alerts.
The type of alert is closely related to the eect
that may occur if the alert is not observed.
These alerts, ranked in ascending order of seve-
rity, are the following:
• Note
Addional informaon. Generally, the non-
observance of a Note type alert does not result
in any material or bodily injury.
• Aenon
Failure to observe a cauon alert may result in
property damage.
• Warning
Non-compliance with a type alert Warning may
result in serious personal injury and property
damage.
• Danger
Failure to observe a danger alert may result in
death.
1.4 Icons
1.4.1 Icons and notes
Icons used with notes provide addional infor-
maon about it. See the following examples:
1.4.2 Aenon, warning and danger
icons
The icons used in combinaon with Aenon,
Warning and Danger indicate the type of risk
present. See the following examples:
Note:
General icon of notes
Note:
Symbol referring to the source
indicated informaon.
Aenon, warning, danger:
Electrocuon risk icon.
Aenon, warning, danger:
the general icon of precauonary state-
ments,
Aenon, warning, danger:
Electrostac discharge risk icon.

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 17
1.5 Conversion tables
In this manual, SI units are used to express leng-
ths, masses, temperatures etc.
These can be converted to non-metric units
using the following informaon.
Table 1: lenght units conversion
Table 2: Mass units conversion
Table 3: Pressure units conversion
Table 4: temperature units conversion
25,40 mm = 25,4 mm 1 mm = 1,00000
25,40 mm = 2,54 cm 1 cm = 0,3937 po
30,48 cm = 0,3048 m 1 m = 3,281 pd
1 ml = 1,609 km 1 km = 0,622 ml
1 lb = 0,4536 kg 1 kg = 2,2046 lb
1 psi = 68,95 hPa 1 hPa = 0,0145 psi
Note:
1 hPa = 1 mbar
° F = 9 /5. ( ° C + 32 ° C = 5 /9. ( ° F 32)

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 18
2. Descripon
The DLC20-K kit is the ideal equipment for coun-
ters or recepon desks allowing audio accessibi-
lity for people with hearing loss. This product is
for all Public-facing establishment. It has the
advantage of being one of the most compact
and discreet of the market allowing opmal
integraon results. It oers especially a peren-
nial installaon.
2.1 The range
We are pleased to introduce our new brand
Opus Technologies designed and manufactured
in France. We propose innovave products oe-
ring maximum comfort for the users.
2.2 Contents
This kit includes:
A DLC20 amplier
A power supply
A power cord
A surface micro
A 1,80m loop cable
Three 2-point connectors
One 3-point connectors
A set of 2 sckers « space adapted for
hearing impaired ».
2.3 DCL20-K
The DCL20-K is an inducon loop kit that can be
used to equip counters or recepon desks. The
system allows to meet the restricons of the
law of european equal treatment directives while
respecng the requirements of EN60118-4. The
set is designed to oer accessibility to hearing-
impaired equipped with a T-posion on their
hearing aid.
The amplier is designed to be discreetly
aached under a desk or counter. It is equipped
with two inputs, sengs and LEDs indicang the
presence of power supply and loop current.
The device incorporates an audio processing to
have an automac control of the sound levels,
avoiding loud and sudden noises.

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 19
2.4 Safety notes
The majority of problems with the hearing loop
loop happens when the installaon has not
been properly reected so let's take a while be-
fore starng the installaon to beer results
and me saving.
Ideally, the loop amplier should be placed near
the area to be covered. This may involve placing
the amplier on a panel, under a desk or under
a table.
The pickup microphone should be as close as
possible to the input of the amplier.
To posion the loop in the space to be
equipped, it is important to take into account
the nal users of the system.
For example, if the place is planned for a con-
versaon between a speaker and a client, a loop
around the desk may be a beer soluon rather
than a loop around the perimeter of the room.
It will limit radiaon and increase condenali-
ty.

DCL20-K | Manuel d’installaon et d’ulisaon | Installaon and user manual | 20
3. Installaon
3.1 Composion and assembly of the
loop
The loop consists on the following 3 elements: a
loop cable, a loop adapter and a connecng
cable.
The loop is ready but it is possible to disas-
semble it to adapt it to the recepon desk. See
below.
To disassemble the loop that will equip the
counter, rst unscrew the support of the elec-
tronic card.
Connect the beginning and the end of the loop
cable to the circuit board (red connector).
Then plug the 50-70 cm connecng cable sup-
plied to the "amplier" connector of the adap-
ter and to the "Loop" terminal block of the am-
plier.
Your loop is now created and connected.
3.2 Installaon of the loop in the coun-
ter
1. There are 2 possibilies to place a loop in a
counter as described below, however we
strongly advise you to use the rst version:Place
the loop on the vercal and horizontal poron
of the counter as shown in gure 1. This type of
installaon ensures beer coverage in front of
the counter.
Figure 1.
Note:
The wire supplied in the DLC20-K
kit ensures the quick installaon of a
magnec loop system in a recepon
desk, counter or cash desk.
In order to opmize the radiaon of the magnec
eld and to guarantee a beer result, the wire
should be placed close to the customer.
Loop
amplifier
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Opus Technologies Amplifier manuals

Opus Technologies
Opus Technologies LD Series User manual

Opus Technologies
Opus Technologies DCL20-K User manual

Opus Technologies
Opus Technologies DCL20-PLUG User manual

Opus Technologies
Opus Technologies LD Series User manual

Opus Technologies
Opus Technologies LD Series User manual

Opus Technologies
Opus Technologies DCL20-65 User manual

Opus Technologies
Opus Technologies DCL20-SA User manual

Opus Technologies
Opus Technologies eLoop User manual

Opus Technologies
Opus Technologies IL-EF11 User manual